กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 2 นาที

จอลลี่ เฟลโลว์ส

ภาพยนตร์เพลงโรแมนติกช่วงปี 1930/1934 Russian-language films/1934 Soviet films/ภาพยนตร์ปี 1934/1934 musical comedy films/Films directed by Grigori Aleksandrov/Films scored by Isaak Dunayevsky/ภาพยนตร์ที่มีฉากในมอสโก

Jolly Fellows (ภาษารัสเซีย : Весёлые ребята ,โรมาไนซ์ : Vesyolye rebyata ) หรือแปลเป็นภาษาอังกฤษว่า Happy-Go-Lucky Guys , Moscow Laughs and Jazz Comedyเป็นภาพยนตร์เพลงโซเวียต ปี...

จอลลี่ เฟลโลว์ส

จอลลี่ เฟลโลว์ส
โปสเตอร์ภาพยนตร์
กำกับโดยกริกอรี อเล็กซานดรอฟ
เขียนโดยกริกอรี่ อเล็กซานดรอฟ นิโคไล เอิร์ดมาน
นำแสดงโดยลูบอฟ ออร์โลวา ลีโอนิด อูติโอซอฟ
ภาพยนตร์วลาดิมีร์ นิลเซ่น
เพลงโดยอิซาค ดูนาเยฟสกี
บริษัทผู้ผลิต
วันที่วางจำหน่าย
  • 1934 ( 1934 )
ระยะเวลาการวิ่ง
96 นาที
ประเทศสหภาพโซเวียต
ภาษารัสเซีย

Jolly Fellows (ภาษารัสเซีย : Весёлые ребята ,โรมาไนซ์Vesyolye rebyata ) หรือแปลเป็นภาษาอังกฤษว่า Happy-Go-Lucky Guys , Moscow Laughs and Jazz Comedyเป็นภาพยนตร์เพลงโซเวียต ปี 1934 กำกับโดย Grigori Aleksandrovและนำแสดงโดยภรรยาของเขา Lyubov Orlovaนักร้องมากความสามารถและเป็นดาราคนแรกที่ได้รับการยอมรับในวงการภาพยนตร์โซเวียต [ 1 ] [ 2 ]

บทภาพยนตร์เขียนโดย อเล็กซานดรอฟ, วลาดิมีร์ มาสส์ และนิโคไล เอิร์ดมัน (ซึ่งพ่อของเขาปรากฏตัวสั้นๆ บนหน้าจอในบท ครูสอนดนตรี ชาวเยอรมัน ) ภาพยนตร์เรื่องนี้มีเพลงหลายเพลงที่กลายเป็นเพลงคลาสสิกในทันทีทั่วสหภาพโซเวียต เพลงที่โด่งดังที่สุดคือ "Kak mnogo devushek khoroshikh" ( สาวสวยมากมายเหลือเกิน ) ซึ่งได้รับความนิยมไปทั่วโลก โดยถูกนำมาร้องใหม่ในชื่อ " Serdtse " ( หัวใจ ) โดยปิโอตร์ เลชเชนโก ดนตรีประพันธ์โดยอิซาค ดูนาเยฟสกีและเนื้อร้องเขียนโดยกวีชาวโซเวียตวาซีลี เลเบเดฟ-คูมา

ทั้งออร์โลวาและ ลีโอนิด อูติโอซอฟนักแสดงร่วมของเธอ ซึ่งเป็น นักร้องเพลง แจ๊สและนักแสดงตลก ต่างก็โด่งดังเป็นพลุแตกหลังจากภาพยนตร์เรื่องนี้

พล็อต

จอลลี่ เฟลโลว์ส (1934)

เยเลนา (มาริยา สเตรลโควา) หญิงสาวผู้ร่ำรวยและใฝ่ฝันอยากเป็นนักร้อง แต่ร้องเพลงไม่เพราะ เข้าใจผิดคิดว่าคนเลี้ยงแกะ คอสเตีย โปเตคิน (ลีโอนิด อูติโอซอฟ) คือวาทยกรชื่อดังชาวปารากวัยคอสตา ฟราสชินี เธอจึงเชิญเขาไปงานเลี้ยงหรูหราที่บ้าน คอสเตียไม่รู้เรื่องความเข้าใจผิด จึงไปร่วมงานพร้อมกับฝูงสัตว์จากฟาร์ม รวมของเขา การบรรเลงขลุ่ยแพน ของ เขาโดยไม่ตั้งใจทำให้สัตว์เหล่านั้นออกมา บุกเข้ามาในห้องรับประทานอาหาร ก่อให้เกิดความวุ่นวาย ในขณะเดียวกัน อานยูตา (ลูบอฟ ออร์โลวา) สาวใช้ของเยเลนา แอบหลงรักคอสเตีย แต่เขากลับสนใจเยเลนา เมื่อความจริงเกี่ยวกับตัวตนของคอสเตียถูกเปิดเผย เยเลนาปฏิเสธเขา และแม่ของเธอก็ขับไล่เขาออกไปด้วยความโกรธ คอสเตียเสียใจมาก จึงเดินทางไปเมืองใหญ่เพื่อประกอบอาชีพนักดนตรีมืออาชีพ

ในเมืองนั้น คอสเตียต้องเผชิญกับเรื่องราววุ่นวายชวนหัวมากมายขณะที่เขาพยายามสร้างชื่อเสียงในวงการดนตรี ในที่สุดเขาก็ได้เข้าร่วมวงดนตรีแจ๊สที่ประกอบไปด้วยนักดนตรีหนุ่มสาวผู้เปี่ยมไปด้วยพลังและเอกลักษณ์เฉพาะตัว หรือที่รู้จักกันในชื่อ "พวกหนุ่มร่าเริง" การนำวงดนตรีนั้นเป็นเรื่องท้าทาย เพราะคอสเตียต้องรับมือกับความขัดแย้งทางความคิดสร้างสรรค์และอารมณ์ร้อนของเพื่อนร่วมวง การซ้อมของพวกเขามักจะจบลงด้วยการโต้เถียงและทะเลาะวิวาท จนในที่สุดพวกเขาก็ถูกเจ้าของบ้านไล่ออกจากที่พัก พวกเขาจึงต้องซ้อมดนตรีในที่ต่างๆ เท่าที่จะทำได้ แม้กระทั่งต้องไปเล่นดนตรีในงานศพเพื่อหาเวลาซ้อมเพิ่มเติม แม้จะมีอุปสรรคมากมาย แต่ความมุ่งมั่นของคอสเตียก็ช่วยให้วงดนตรีเติบโตเป็นกลุ่มที่เหนียวแน่น

ในค่ำคืนที่ฝนตก คอสเตียและเพื่อนร่วมวงได้พบกับอันยูตาที่เดินทางมาถึงเมืองนี้ พวกเขาชวนเธอไปร่วมเดินทางไปคอนเสิร์ตด้วยกัน ซึ่งพรสวรรค์ด้านการร้องเพลงที่โดดเด่นของเธอก็ได้ปรากฏออกมา เธอได้กลายเป็นสมาชิกคนสำคัญของวง และพวกเขาก็เริ่มประสบความสำเร็จร่วมกัน โดยผสมผสานพรสวรรค์และความรักในเสียงดนตรี เมื่อ "เหล่าเพื่อนซี้" โด่งดังขึ้น ความสัมพันธ์ระหว่างคอสเตียและอันยูตาก็แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น ปูทางไปสู่อนาคตที่เปี่ยมด้วยความสุขและความกลมกลืน

การวิจารณ์ร่วมสมัย

Graham Greeneในบทวิจารณ์ของเขาสำหรับThe Spectator เมื่อวันที่ 26 กันยายน 1935 เขียนว่า "นี่คือสิ่งที่ดีที่สุดที่เกิดขึ้นกับวงการภาพยนตร์นับตั้งแต่René Clairสร้างThe Italian Straw Hat Alexandrov ผู้ซึ่งได้รับเหรียญตราโซเวียตสำหรับการกำกับ ได้สร้างภาพยนตร์ที่เปี่ยมไปด้วยความสุขอย่างล้นเหลือ เช่นเดียวกับที่ Clair เคยทำในตอนนั้น โดยใช้ทรัพยากรน้อยที่สุดและเห็นได้ชัดว่าใช้ฟิล์มคุณภาพต่ำ ... ฉันไม่มีความประสงค์ที่จะวิจารณ์ภาพยนตร์เรื่องนี้ แต่เพียงต้องการชื่นชมในความป่าเถื่อน ความแปลกประหลาด แสงสว่าง และทำนองเพลงที่ไพเราะ ความรู้สึกของการใช้ชีวิตที่ดีซึ่งไม่ได้ขึ้นอยู่กับแชมเปญหรือเสื้อผ้าของผู้หญิง" [ 3 ]

นักวิจารณ์ภาพยนตร์Jean Rossซึ่งเขียนในนาม Peter Porcupine [ 4 ]ในบทวิจารณ์ของเธอสำหรับThe Daily Worker เมื่อวันที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2478 ได้ยกย่องภาพยนตร์เรื่องนี้อย่างล้นหลามว่า: "คนงานในสหภาพโซเวียตได้นำเสนออารมณ์ขันรูปแบบใหม่ทั้งหมดให้กับโลก... เบื้องหลังความตลกขบขันของJazz Comedyไม่ใช่เงาอันมืดมนของโศกนาฏกรรม แต่เป็นพลังอันน่าตื่นเต้น พลังชีวิต และอิสรภาพของชนชั้นแรงงานผู้มีชัยชนะ" [ 5 ]

อิทธิพล

ภาพยนตร์เรื่องนี้ประสบความสำเร็จอย่างมากในสหภาพโซเวียต แต่กลับไม่ค่อยได้รับความนิยมในออสเตรเลีย มากนัก หลังจากที่ได้ฉายในปี 1964 ที่โรงภาพยนตร์ออสเตรเลียในเมลเบิร์นและชื่อ "The Jolly Fellows" ก็ถูกนำไปใช้โดยวงดนตรีแจ๊สขนาดเล็กวงหนึ่งเป็นเวลากว่าสิบปี หลังจากที่สมาชิกดั้งเดิมอย่าง เดวิด มีโดว์ส, คีธ มอร์แกน และพีท แบนนิสเตอร์ ซึ่งเป็นเพื่อนสมัยเรียนมัธยมปลายและมีอายุ 19 ปีเท่ากัน ได้ชมและชื่นชอบภาพยนตร์เรื่องนี้

หล่อ

เอกสารอ้างอิง

  1. ^ปีเตอร์ โรลเบิร์ก (2009). พจนานุกรมประวัติศาสตร์ภาพยนตร์รัสเซียและโซเวียต . สหรัฐอเมริกา: โรว์แมน แอนด์ ลิตเติลฟิลด์. หน้า 309. ISBN 978-0-8108-6072-8.
  2. ^ เจย์ เลย์ดา (1960). คิโน: ประวัติศาสตร์ภาพยนตร์รัสเซียและโซเวียต . จอร์จ อัลเลน แอนด์ อันวิน . หน้า  307–308 .
  3. ^ กรีน, เกรแฮม (27 กันยายน 1935). "แจ๊สคอมเมดี้/สองเรื่องสำหรับคืนนี้". เดอะ สเปคเตเตอร์ .(พิมพ์ซ้ำใน: Taylor, John Russell , บรรณาธิการ (1980). The Pleasure Dome . หน้า  23–24 . ISBN) 0192812866.)
  4. ^วิลเลียมส์, คีธ (1996). นักเขียนชาวอังกฤษและสื่อ, 1930–45 . ลอนดอน, อังกฤษ: สำนักพิมพ์แมคมิลแลน จำกัด . หน้า 265. ISBN 0333638964.
  5. ^ Hutchings, Stephen, บรรณาธิการ (2008). Russia and its Other(s) on Film: Screening Intercultural Dialogue . นิวยอร์ก , NY: Palgrave Macmillan . หน้า 122. ISBN 978-1281975980.
วิดีโอภายนอก
ไอคอนวิดีโอภาพยนตร์เรื่อง Jolly Fellowsพร้อมคำบรรยายภาษาอังกฤษเผยแพร่โดยช่อง YouTube อย่างเป็นทางการ ของ Mosfilm

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ จอลลี่ เฟลโลว์ส

Jolly Fellows (ภาษารัสเซีย : Весёлые ребята ,โรมาไนซ์ : Vesyolye rebyata ) หรือแปลเป็นภาษาอังกฤษว่า Happy-Go-Lucky Guys , Moscow Laughs and Jazz Comedyเป็นภาพยนตร์เพลงโซเวียต ปี...

พล็อต

จอลลี่ เฟลโลว์ส (1934)เยเลนา (มาริยา สเตรลโควา) หญิงสาวผู้ร่ำรวยและใฝ่ฝันอยากเป็นนักร้อง แต่ร้องเพลงไม่เพราะ เข้าใจผิดคิดว่าคนเลี้ยงแกะ คอสเตีย โปเตคิน (ลีโอนิด อูติโอซอฟ) คือวาทยกรชื่อดังชาวปารากวัยคอสตา ฟราสชินี เธอจึงเชิญเขาไปงานเลี้ยงหรูหราที่บ้าน...

การวิจารณ์ร่วมสมัย

Graham Greeneในบทวิจารณ์ของเขาสำหรับThe Spectator เมื่อวันที่ 26 กันยายน 1935 เขียนว่า "นี่คือสิ่งที่ดีที่สุดที่เกิดขึ้นกับวงการภาพยนตร์นับตั้งแต่René Clairสร้างThe Italian Straw Hat Alexandrov ผู้ซึ่งได้รับเหรียญตราโซเวียตสำหรับการกำกับ...

อิทธิพล

ภาพยนตร์เรื่องนี้ประสบความสำเร็จอย่างมากในสหภาพโซเวียต แต่กลับไม่ค่อยได้รับความนิยมในออสเตรเลีย มากนัก หลังจากที่ได้ฉายในปี 1964 ที่โรงภาพยนตร์ออสเตรเลียในเมลเบิร์นและชื่อ "The Jolly Fellows" ก็ถูกนำไปใช้โดยวงดนตรีแจ๊สขนาดเล็กวงหนึ่งเป็นเวลากว่าสิบปี...