กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 2 นาที

ภาษาเนเปกา

Napeca (หรือที่รู้จักกันในชื่อ Nape หรือ Napeka) เป็น ภาษา Chapacuran ที่สูญพันธุ์ไปแล้ว ซึ่งเคยพูดกันใน บริเวณชายแดน โบลิเวีย - บราซิล จัดอยู่ในสาขา Tapakuric ของตระกูลภาษา...

ภาษาเนเปกา

นาเปก้า
เนเป, เนเปกา
ชาวพื้นเมืองโบลิเวีย
ภูมิภาคบริเวณชายแดนโบลิเวีย- บราซิล
เชื้อชาตินาเปก้า
สูญพันธุ์หลังปี 1965 ผู้จดจำที่ไม่ทราบชื่อ (2013) [ 1 ]
ชาปาคูรัน
  • ทาปาคุริก
รหัสภาษา
ISO 639-3ไม่มี ( mis)
กลอตโตล็อกnape1237

Napeca (หรือที่รู้จักกันในชื่อ Nape หรือ Napeka) เป็นภาษา Chapacuran ที่สูญพันธุ์ไปแล้ว ซึ่งเคยพูดกันใน บริเวณชายแดน โบลิเวีย - บราซิลจัดอยู่ในสาขา Tapakuric ของตระกูลภาษา Chapacuran ภายในกลุ่มย่อย Kitemoka–Napeka กล่าวกันว่าชาวนาเปกาพูดภาษาเดียวกันกับผู้ที่พูดภาษาQuitemoca [ 3 ] และเชื่อกันว่านาเปกาเป็นสำเนียงหนึ่งของภาษาเดียวกับ Quitemoca [ 4 ]ภาษานี้สูญพันธุ์ไปหลังปี 1965 แม้ว่าจะมีรายงานว่ายังมีผู้จำได้อยู่บ้างจนถึงปี 2013 [ 5 ] Jürgen Riester ได้บันทึกภาษานี้ไว้ในทศวรรษ 1960 และบันทึกตัวอย่างบางส่วนไว้[ 6 ] [ 7 ]

บทความนี้บันทึกโครงสร้างทางไวยากรณ์ของภาษา Napeca รวมถึงระบบสรรพนาม คำต่อท้ายคุณศัพท์ และกลยุทธ์การปฏิเสธ ตลอดจนรายการคำศัพท์และวลีตัวอย่างที่บันทึกไว้จากแหล่งข้อมูลทางประวัติศาสตร์

สัณฐานวิทยา

สรรพนาม

สรรพนาม Napeka [ 8 ]
นาเปก้า ลิปกลอส
ฮัวลา1SG
อะบัม2SG
อาริโก้3SG
ฮัวลา1PL
อาริโกะ-โรมา2SG
อาริโกะ3PL

คำคุณศัพท์

บางครั้งจะมีการเติม คำต่อท้าย-yaหลังคำคุณศัพท์เพื่อระบุบุคคลที่หนึ่งเอกพจน์ (เช่นnahuiza-ya 'ฉันสบายดี' แปลตรงตัวว่า "สุขภาพดี-ฉัน") และโครงสร้างเดียวกันนี้ก็ใช้กับบุคคลที่สองเอกพจน์ด้วย (เช่นnauiza-bum 'คุณสบายดี' แปลตรงตัวว่า "สุขภาพดี-คุณ")

การปฏิเสธ

การปฏิเสธในภาษาเนเปกาแสดงโดยการเติมคำต่อท้าย -za-

นาเปก้า ลิปกลอส นาเปก้า ลิปกลอส
mbeb-yaฉันไป mbeb-za-yaฉันไม่ไป
urupa-yapae tomimaฉันเข้าใจภาษาของคุณ aipíi-za-yapae tomimaฉันไม่เข้าใจภาษาของคุณ

คำศัพท์

คำศัพท์ของนาเปกะ[ 8 ]
นาเปก้า ลิปกลอส
มิยะเลขที่
โฮมาเอ็มเมมี
คัมมิยะไม่มี
กิญัมเสือจากัวร์
อะโกะน้ำ
อิซเซ่ไฟ
คอตคอตชิชา
แผนที่ดวงอาทิตย์
činmakโลก

ตัวอย่างวลี

วลีเนเปกา[ 8 ]
นาเปก้า ลิปกลอส
či-aguînบนท้องฟ้า/ในสวรรค์
บิริต้าเช้านี้
xupini akkomฝนกำลังตก
pixiumharáนั่งลง
imačitiakom tete aičiฉันชอบพระเจ้า
birita mbebyaฉันไปเมื่อเช้านี้
pitiama mbeb-ta-yaฉันจะไปพรุ่งนี้
huaľa čiaguin huaľa-yukon tete aičiฉันจะไปสวรรค์กับพระเจ้า
กรรมไป!
กรรม อิกุยรายุม มากิปิ ปิเทียปาระกลับบ้านแล้วรีบกลับมา
maľa maumaคุณกำลังจะไปไหน
maia-ñipa apakkaไปจากที่นี่กันเถอะ
kači-bi čuyumคุณชื่ออะไร
homa te aičiพระเจ้ามีจริงหรือไม่?
kači bubiromaคุณกำลังมองหาอะไรอยู่?
tete aiči homa či-aiguînพระเจ้าทรงสถิตอยู่ในสวรรค์
กาชิ อมาตูตุมปา อาบีน ชินมักใครเป็นผู้สร้างฟ้าและดิน?
imačitiapae bikačiฉันอยากได้มีด
tete aiči amatutumpaพระเจ้าทรงสร้างมัน
maya homako tete aičiพระเจ้าอยู่ที่ไหน?
kači totomima huakaiñaคุณกำลังพูดอะไร?
paniapat mmoko tete ayuพ่อของฉันเสียชีวิตเมื่อวานนี้
นาอิซาบุมคุณเป็นอย่างไร?
kači imačitmaคุณต้องการอะไร?
xurua apiakon kiñam čiñomiuฉันยิงเสือจากัวร์ตายด้วยลูกธนู
imačitiakon ixamฉันอยากกินปลา
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Napeca_language&oldid=1361551752 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาเนเปกา

Napeca (หรือที่รู้จักกันในชื่อ Nape หรือ Napeka) เป็น ภาษา Chapacuran ที่สูญพันธุ์ไปแล้ว ซึ่งเคยพูดกันใน บริเวณชายแดน โบลิเวีย - บราซิล จัดอยู่ในสาขา Tapakuric ของตระกูลภาษา...

สรรพนาม

สรรพนาม Napeka [ 8 ] นาเปก้า ลิปกลอส ฮัวลา 1SG อะบัม 2SG อาริโก้ 3SG ฮัวลา 1PL อาริโกะ-โรมา 2SG อาริโกะ 3PL

คำคุณศัพท์

บางครั้งจะมีการเติม คำต่อท้าย -ya หลังคำคุณศัพท์เพื่อระบุบุคคลที่หนึ่งเอกพจน์ (เช่น nahuiza-ya 'ฉันสบายดี' แปลตรงตัวว่า "สุขภาพดี-ฉัน") และโครงสร้างเดียวกันนี้ก็ใช้กับบุคคลที่สองเอกพจน์ด้วย (เช่น nauiza-bum 'คุณสบายดี' แปลตรงตัวว่า "สุขภาพดี-คุณ")

การปฏิเสธ

การปฏิเสธในภาษาเนเปกาแสดงโดยการเติมคำต่อท้าย -za-