อ่าน 4 นาที
คิน-ดซา-ดซา!
Kin-dza-dza! (ภาษารัสเซีย : Кин-дза-дза! ,ภาษาจอร์เจีย : ქინ-ძა-ძა!
คิน-ดซา-ดซา!
| คิน-ดซา-ดซา! | |
|---|---|
![]() ปกเทป VHS | |
| รัสเซีย | Кин-дза-дза! |
| กำกับโดย | จอร์จี้ ดาเนลิยา |
| เขียนโดย | |
| นำแสดงโดย | |
| ภาพยนตร์ | พาเวล เลเบเชฟ |
| เรียบเรียงโดย | นาตาลยา โดบรูโนวา |
| เพลงโดย | เกีย คันเชลี |
| จัดจำหน่ายโดย | โซเว็กซ์พอร์ตฟิล์ม |
วันที่วางจำหน่าย |
|
ระยะเวลาการวิ่ง | 135 นาที |
| ประเทศ | สหภาพโซเวียต |
| ภาษา |
|
Kin-dza-dza! (ภาษารัสเซีย : Кин-дза-дза! ,ภาษาจอร์เจีย : ქინ-ძა-ძა! ) เป็นภาพยนตร์โซเวียตปี 1986 ที่จัดจำหน่ายโดย สตูดิโอ Mosfilmกำกับโดย Georgiy Daneliyaโดยมีเรื่องราวโดย Georgiy Daneliya และ Revaz Gabriadzeเป็น ภาพยนตร์แนวไซไฟตลกดิสโท เปีย ที่เล่าเรื่องราว ของชายสองคนจากสหภาพโซเวียตที่เดินทางข้ามอวกาศโดยบังเอิญ และได้พบกับมนุษย์ต่างดาวสองตนจากระบบดาว Kin-dza-dza และโลกหลังวันสิ้นโลกของพวกเขา
พล็อต
เรื่องราวเริ่มต้นในกรุงมอสโกช่วงทศวรรษ 1980 วลาดิมีร์ มาชคอฟ (อย่าสับสนกับนักแสดงชาวรัสเซียชื่อเดียวกัน ) หรือที่รู้จักกันในชื่อ ลุงโววา หัวหน้าคนงานก่อสร้าง กลับบ้านที่อพาร์ตเมนต์ของเขาหลังจากเหน็ดเหนื่อยมาทั้งวันจากการทำงาน ภรรยาขอให้เขาไปซื้อของชำ ดังนั้นโววาจึงออกไปที่ร้านค้าที่ใกล้ที่สุด กลางเมืองบนถนนคาลินิน โปรสเปกต์ (ปัจจุบันคือถนนนิวอาร์บัต) ชายเท้าเปล่าสวมเสื้อโค้ทขาดวิ่นคนหนึ่งยืนอยู่และขอร้องผู้คนที่เดินผ่านไปมาด้วยคำขอแปลกๆ ว่า "บอกหมายเลขดาวเคราะห์ของคุณในเทนทูราได้ไหม? หรืออย่างน้อยก็หมายเลขกาแล็กซีของคุณในเกลียวกาแล็กซี?"
ลุงโวว่าและนักเรียนชาวจอร์เจียหนุ่มผู้เล่นไวโอลิน (นักไวโอลิน) หยุดและพูดคุยกับชายแปลกหน้าคนหนึ่ง ระหว่างการสนทนาสั้นๆ ชายแปลกหน้าได้แสดง อุปกรณ์ เทเลพอร์ต ให้พวกเขา ดู ซึ่งเขาเรียกว่า "อุปกรณ์สำหรับเคลื่อนที่ในอวกาศ" ลุงโวว่าตัดสินใจที่จะทดสอบความจริงของเรื่องราวของชายแปลกหน้า และแม้ว่าชายแปลกหน้าจะเตือนแล้ว เขาก็ยังกดปุ่มสุ่มบนอุปกรณ์นั้น ทันใดนั้น ลุงโวว่าและนักไวโอลินก็พบว่าตัวเองถูกส่งไปยังดาวเคราะห์ "พลูค" ในกาแล็กซี "คิน-ซา-ซา"
ชาวพื้นเมืองของดาวเคราะห์ดวงนี้มีรูปร่างหน้าตาคล้ายมนุษย์ แต่มีเทคโนโลยีที่ดูดั้งเดิมอย่างน่าประหลาดใจ และวัฒนธรรมที่ป่าเถื่อน ซึ่งล้อเลียนวัฒนธรรมของมนุษย์อย่างเสียดสี พวกเขาสามารถสื่อสารทางจิตได้คำพูดที่ใช้กันทั่วไปในวัฒนธรรมของพวกเขามีเพียง "ku" (คู) และ "kyu" (คิว) โดยคำแรกหมายถึงสิ่งที่ดีทุกอย่าง ส่วนคำหลังเป็นคำสบถที่หมายถึงสิ่งเลวร้ายทุกอย่าง อย่างไรก็ตาม ชาวพลูคาเนียนสามารถปรับตัวให้พูดและเข้าใจภาษารัสเซียและจอร์เจียได้อย่างรวดเร็ว
สังคมของดาวพลูคแบ่งออกเป็นสองประเภท คือ "ชาวแชทลาเนียน" และ "ชาวแพทแซค" ("пацак" เป็นการสะกดแบบย้อนกลับของ "кацап" ซึ่งเป็นคำดูถูกชาวรัสเซีย หรือตามความเห็นอีกแบบหนึ่ง มาจาก "пацан" ซึ่งหมายถึง "patsan" ชายหนุ่ม) ความแตกต่างนี้สามารถระบุได้โดยใช้เครื่องมือขนาดเล็กพกพาที่เรียกว่า "วิเซเตอร์" เมื่อชี้ไปที่สมาชิกของกลุ่มแชทลาเนียน ไฟสีส้มบนอุปกรณ์จะสว่างขึ้น เมื่อชี้ไปที่สมาชิกของกลุ่มแพทแซค ไฟสีเขียวจะสว่างขึ้น นอกจากนี้ยังสังเกตได้ว่าความแตกต่างทางสังคมระหว่างชาวแพทแซคและชาวแชทลาเนียนนั้นไม่คงที่ ดาวพลูคเป็นดาวเคราะห์ของชาวแชทลาเนียน ดังนั้นชาวแชทลาเนียนจึงมีสิทธิพิเศษ และชาวแพทแซคต้องปฏิบัติตามพิธีกรรมเพื่อแสดงความเคารพ อย่างไรก็ตาม มีดาวเคราะห์ของชาวแพทแซคที่ชาวแพทแซคมีอำนาจเหนือกว่าและชาวแชทลาเนียนตกอยู่ภายใต้การปกครอง "ผู้มาเยือน" แสดงให้เห็นว่าลุงโวว่าและนักไวโอลินเป็นชาวแพทแซก
กลุ่มเดียวที่ได้รับอนุญาตให้ใช้อาวุธ ("tranklucators") และบังคับใช้เจตจำนงของตนได้คือ "ecilopps" ("ตำรวจ" สะกดกลับหลัง) นอกเหนือจากการเป็น Patsak หรือ Chatlanin แล้ว ความเคารพต่อผู้อื่นจะถูกกำหนดโดยสีของกางเกงของพวกเขา สีที่แตกต่างกันจะกำหนดให้ผู้ที่มีฐานะทางสังคมต่ำกว่าต้อง "ku" ใส่พวกเขาตามจำนวนครั้งที่กำหนดไว้ล่วงหน้าเพื่อแสดงถึงการยอมจำนน ผู้นำโดยตำแหน่งของสังคมพลูคาเนียนคือ มิสเตอร์ พี-จ ทุกคนพยายามอย่างเต็มที่ที่จะแสดงความเคารพอย่างแรงกล้าต่อเขา และการไม่เคารพจะถูกลงโทษอย่างรุนแรง อย่างไรก็ตาม เมื่อพบเจอตัวจริง พี-จ ดูเหมือนจะไม่มีพิษภัยและโง่เขลา เชื้อเพลิงของพลูคเรียกว่า "luts" และทำจากน้ำ เห็นได้ชัดว่าน้ำที่มีอยู่ตามธรรมชาติทั้งหมดได้ถูกแปรรูปเป็น luts แล้ว ดังนั้นน้ำดื่มจึงเป็นสินค้าที่มีค่า (อันที่จริง น้ำดื่มสามารถผลิตได้จาก luts เท่านั้น)
เนื้อเรื่องส่วนใหญ่ตั้งอยู่บนพื้นฐานที่ว่าไม้ขีดไฟธรรมดา ("ketse") ถือว่ามีค่าอย่างมากบนดาวพลูค ลุงโวว่าและนักไวโอลินได้พบกับชาวพื้นเมืองสองคนคือ อูเอฟและบี ซึ่งในบางช่วงเวลา พวกเขาจะช่วยเหลือหรือทอดทิ้งทั้งคู่ในการเดินทางกลับสู่โลก ซึ่งในบางครั้งเกี่ยวข้องกับการซ่อมแซมยานของอูเอฟและบี หรือการบุกโจมตีฐานที่มั่นส่วนตัวของพี-จ
ในที่สุด ชายคนนั้นจากตอนต้นเรื่องก็พาคุณลุงโวว่าและนักไวโอลินย้อนเวลากลับไปยังจุดเริ่มต้นของภาพยนตร์ ขณะที่คุณลุงโวว่าเดินออกไปข้างนอก กลับไม่พบชายคนใดอยู่ที่ใจกลางเมือง และเมื่อเขาบังเอิญเจอนักไวโอลินที่นั่น พวกเขาก็จำกันไม่ได้ ทันใดนั้น รถแทรกเตอร์ที่แล่นผ่านมาพร้อมไฟสีส้มกระพริบ ทำให้พวกเขานึกถึง "เอซิโลปส์" (ecilopps) และทั้งคู่ก็ย่อตัวลงและพูดว่า "คู!" ตามที่กำหนดไว้บนดาวพลูค พวกเขาจำกันได้ทันที คุณลุงโวว่ามองขึ้นไปบนฟ้าและได้ยินเสียงเพลงที่อูเอฟและบีกำลังเล่นอยู่
รายชื่อนักแสดง (เรียงตามลำดับการปรากฏตัว)
- สตานิสลาฟ ลูบชิน รับบทเป็น วลาดิมีร์ นิโคลาเยวิช มาชคอฟ ("ลุงโววา")
- กาลีนา ดาเนลิยา-เยอร์โควา รับบทเป็น ลูเซีย ภรรยาของมาชคอฟ
- เลวาน กาบริอาดเซ รับบทเป็น เกเดวาน อเล็กซานโดรวิช อเล็กซิดเซ ("นักไวโอลิน")
- อนาโตลี เซเรนโกรับบทเป็นนักเดินทางเท้าเปล่าจากภาพยนตร์เรื่อง Uzm
- ยูริ ยาโคฟเลฟรับบทเป็น ไบ เดอะพัทศักดิ์ นักร้องพเนจร
- เยฟเกนี เลโอนอฟรับบทเป็น อูเอฟ ชาวชาทลาเนียน นักร้องพเนจร
- อิกอร์ ข่านรับบทเป็นนักลักลอบค้าของเถื่อนมือเดียว
- อเล็กซานเดอร์ ลิตอฟกิน รับบทเป็นหัวหน้าแก๊ง
- วาเลนติน บูคินรับบทเป็นเอซิโลปหนวดดำในชุดเปเปลาตรูปไข่ สาธิตวิธีการทำงานของทรานก์ลูเคเตอร์
- อิรินา ชเมลโยวารับบทเป็น ซาน คนขับเกวียน ( ทาชันกา - หญิงขับรถเกวียน นักร้องและนักเต้นพเนจร)
- เลฟ เพอร์ฟิโลฟ รับบทเป็น คีร์ ชาวเมืองชาทลาเนียนผู้ต่อต้านรัฐบาล พร้อมอาวุธทรานส์ลูเคเตอร์
- Nina Ruslanovaรับบทเป็น Galina Borisovna รองคณบดี
- ยูริ โวรอนคอฟ รับบทเป็นชาวแชทลาเนียนมีหนวดเครา ผู้นำลัทธิ "บุตรแห่งดวงอาทิตย์" (ต่อมาพบเห็นเขาในรถไฟใต้ดิน แสร้งทำเป็นชาวแพทแซค)
- โอเลสยา อิวาโนวาในบทบาทหญิงผิวขาวหัวรุนแรงที่ร่วมเพศในกรง
- ลุดมิลา โซโลเดนโกในบทบาทหญิงสาวผิวดำผู้ต่อต้านศาสนาและขว้างปาทราย
- วิทาลี เลโอนอฟรับบทเป็น ชอร์ตี้ (จากลัทธิ)
- นิโคไล กาโรรับบทเป็น มิสเตอร์ พี-จ
- อิกอร์ โบโกลยูบอฟ รับบทเป็น แพทซัค ผู้ช่วยส่วนตัวของมิสเตอร์ พี-จ. และเป็นชายชราหนวดขาวสวมเสื้อคลุมรูปไข่ ที่ต้องการ "40 แชทเทิล" และ "กดคัปปะทันที" ในฉากต่อมา
- วิคเตอร์ มาเรนคอฟรับบทเป็น แพทซัค สวมหน้ากากที่ทำจากท่อขด และทำงานเป็นยามรักษาการณ์
- เยเลนา มาชโควา-ซูลาคาดเซ รับบทเป็นภรรยายาม (หญิงชาวปัตซัคผมแดงในช่องลับ)
- เกนนาดี บี. อิวานอฟ รับบทเป็นพลทหารสีดำ ทำหน้าที่เฝ้ารักษาเส้นทางการสื่อสารใต้ดิน
- อเล็กซานดรา โดโรคินา รับบทเป็นหญิงชาวชาทลาเนียนร่างยักษ์ ทำงานเป็นพนักงานในสถานีรถไฟใต้ดิน
- วิคเตอร์ มาคมูตอฟ รับบทเป็นชาวเมืองแชทลาเนียนผมแดง
- วลาดิมีร์ เฟโดรอฟ รับบทเป็น มิสเตอร์กางเกงเหลือง
- เยเลนา อันโตโนวา รับบทเป็นแฟนสาวของมิสเตอร์กางเกงเหลือง
- ทาเตียนา โนวิตสกายาในฐานะพนักงานของท้องฟ้าจำลอง
- ยูริ นาวม์เซฟรับบทเป็นผู้พิพากษา
- Gennady Yalovichรับบทเป็น สายลับ
- เวโรนิกา อิโซโตวารับบทเป็นทาสหญิงชาวแชทลาเนียนของหัวหน้าแก๊ง สวมปลอกคอ
- วลาดิมีร์ ราซูมอฟสกี รับบทเป็นอีซิโลปที่สวมปลอกปาก
- นีน่า เทอร์-โอซิเปียน รับบทเป็นมารดาผู้สูงศักดิ์ของนายพี-จื่อ
- Harri Schweitzรับบทเป็น บอดี้การ์ดคนแรกของ Mr. P-Zh (ชายอ้วนมีหนวดมีเครา)
- วาเลนติน โกลูเบนโกรับบทเป็นบอดี้การ์ดคนที่สองของมิสเตอร์พี-จื่อ (ชายร่างกำยำจมูกยาว)
- โอเลก มัตเวเยฟรับบทเป็นบอดี้การ์ดคนที่ 3 ของนายพี-จ (ชายหนุ่มสวมถุงมือ)
- โอลก้า มาชนายา รับบทเป็น เดคอนต์ (จากดาวอัลฟา)
- จอร์จี้ ดาเนลิยา รับบทเป็น อับราด็อกซ์ (จากดาวอัลฟา)
- วาร์วารา วลาดิมิโรวา รับบทเป็นแม่ของอัลเฟียนในวัยเยาว์
- อันยา อันดริยาโนวา ในบทบาทสาวน้อยผมบลอนด์ชาวอัลเฟียน
ภาษาพลูคาเนียน
เนื่องจากในภาพยนตร์แสดงให้เห็นว่าชาวพลูคาเนียนสามารถสื่อสารทางจิตได้ พวกเขาจึงใช้คำพูดในการสื่อสารน้อยมาก ซึ่งได้แก่:
- Ketse ( เน้นเสียงที่พยางค์ที่สอง) – ไม้ที่ดูเหมือนไม้ขีดไฟ;
- Chatl – หน่วยเงินตรา;
- Tsak – กระดิ่งเล็กๆ ที่สวมไว้ที่จมูกเพื่อบ่งบอกสถานะทางสังคมที่ต่ำต้อยของผู้สวมใส่[ 1 ]
- เทนทูราและแอนติเทนทูรา – สองส่วนตรงข้ามของจักรวาล ดาวเคราะห์และกาแล็กซีบางส่วนอยู่ในแอนติเทนทูรา (รวมถึงโลก ซึ่งเป็นหมายเลข 013 ในเทนทูรา และเป็นลำดับที่เจ็ดในกาแล็กซีเกลียว) และบางส่วนอยู่ในเทนทูรา
- Pepelats – ยานอวกาศระหว่างดาวเคราะห์ (จากภาษาจอร์เจีย პეპელ ซุป p'ep'ela , "ผีเสื้อ"); [ 2 ] [ 3 ]
- ซัปปะ – ส่วนประกอบสำหรับเครื่องจักรต่างๆ "ซัปปะขนาดใหญ่" เป็นส่วนประกอบที่สำคัญมากสำหรับเครื่องทำเปเปลาต "ซัปปะขนาดเล็ก" เป็นส่วนประกอบสำหรับเครื่องทำกราวิตซัปปะ หากไม่มีซัปปะขนาดเล็ก เครื่องทำกราวิตซัปปะก็จะไม่ทำงาน อธิบายได้ว่าคล้ายกับน็อตที่ขึ้นสนิมมาก
- Gravitsappa – ส่วนประกอบสำหรับ pepelats ที่ช่วยให้สามารถเดินทางข้ามกาแล็กซีได้ (มาจาก "gravity" + "tsappa")
- ทรานคลูเคเตอร์ – อาวุธ;
- Kappa – ตัวกระตุ้นใดๆ;
- ลุตส์ หรือ ลูตส์ – เชื้อเพลิงที่ใช้โดยเปเปลาตส์ ซึ่งเดิมทีทำจากน้ำ
- วิซาเตอร์ – อุปกรณ์ขนาดกะทัดรัดที่ตรวจจับความแตกต่างระหว่างชาวแพทแซกและชาวแชทลาเนียน;
- ชาวแชทลาเนียน – สิ่งมีชีวิตที่มี สถานะทางสังคมสูง(ตรวจพบเป็น "สีส้ม" บนเครื่องตรวจสอบวีซ่า)
- ปัตสัก – สิ่งมีชีวิตที่มีสถานะทางสังคมต่ำ (ตรวจพบเป็น "สีเขียว" บนเครื่องตรวจวีซ่า)
- Ecilopp – ตำรวจ (มาจากคำภาษาอังกฤษ "police" ที่เขียนกลับหลัง)
- เอทสิค (Etsikh) – กล่องสำหรับนักโทษ รวมถึงการจำคุกในกล่องดังกล่าว (เพื่อเป็นการลงโทษ) และคุกที่มีกล่องเช่นนี้จำนวนมาก (คำว่า "เอทสิค" มาจากภาษาจอร์เจีย ციხე tsikheซึ่งแปลว่า "คุก") ส่วนคำที่รุนแรงกว่าคือ "เอทสิคที่มีตะปู"
- คิว – คำหยาบคายที่สังคมยอมรับได้
- Ku (ออกเสียงว่า "คู") – ทุกๆ คำเว้นคำ[ 4 ]
การเผยแพร่
ในปี พ.ศ. 2548 RUSCICO (สภาภาพยนตร์รัสเซีย) ได้เผยแพร่เวอร์ชันที่มีเสียงต้นฉบับเป็นภาษารัสเซีย พร้อมเสียงพากย์ภาษาอังกฤษและฝรั่งเศสเพิ่มเติม นอกจากนี้ยังมีคำบรรยายภาษาอังกฤษและภาษาอื่นๆ อีกด้วย[ 5 ]
ในปี 2013 ได้มีการวางจำหน่ายเวอร์ชัน Blu-ray ที่ได้รับการบูรณะแบบดิจิทัล[ 6 ]
การตอบสนองเชิงวิพากษ์
สามสิบปีหลังจากออกฉายครั้งแรก นิตยสาร Little White LiesบรรยายKin-dza-dza!ว่าเป็น " Mad MaxผสมกับMonty PythonในแบบฉบับของTarkovsky " และกล่าวว่าภาพยนตร์เรื่องนี้ยังคงมีความเกี่ยวข้องกับผู้ชม[ 7 ] Russia Beyondเห็นด้วยว่าภาพยนตร์เรื่องนี้ยังคงเป็นที่รักของชาวรัสเซียในปี 2016 [ 8 ]
เมื่อวันที่ 1 ธันวาคม 2016 Google ได้ฉลองครบรอบ 30 ปีของKin-Dza-Dza!ด้วยGoogle Doodle [ 9 ]
ฉบับรีเมคแอนิเมชั่น
ในปี 2013 Daneliya ได้ปล่อยภาพยนตร์แอนิเมชั่นรีเมคเรื่องKu! Kin-dza-dza! ( Ку! Кин-дза-дза ) ออกมา[ 10 ]เวอร์ชันแอนิเมชั่นนี้สร้างจากเนื้อเรื่องของภาพยนตร์ต้นฉบับ แต่เน้นกลุ่มเป้าหมายเด็กและผู้ชมต่างประเทศมากขึ้น โดยใช้งบประมาณ 140 ล้านรูเบิล[ 11 ] Ku! Kin-dza-dza!ได้รับ รางวัล ภาพยนตร์แอนิเมชั่นยอดเยี่ยมในงานAsia Pacific Screen Awards ปี 2013 [ 12 ]ภาพยนตร์แอนิเมชั่นรีเมคนี้ส่วนใหญ่เป็นภาพยนตร์แอนิเมชั่นแบบดั้งเดิม (วาดด้วยมือ) โดยมีการใช้แอนิเมชั่นคอมพิวเตอร์บางส่วน
อ่านเพิ่มเติม
- สมิธ, ไมเคิล โทมัส (25 กรกฎาคม 2017). "'Kyu': การวิเคราะห์ความหมายของ 'Kin Dza Dza!'". บทวิจารณ์ภาพยนตร์และวิดีโอรายไตรมาส . 34 (8): 765– 774. doi : 10.1080/10509208.2017.1347863 . S2CID 148674192 .
ลิงก์ภายนอก
- Kin-dza-dza!ที่ IMDb
- คิน-ดซา-ดซา!ที่ Rotten Tomatoes
- Kin Dza Dzaบน YouTubeพร้อมคำบรรยายภาษาอังกฤษ
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ คิน-ดซา-ดซา!
Kin-dza-dza! (ภาษารัสเซีย : Кин-дза-дза! ,ภาษาจอร์เจีย : ქინ-ძა-ძა!
พล็อต
เรื่องราวเริ่มต้นในกรุงมอสโกช่วงทศวรรษ 1980 วลาดิมีร์ มาชคอฟ (อย่าสับสนกับ นักแสดงชาวรัสเซียชื่อเดียวกัน ) หรือที่รู้จักกันในชื่อ ลุงโววา หัวหน้าคนงานก่อสร้าง กลับบ้านที่อพาร์ตเมนต์ของเขาหลังจากเหน็ดเหนื่อยมาทั้งวันจากการทำงาน ภรรยาขอให้เขาไปซื้อของชำ...
รายชื่อนักแสดง (เรียงตามลำดับการปรากฏตัว)
สตานิสลาฟ ลูบชิน รับ บทเป็น วลาดิมีร์ นิโคลาเยวิช มาชคอฟ ("ลุงโววา") กาลีนา ดาเนลิยา-เยอร์โควา รับ บทเป็น ลูเซีย ภรรยาของมาชคอฟ เลวาน กาบริอาดเซ รับ บทเป็น เกเดวาน อเล็กซานโดรวิช อเล็กซิดเซ ("นักไวโอลิน") อนาโตลี เซเรนโก...
ภาษาพลูคาเนียน
เนื่องจากในภาพยนตร์แสดงให้เห็นว่าชาวพลูคาเนียนสามารถสื่อสารทางจิตได้ พวกเขาจึงใช้คำพูดในการสื่อสารน้อยมาก ซึ่งได้แก่:
