อ่าน 4 นาที
คาบอริส โคเด็กซ์
Khabouris Codex (สะกดอีกแบบว่า Khaboris , Khaburis ) เป็น ต้นฉบับ ภาษาซีเรียคลาสสิก ในศตวรรษที่ 11 ซึ่งมี พระคัมภีร์พันธสัญญาใหม่ ฉบับ Peshitta ครบถ้วน [ 1 ]
คาบอริส โคเด็กซ์
Khabouris Codex (สะกดอีกแบบว่าKhaboris , Khaburis ) เป็น ต้นฉบับ ภาษาซีเรียคลาสสิกในศตวรรษที่ 11 ซึ่งมี พระคัมภีร์พันธสัญญาใหม่ฉบับPeshittaครบถ้วน[ 1 ]
ประวัติการเป็นเจ้าของ
การเข้าซื้อกิจการและข้อโต้แย้งในช่วงแรก (ค.ศ. 1966–ทศวรรษ 1970)
คัมภีร์Khaborisได้รับมาโดยNorman Malek-YonanและทนายความDan MacDougaldในปี 1966 ในราคา 25,000 ดอลลาร์[ 2 ]คัมภีร์เล่มนี้ "ถูกซื้อมาจากห้องสมุดของอารามอัสซีเรีย โบราณ บนยอดเขาแห่งหนึ่งในอัสซีเรีย ใกล้กับแม่น้ำ Habbor หรือในภาษาอาราเมอิกคือ Khabur จึงเป็นที่มาของชื่อ 'Khaburis'" [ 2 ] [ 3 ]ดูเหมือนว่าทั้งสองคนจะเดินทางไปต่างประเทศเพื่อค้นหาพระคัมภีร์พันธสัญญาใหม่ฉบับภาษาอาราเมอิกที่สมบูรณ์ยิ่งขึ้น หลังจากประสบการณ์ของ Malek-Yonan เกี่ยวกับคัมภีร์ Yonanในช่วงทศวรรษ 1950 [ 4 ]คัมภีร์เล่มก่อนหน้าของ Malek-Yonan ได้รับการซ่อมแซมด้วยวัสดุใหม่ในช่วงใดช่วงหนึ่งของประวัติศาสตร์ เขาอ้างว่าคัมภีร์ Yonan อยู่ในครอบครัวของเขามาตั้งแต่ศตวรรษที่ 4 [ 5 ]ในบันทึกประวัติศาสตร์ที่เป็นข้อถกเถียงเกี่ยวกับคัมภีร์โยนันบี บรูซ เมทซ์เกอร์นักภาษาศาสตร์กรีกคริสเตียนได้กล่าวถึงการกำหนดอายุคัมภีร์นี้อย่างเร็วที่สุดคือศตวรรษที่ 7 [ 5 ]
ความสัมพันธ์กับการสอนเรื่องวุฒิภาวะทางอารมณ์
เรื่องราวของ Yonan Codex aและ Khaboris Codex bเชื่อมโยงกันด้วยการมีส่วนร่วมของ Dan MacDougald [ 5 ]ในหน้า 115 ของหนังสือThe Saga of the Yonan Codexฉบับพิมพ์ซ้ำของSociety of Biblical Literatureเมทซ์เกอร์เล่าถึงการได้รับข่าวเกี่ยวกับ Yonan Codex ในช่วงปลายทศวรรษ 1970 เขาเขียนว่า
หลายปีต่อมา ขณะที่ผมเข้าร่วมการประชุมประจำปีของสถาบันศาสนาแห่งอเมริกา ดร. พอล แอล. การ์เบอร์ ศาสตราจารย์ด้านพระคัมภีร์ที่วิทยาลัยแอกเนส สก็อตต์ เมืองเดเคเตอร์ รัฐจอร์เจีย ได้ถามผมอย่างไม่เป็นทางการว่าผมเคยได้ยินเกี่ยวกับคัมภีร์โยนันหรือไม่ซึ่งนำไปสู่การเปิดเผยที่น่าประหลาดใจอย่างยิ่ง การ์เบอร์บอกผมว่า สำเนาในยุคกลาง (คาบูริส ) ของต้นฉบับนั้น อยู่ในครอบครองของศูนย์การสอนวุฒิภาวะทางอารมณ์ เมืองเดเคเตอร์ รัฐจอร์เจีย ศูนย์ดังกล่าวได้ถอดเสียงข้อความภาษาซีเรียคของพระพรในคำเทศนาบนภูเขาของพระคริสต์ (มัทธิว 5:3–12) และกำลังจัดทำสำเนาจำหน่ายในราคา 4 ดอลลาร์ โดยรับรองว่า การจดจ่ออยู่กับประโยคเหล่านี้ในภาษาอาราเมอิกทุกวัน จะช่วยปรับบุคลิกภาพและทำให้บุคคลนั้นมีวุฒิภาวะมากขึ้น ในความเป็นจริง ตามที่การ์เบอร์กล่าว ศูนย์ดังกล่าวยังโน้มน้าวให้ผู้พิพากษาในแอตแลนตาซื้อสำเนาการถอดเสียงเพื่อใช้ในการพยายามปราบปรามนักโทษที่ดื้อรั้นอีกด้วย! [ 5 ]
บทความ จาก Western Queens Gazetteฉบับวันที่ 8 สิงหาคม พ.ศ. 2547 ระบุว่า Dan MacDougald เป็นผู้เริ่มต้นหลักสูตรการสอนเรื่องวุฒิภาวะทางอารมณ์ที่ Metzger กล่าวถึง[ 2 ]ตามที่ Timms กล่าว Norman Malek-Yonan เสียชีวิตในช่วงทศวรรษที่ 1970 [ 1 ]เห็นได้ชัดว่า MacDougald ได้ซื้อคัมภีร์ Khaboris จาก Yonan และก่อตั้งองค์กรที่เกี่ยวข้องกับจิตวิทยาขึ้นในช่วงทศวรรษที่ 1970 หลังจาก ที่ มหาวิทยาลัยแอริโซนาทำการกำหนดอายุในปี พ.ศ. 2542 (ซึ่งกำหนดอายุไว้ระหว่าง ค.ศ. 1000–1190) คัมภีร์ Khaboris ก็ตกไปอยู่ในมือของ ดร . Michael Ryceที่สถาบัน Heartland [ 1 ] Ryce ได้ร่วมเขียนหลักสูตรการสอนเรื่องวุฒิภาวะทางอารมณ์ฉบับปรับปรุงใหม่กับ MacDougald ที่เรียกว่า Laws of Living หลักสูตรนี้ยังคงได้รับการสอนเป็นประจำทุกปีโดย Ryce ที่ Heartland ซึ่งเป็นศูนย์การสอนของเขาในเทือกเขา Ozark ทางตอนใต้ของรัฐมิสซูรี[ 4 ] เว็บไซต์ของ Heartland ระบุในหน้าเกี่ยวกับ Khaboris Codex bว่า "ก่อนที่ Dan MacDougald จะเสียชีวิต เขาได้มอบ Khabouris b ไว้ ในความดูแลของคริสตจักรซีเรียออร์โธดอกซ์แบบตะวันตก..." [ 4 ]ดูเหมือนว่าต้นฉบับจะยังคงอยู่จริง ๆ ที่สถาบัน Heartland หน้าที่มีชื่อว่า "พิธีเปิดต้นฉบับ Khabouris ที่ Heartland" มีรูปภาพขนาดเล็กหลายรูปของผู้หญิงคนหนึ่งที่กำลังโพสท่ากับ codex "b" ในช่วงเวลาหนึ่ง ดูเหมือนว่าจะมีคนถ่ายภาพดิจิทัลความละเอียดต่ำของหน้าทั้งหมดกว่า 500 หน้าของ codex [ 6 ]
การโจรกรรม, คอลเลกชันเมลิเคียน และการศึกษาสมัยใหม่
ในช่วงเวลาประมาณปี 2004 คัมภีร์เล่มนี้ถูกส่งไปยังนิวยอร์กเพื่อถ่ายภาพความละเอียดสูงโดย Eric Rivera ผู้อำนวยการสถาบัน Khabouris ซึ่งทำงานอยู่ที่บริษัท Better Light Company บริษัทด้านการถ่ายภาพดิจิทัล เว็บไซต์ของพวกเขามีคำอธิบายเกี่ยวกับงานของ Rivera และตัวอย่างภาพคุณภาพสูงจำนวนหนึ่ง[ 3 ]ในช่วงเวลานี้ คัมภีร์ Khabouris เล่มbถูกจัดแสดงให้ประชาชนได้ชมใน หอศิลป์ Queensborough Community Collegeใน Bayside รัฐนิวยอร์ก[ 3 ] Rivera กล่าวถึงการทำงานกับคัมภีร์ในปี 2005 หลังจากนั้นดูเหมือนว่าคัมภีร์จะถูกขโมยไป [ 4 ] เว็บไซต์ Heartland ระบุว่า "คัมภีร์ Khabouris เล่ม ( b ) ถูกนำออกจาก QCC (โดยที่เราไม่ทราบล่วงหน้า) และถูกนำไปยังลอนดอนเพื่อประมูลโดย Sotheby's ในเดือนมิถุนายน 2007 การขายไม่เสร็จสมบูรณ์ในเวลานั้น อย่างไรก็ตาม เราไม่สามารถติดตามได้ว่าคัมภีร์จริงอยู่ที่ใดในขณะนี้" [ 7 ]ดูเหมือนว่าคัมภีร์จะถูกซื้อโดยJames Melikianนัก สะสมจากรัฐแอริโซนา [ 8 ] เมื่อวันที่ 11 ธันวาคม พ.ศ. 2550 พิพิธภัณฑ์ศิลปะฟีนิกซ์ได้จัดแสดงต้นฉบับโบราณ ซึ่งรวมถึง Khaboris Codex bบทความที่ประกาศการจัดแสดงระบุว่าเป็นส่วนหนึ่งของคอลเลกชันของ James Melikian [ 8 ] Melikian ซึ่งเป็นผู้อยู่อาศัยในฟีนิกซ์ เป็นชาวอาร์เมเนียและมีความสนใจทางวัฒนธรรมในการสะสม สิ่งประดิษฐ์ คริสเตียนตะวันออก โบราณ สันนิษฐานว่า Khaboris Codex bยังคงอยู่ในแกลเลอรีส่วนตัวของ Melikian [ 9 ] Melikian ระบุในรายการสินค้าคงคลังของเขาว่าสำเนาของเขาเป็นต้นฉบับที่แตกต่างจากฉบับที่ห้องสมุดรัฐสภาเป็น เจ้าของ [ 10 ]
เนื้อหาและลักษณะเด่นของข้อความ

คัมภีร์คาบูริสถือเป็นพยานสำคัญของพระคัมภีร์คริสเตียนยุคแรก เนื่องจากเป็นสำเนาที่สมบูรณ์ของพันธสัญญาใหม่ฉบับเปชิตตา[ 11 ]คัมภีร์เปชิตตาที่บรรจุอยู่ในคัมภีร์นี้ประกอบด้วยหนังสือ 22 เล่มไม่รวม 2 เปโตร 2 ยอห์น 3 ยอห์น ยูดา และวิวรณ์ ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงประเพณีทางเทววิทยาและข้อความที่เป็นเอกลักษณ์ของศาสนาคริสต์ซีเรีย ยุคแรก [ 11 ]
ต้นฉบับนี้โดดเด่นด้วยการใช้ตัวอักษร Estrangela ที่งดงาม ซึ่ง เป็นตัวอักษรเขียนหนังสือภาษาซีเรียที่เก่าแก่ที่สุด แม้ว่าหกหน้า (สามคู่) ของพระวรสารมัทธิวจะเขียนด้วยตัวอักษรซีเรียตะวันออกแทนก็ตาม ความแตกต่างนี้ทำให้มีโอกาสอันหายากที่จะสังเกตการเปลี่ยนแปลงระหว่างประเพณีการเขียนภาษาซีเรีย[ 11 ]
นอกจากนี้ คัมภีร์ยังประกอบด้วยตัวอย่างการตีความทางเทววิทยาภาษาซีเรียคที่ไม่เหมือนใคร ตัวอย่างเช่น ในมัทธิว 14:26 (ที่พระเยซูทรงเดินบนน้ำ) ข้อความภาษากรีกใช้คำ ว่า phantasma (“ผี”) แต่ Peshitta ในคัมภีร์ Khabouris แปลเป็นḥezwā daggālā (“นิมิตเท็จ” หรือ “นิมิตโกหก”) การเลือกใช้คำนี้ ซึ่งแตกต่างจากข้อความภาษาซีเรียคก่อนหน้านี้ที่ใช้คำว่า “ปีศาจ” šēḏāนั้น นักวิชาการตีความว่าเป็นการปรับปรุงทางเทววิทยาที่เน้นความไม่เป็นจริงของการปรากฏตัวมากกว่าลักษณะทางจิตวิญญาณ[ 11 ]
คัมภีร์เล่มนี้ได้รับการแปลงเป็นดิจิทัลและศึกษาค้นคว้า โดยเฉพาะอย่างยิ่งโดยพิพิธภัณฑ์พระคัมภีร์ (MOTB)ซึ่งได้อธิบายว่าเป็น "สำเนาที่สมบูรณ์ที่เก่าแก่ที่สุดเท่าที่รู้จักของพันธสัญญาใหม่ฉบับเปชิตตา" [ 11 ]
หน้าหนึ่งจากคัมภีร์
|
ดูเพิ่มเติม
ลิงก์ภายนอก
- คัมภีร์คาบูรีฉบับสมบูรณ์
- รหัสคาบูริส
- เว็บไซต์อย่างเป็นทางการของการถอดความคัมภีร์คาบูริส
- เอกสารเปชีตตา บทความวิชาการ และกระดานสนทนา
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ คาบอริส โคเด็กซ์
Khabouris Codex (สะกดอีกแบบว่า Khaboris , Khaburis ) เป็น ต้นฉบับ ภาษาซีเรียคลาสสิก ในศตวรรษที่ 11 ซึ่งมี พระคัมภีร์พันธสัญญาใหม่ ฉบับ Peshitta ครบถ้วน [ 1 ]
การเข้าซื้อกิจการและข้อโต้แย้งในช่วงแรก (ค.ศ. 1966–ทศวรรษ 1970)
คัมภีร์ Khaboris ได้รับมาโดย Norman Malek-Yonan และทนายความ Dan MacDougald ในปี 1966 ในราคา 25,000 ดอลลาร์ [ 2 ] คัมภีร์เล่มนี้ "ถูกซื้อมาจากห้องสมุดของ อารามอัสซีเรีย โบราณ บนยอดเขาแห่งหนึ่งในอัสซีเรีย ใกล้กับแม่น้ำ Habbor หรือในภาษาอาราเมอิกคือ Khabur...
ความสัมพันธ์กับการสอนเรื่องวุฒิภาวะทางอารมณ์
เรื่องราวของ Yonan Codex a และ Khaboris Codex b เชื่อมโยงกันด้วยการมีส่วนร่วมของ Dan MacDougald [ 5 ] ในหน้า 115 ของหนังสือ The Saga of the Yonan Codex ฉบับพิมพ์ซ้ำของ Society of Biblical Literature เมทซ์เกอร์เล่าถึงการได้รับข่าวเกี่ยวกับ Yonan Codex...
การโจรกรรม, คอลเลกชันเมลิเคียน และการศึกษาสมัยใหม่
ในช่วงเวลาประมาณปี 2004 คัมภีร์เล่มนี้ถูกส่งไปยังนิวยอร์กเพื่อถ่ายภาพความละเอียดสูงโดย Eric Rivera ผู้อำนวยการสถาบัน Khabouris ซึ่งทำงานอยู่ที่บริษัท Better Light Company บริษัทด้านการถ่ายภาพดิจิทัล เว็บไซต์ของพวกเขามีคำอธิบายเกี่ยวกับงานของ Rivera...