อ่าน 4 นาที
สคริปต์ Jawoe
จาโวเอ หรือ อาเจะห์นี จาวี ( Jawoe Acèh ; جاوي اچيه , การออกเสียงอาเจะห์: [ɟaˈwɔ(ə̯) aˈceh] ; Husaini : Djawoë Atjèh ) เป็นที่รู้จักโดยกำเนิดว่า harah Jawoe ( حرف جاوي , '...
สคริปต์ Jawoe
| จาโวเอ อาเชห์ جاوي اچيه | |
|---|---|
ต้นฉบับภาษาจาโว | |
| ประเภทสคริปต์ | |
ระยะเวลา | ตั้งแต่ปี ค.ศ. 1600 จนถึงปัจจุบัน (มีการใช้งานอย่างจำกัด) |
| ทิศทาง | จากขวาไปซ้าย |
| ภาษา | ชาวอาเจะห์ |
| สคริปต์ที่เกี่ยวข้อง | |
ระบบผู้ปกครอง | |
ระบบพี่น้อง | อักษรเพกอน , จามจาวี |
| ส่วนหนึ่งของชุดบทความเกี่ยวกับ | |
|---|---|
| ระบบการเขียนที่ใช้ในอินโดนีเซีย | |
| อบูจิดา ( พราหมณ์ ) | |
| อับจาด | |
| ตัวอักษร | |
| |
| คนอื่น | |
| ที่เกี่ยวข้อง | |
จาโวเอหรืออาเจะห์นี จาวี ( Jawoe Acèh ; جاوي اچيه ,การออกเสียงอาเจะห์: [ɟaˈwɔ(ə̯) aˈceh] ; Husaini : Djawoë Atjèh ) เป็นที่รู้จักโดยกำเนิดว่าharah Jawoe ( حرف جاوي , ' ตัวอักษร Jawoe ' ) เป็นอักษร Abjad จากขวาไปซ้ายที่ใช้สำหรับ งานเขียนของชาวอะเจห์มีอายุตั้งแต่ศตวรรษที่ 17 [ 1 ]เป็นอีกรูปแบบหนึ่งของอักษรยาวีซึ่งมาจากอักษรอารบิก[ 2 ]
ประวัติศาสตร์
คำว่าJawoeในภาษาอาเจะห์หมายถึงภาษามาเลย์ที่เขียนด้วยอักษรจาวี [ 3 ] แม้ว่าในปัจจุบัน Jawoe ส่วนใหญ่หมายถึงอักษรอาหรับที่ดัดแปลงมาใช้ในการเขียนภาษาอาเจะห์ และมักใช้แทนกันได้กับจาวี บางครั้งจึงระบุว่าเป็นจาวีอาเจะห์
อักษรจาโวเป็นรูปแบบที่ดัดแปลงมาจากอักษรจาวี ซึ่งเป็นภาษากลางของภูมิภาคและเป็นภาษาหลักที่ใช้ในราชสำนักอาเจะห์ โดยนักวิชาการชาวอาเจะห์ใช้เขียนภาษาอาเจะห์[ 4 ]แม้ว่างานเขียนส่วนใหญ่ในอาเจะห์ยังคงเขียนด้วยอักษรจาวีมาเลย์ ซึ่งยังคงต้องการให้พวกเขามีความเชี่ยวชาญในภาษามาเลย์จึงจะอ่านออกเขียนได้[ 5 ]

ต้นฉบับที่เก่าแก่ที่สุดที่เขียนด้วยภาษาจาโวเอคือHikayat Sama'un (เรื่องราวของ Syama'un) จากปี ค.ศ. 1658 [ 6 ] [ 7 ]นอกจากงานเขียนพื้นเมืองแล้ว เอกสารภาษาดัตช์หลายฉบับยังได้บันทึกการใช้ภาษาจาโวเอไว้ด้วย พจนานุกรม ภาษา ดัตช์ -อาเจะห์โดย Karel Frederik Hendrik van Langen ในปี ค.ศ. 1889 ยังคงเป็นพจนานุกรมเพียงเล่มเดียวที่ใช้ภาษาจาโวเอจนถึงทุกวันนี้[ 8 ]
หลังจากการปกครองของดัตช์และการได้รับเอกราชของอินโดนีเซีย อักษรละตินก็ได้รับความนิยมมากขึ้นในหมู่ชาวอาเจะห์ และอักษรจาโวก็เลิกใช้ไปเป็นส่วนใหญ่[ 9 ]อย่างไรก็ตาม เมื่อไม่นานมานี้ในปี 2015 ความสนใจในการอ่านอักษรจาโวในหมู่ชาวอาเจะห์ก็เพิ่มมากขึ้น[ 10 ]
การอ่าน
เนื่องจากอิทธิพลของอักษรยาวีในวรรณกรรมอาเจะห์ อักษรยาโวจึงแทบไม่เปลี่ยนแปลงจากอักษรยาวี ยกเว้นคำใหม่สำหรับการเขียนคำพื้นเมืองของอาเจะห์และคำยืม ซึ่งทำให้อักษรยาโวคล้ายกับระบบการเขียนแบบเฮเทอโรแกรมิก กล่าวคือ คำต่างๆ สะกดเป็นภาษามาเลย์และอาหรับ แต่อ่านเป็นภาษาอาเจะห์[ 11 ]ตัวอย่างเช่น คำภาษาอาเจะห์teukeudi ( แปลตรงตัวว่า' โชคชะตา' ) และujoe ( แปล ตรงตัวว่า ' ทดสอบ' ) สะกดเป็นتقدير ( tqdyr) และاوجي ( ʔwjy) ตามลำดับSnouck Hurgronjeอธิบายไว้ดังนี้: [ 12 ]
อักษรนี้ไม่เพียงพอสำหรับการแสดงพยัญชนะและไม่สามารถแสดงสระของภาษาอาเจะห์ได้เลย ดังนั้นจึงเป็นที่มาที่ชาวอาเจะห์ยังคงยึดถือการสะกดคำที่แสดงถึงภาษาของพวกเขาในยุคก่อน ซึ่งเสียงหลายเสียงได้สูญหายหรือเปลี่ยนแปลงไปแล้ว ดังนั้นพวกเขาจึงเขียนrที่ท้ายพยางค์แต่ไม่ได้ออกเสียง พวกเขาเขียนlที่ท้ายพยางค์แต่ออกเสียงเป็นyหรือëและsในตำแหน่งเดียวกันจะเปลี่ยนเป็นhหรือih [ a ] ด้วยเหตุผลทั้งหมดนี้ จึงแทบเป็นไปไม่ได้เลยที่จะอ่านภาษาอาเจะห์ที่เขียนโดยชาวอาเจะห์เอง ได้หากไม่เคยเชี่ยวชาญภาษาพูดมาก่อน
— คริสเตียน สนูค เฮอร์กรอนเย , The Achehnese, xix
จดหมาย

อักษรจาวีมี 33 ตัว โดยความแตกต่างหลักระหว่างอักษรจาวีกับอักษรอื่นๆ คือ การรวมตัวของอลิฟ มักซูเราะห์ ( ى ) กับยา ( ي ) การใช้อัยน์ ( ع ) เพื่อแสดงเสียงสระนาสิกและการใช้ฮัมซา ( ء ) เหนืออลิฟ ( ا ) วาว ( و ) หรือยา ( ي ) เพื่อแสดงถึงเสียงหยุดเส้นเสียงก่อนสระ[ 14 ]แม้ว่าตัวอักษรส่วนใหญ่และการออกเสียงแต่ละตัวในคำเดียวกันมักจะไม่สอดคล้องกัน เนื่องจากคำภาษาอาเจะห์ส่วนใหญ่เขียนด้วยอักษรจาวีที่คล้ายคลึงกันในภาษามาเลย์[ 15 ]
ตารางด้านล่างแสดงรายการตัวอักษรทั้งหมดที่ใช้ใน Jawoe และเสียงหลัก พร้อมด้วยตัวอักษรละตินที่เทียบเท่าในสมัยใหม่ ทั้งใน EBAYD และ Husaini: [ 16 ] [ 17 ]
| ชื่อ | โดดเดี่ยว | อักษรย่อ | ด้านใน | สุดท้าย | ไอพีเอ | ละติน | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| อีเบย์ | ฮูไซนี | ||||||
| อาเลห์ | ا | ـا | /ʔ/และ/a, ə, ɯ/ | เอ, อี, ยู | a, e/ë, eu | ||
| บา | ب | بـ | ـبـ | ـب | /b/ | ข | |
| ตา | ต | تـ | ـتـ | ـت | /t/ | ที | |
| ซา | ث | ثـ | ـثـ | ـث | /s/ | ส | |
| จิม | ج | جـ | ـجـ | ـج | /ɟ/ | เจ | ดีเจ |
| ประมาณ | چ | چـ | ـچـ | ـچ | /c/ | ซี | ทีเจ |
| ฮา | ح | حـ | ـحـ | ـح | /ชม/ | ชม. | |
| ขา, โค | خ | خـ | ـخـ | ـخ | /k, kʰ, h/ | k, kh, h | |
| ได | ด | ـد | /d/ | ง | |||
| ได | ذ | ـذ | /d, l/ | ง, ล | |||
| รา, โร | ร | ـر | /r/ | ร | |||
| กวางตัวเมีย | ز | ـز | /d/ | d, j | ดี, ดีเจ | ||
| บาป | ส | สـ | ـسـ | ـس | /s/ | ส | |
| เซน | ช | شـ | ـشـ | ـش | /c, cʰ, s/ | c, ch, s | ทีเจ, ทีเจเอช, เอส |
| โซต, แซท | ص | صـ | ـصـ | ـص | /s/ | ส | |
| จุด, ล็อต แดท, แลท | ض | ضـ | ـضـ | ـض | /d, l/ | ง, ล | |
| ถึง, ตา | ط | طـ | ـطـ | ـط | /t/ | ที | |
| ดู โลดา ลา | ظ | ظـ | ـظـ | ـظ | /d, l/ | ง, ล | |
| 'ใน | ع | عـ | ـعـ | ـع | /◌̃/ | ' | |
| gén, rén | غ | غـ | ـغـ | ـغ | /ɡ, r, h/ | จี, อาร์, เอช | |
| งา | ڠ | ڠـ | ـڠـ | ـڠ | /ŋ/ | ง | |
| ปา | ฟ | فـ | ـفـ | ـف | /p/ | พี | |
| ปา | ڤ | ڤـ | ـڤـ | ـڤ | /p/ | พี | |
| คาห์, โคห์ | ق | قـ | ـقـ | ـق | /k/ | เค | |
| เคอห์ | ک | کـ | ـکـ | ـک | /k/ | เค | |
| กา | ݢ | ݢـ | ـݢـ | ـݢ | /ɡ/ | จี | |
| แลม | ل | لـ | ـلـ | ـل | /ล/ | ล | |
| มิม | ม | มـ | ـمـ | ـم | /ม/ | ม | |
| แม่ชี | น | นـ | ـنـ | ـن | /n/ | n | |
| วี | และ | ـو | /w/และ/u, o, ɔ, ʌ/ | w, u, ô, o, ö | |||
| ฮา | ه | هـ | ـهـ | ـه | /ชม/ | ร | |
| ยา | ي | ـي | ـيـ | يـ | /j/และ/i, e, ɛ/ | y, i, é, è | เจ, ไอ, เอ, เอ |
| เนีย | ڽ | ڽـ | ـڽـ | ـڽ | /ɲ/ | นิวยอร์ก | นิวเจอร์ซีย์ |
มีการใช้ อักษรเพิ่มเติมอีกตัวหนึ่งคือตา มาร์บูตะฮ์ ( ة ) ส่วนใหญ่ในคำ ยืมภาษาอาหรับ แต่ไม่นับเป็นอักษรแยกต่างหาก อักษรฮัมซา ( ء ) จะถูกจัดกลุ่มร่วมกับอะลิฟ ( ا )
เมื่อเปรียบเทียบกับภาษามาเลย์ ภาษาอาเจะห์มีช่วงเสียงพยัญชนะท้ายที่จำกัด ซึ่งทำให้ช่วงเสียงพยัญชนะในตำแหน่งสุดท้ายลดลงเหลือเพียงเสียงหยุดไร้เสียง (ไม่รวมเสียงเพดานปากและเสียงเพดานอ่อน ซึ่งรวมเข้ากับเสียงกระดกลิ้นและเสียงเส้นเสียงตามลำดับ) เสียงนาสิก (ไม่รวมเสียงเพดานปาก) เสียงกึ่งสระ และเสียง /h/ [ 18 ] [ 19 ] [ 17 ] ตารางด้านล่างแสดงพยัญชนะแต่ละตัวและเสียงสุดท้ายที่เกี่ยวข้อง เรียงตามลำดับตัวอักษร:
| พิมพ์ | ริมฝีปาก | โคโรนัล | ด้านหลัง | เส้นเสียง |
|---|---|---|---|---|
| จมูก | [ม] ม | [น] น | [ŋ] ڠ | |
| พโลซีฟ | [p̚] ب، ف، ڤ | [t̠̚] ت, ج, چ, د, table, ة | [ʔ] ع، ق، ک، ݢ، ء | |
| โดยประมาณ | [w] และ | [จ] ض، ظ، ل، ي | [ชม] ث, ح, คอย, , ز, س, ش , ص, ف, ه, ة |
สระ
ต่างจากPegonและBuri Wolioซึ่งเป็นอักษรที่คล้ายคลึงกันที่ได้มาจากอักษรอาหรับในภูมิภาค Jawoe ไม่ได้ใช้เครื่องหมายกำกับเสียงสระหรือฮารากะห์ซึ่งทำให้การแสดงเสียงสระของภาษาอาเจะห์เป็นไปได้ยาก เพื่อแสดงเสียงสระยาว ภาษาอาหรับใช้ตัวอักษรสามตัว ได้แก่อลิฟ ( ا ), วาว ( و ) และยา ( ي ) ซึ่งจำกัดตัวเลือกของ Jawoe ในการแสดงเสียงสระที่แตกต่างกัน 34 เสียงของภาษาอาเจะห์[ 20 ]
| สระที่แทนด้วยตัวอักษร | สระที่แสดงโดยไม่ใช้ตัวอักษร | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ไอพีเอ | จดหมาย | ตัวอย่างที่มีตัวอักษร /b/ ตัวแรก | ไอพีเอ | ตัวอย่างที่มี /t̠/ ขึ้นต้น | |||||||
| จาโว | อีเบย์ | ไอพีเอ | ภาษาอังกฤษ | จาโว | อีเบย์ | ไอพีเอ | ภาษาอังกฤษ | ||||
| /a/ | ا | بارت | บารัต | [บารัต] | ตะวันตก | /a/ | تڤت | เตอูปัต | [t̠ɯˈpat̠̚] | ถูกต้อง | |
| /ɯ/ | بلابس | บิวเลอบาห์ | [bɯlɯˈbah] | ไม้ระแนง | /ɯ/ | تنتڠ | เต็นตัง | [t̠ɯnˈt̠aŋ] | เผชิญหน้า | ||
| /u/ | และ | بوتا | บูตา | [buˈt̠a] | ตาบอด | /u/ | تروکي | ตูรูกิ | [t̠uruˈki] | ไก่งวง | |
| /o/ | บาโตก | บาโตก | [baˈt̠oʔ] | ไอ | /o/ | توجه | ทูโจห์ | [t̠uˈɟoh] | เจ็ด | ||
| /ɔ/ | بوه | โบห์ | [โบห์] | ผลไม้ | /ɔ/ | توفڠ | ตุปง | [t̠uˈpɔŋ] | ติ่งหู | ||
| /ʌ/ | بيو | beuö | [bɯˈʔʌ] | ขี้เกียจ | /ʌ/ | تڠه | teungöh | [t̠ɯˈŋʌh] | กลาง | ||
| /ฉัน/ | ي | بيبير | บิบิ | [biˈbi] | ริมฝีปาก | /ฉัน/ | تجيق | ติจิก | [t̠iˈɟiʔ] | ถือด้วยมือเดียว | |
| /e/ | بتيس | บิวเต้ | [bɯˈt̠eh] | น่อง | /e/ | تربس | เตอรูเบห์ | [t̠ɯrɯˈbeh] | ความชัน | ||
| /ɛ/ | بريڠين | บริงเกน | [briˈŋɛn] | ต้นฟิคัส | /ɛ/ | تريتف | teuritèb | [t̠ɯriˈt̠ɛp̚] | เพรียง | ||
| /ə/ | تاهر | ทาเฮ | [t̠aˈhə] | หม่น | |||||||
หมายเหตุ
บรรณานุกรม
- ดาวุด, บุคอรี (1997). การเขียนและการท่องภาษาอาเจะห์: มุมมองเกี่ยวกับภาษาและวรรณกรรมในอาเจะห์ (วิทยานิพนธ์ปริญญาเอก). มหาวิทยาลัยเมลเบิร์น. hdl : 11343/37197 .
- Asyik, Abdul Gani (1987). ไวยากรณ์เชิงบริบทของประโยคภาษาอาเจะห์ (PDF) (วิทยานิพนธ์ปริญญาเอก). มหาวิทยาลัยมิชิแกน. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 24 กรกฎาคม 2554
- มุตทาลิบ, คิสมุลลาห์ อับดุล (2017). ลักษณะเฉพาะของภาษาถิ่นของเด็กชาวเลอูเพ็ง: การศึกษาภาษาถิ่นในอาเจะห์หลังสึนามิ (วิทยานิพนธ์ปริญญาเอก). มหาวิทยาลัยซียาห์ กัวลา.
- ฮูร์กรอนเย, ซี. สนูค (1892) Studiën over Atjèhsche klank- en schriftleer (ในภาษาดัตช์) (ดิจิทัล) ห้องสมุดมหาวิทยาลัยไลเดน
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ สคริปต์ Jawoe
จาโวเอ หรือ อาเจะห์นี จาวี ( Jawoe Acèh ; جاوي اچيه , การออกเสียงอาเจะห์: [ɟaˈwɔ(ə̯) aˈceh] ; Husaini : Djawoë Atjèh ) เป็นที่รู้จักโดยกำเนิดว่า harah Jawoe ( حرف جاوي , '...
ประวัติศาสตร์
คำว่า Jawoe ในภาษาอาเจะห์หมายถึง ภาษามาเลย์ ที่เขียนด้วย อักษรจาวี [ 3 ] แม้ว่า ในปัจจุบัน Jawoe ส่วนใหญ่หมายถึงอักษรอาหรับที่ดัดแปลงมาใช้ในการเขียนภาษาอาเจะห์ และมักใช้แทนกันได้กับจาวี บางครั้งจึงระบุว่าเป็นจาวีอาเจะห์
การอ่าน
เนื่องจากอิทธิพลของอักษรยาวีในวรรณกรรมอาเจะห์ อักษรยาโวจึงแทบไม่เปลี่ยนแปลงจากอักษรยาวี ยกเว้นคำใหม่สำหรับการเขียนคำพื้นเมืองของอาเจะห์และคำยืม ซึ่งทำให้อักษรยาโวคล้ายกับ ระบบการเขียน แบบเฮเทอโรแกรมิก กล่าวคือ คำต่างๆ สะกดเป็นภาษามาเลย์และอาหรับ...
จดหมาย
อักษรจาวีมี 33 ตัว โดยความแตกต่างหลักระหว่างอักษรจาวีกับอักษรอื่นๆ คือ การรวมตัวของ อลิฟ มักซูเราะห์ ( ى ) กับ ยา ( ي ) การใช้ อัยน์ ( ع ) เพื่อแสดง เสียงสระนาสิก และการใช้ ฮัมซา ( ء ) เหนือ อลิฟ ( ا ) วาว ( و ) หรือ ยา ( ي )...
