อ่าน 5 นาที
โออุม
โออิอุม เป็นชื่อเรียก สคิเธีย หรือส่วนที่อุดมสมบูรณ์ของสคิเธีย ซึ่งอยู่ในบริเวณ ประเทศยูเครน ในปัจจุบัน ที่ซึ่ง ชาวกอธ ภายใต้กษัตริย์ ฟิลิเมอร์ ในตำนาน ได้ตั้งถิ่นฐานหลังจากออกจาก...
โออุม

โออิอุมเป็นชื่อเรียกสคิเธียหรือส่วนที่อุดมสมบูรณ์ของสคิเธีย ซึ่งอยู่ในบริเวณประเทศยูเครน ในปัจจุบัน ที่ซึ่งชาวกอธภายใต้กษัตริย์ฟิลิเมอร์ ในตำนาน ได้ตั้งถิ่นฐานหลังจากออกจากโกธิสคันด์ซาตามบันทึกเกติกาของจอร์ดาเนสซึ่งเขียนขึ้นราวปี ค.ศ. 551 [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
โดยทั่วไปถือว่าเรื่องราวที่ Jordanes นำมาเล่าใหม่นั้นมีแก่นเรื่องทางประวัติศาสตร์ แม้ว่านักวิชาการหลายคนจะเสนอแนะว่าบางส่วนเป็นเรื่องแต่งก็ตาม[ 4 ]
ที่มาของชื่อ
จอร์ดาเนสไม่ได้ให้ที่มาของคำ แต่มีนักวิชาการหลายคนตีความคำนี้ว่าเป็น กรรม รองพหูพจน์ของคำนาม ซึ่งแพร่หลายในภาษาเยอรมันโดยการสร้างใหม่ในภาษาโปรโตเยอรมัน คือ* awjōซึ่งหมายถึง 'ทุ่งหญ้าที่มีน้ำอุดมสมบูรณ์' หรือ 'เกาะ' [ 2 ] (คำนามเดียวกันนี้ยังพบในScatinauiaซึ่งเป็นชื่อภาษาละตินของเกาะในยุโรปเหนือที่กล่าวถึงในNaturalis historiaของพลินีผู้เฒ่าซึ่งเป็นที่มาของชื่อสแกนดิเนเวียและสกาเนีย ) โดยทั่วไปแล้วคำนามนี้มาจากคำในภาษาโปรโตเยอรมัน* ahwō 'น้ำ; ลำธาร, แม่น้ำ' (ซึ่งเป็นที่มา ของ aƕa 'แม่น้ำ' ในภาษา โกธิค ) ซึ่งมีความสัมพันธ์กับaqua 'น้ำ' ในภาษาละติน[ 4 ]สิ่งนี้ถือว่าสอดคล้องกับคำอธิบายที่จอร์ดาเนสให้ไว้เกี่ยวกับความยินดีของชาวกอธในความอุดมสมบูรณ์ของภูมิภาคนี้
ดังที่เดนนิส เอช. กรีนได้ กล่าวไว้ [ 2 ]จอร์ดาเนสได้อธิบายถึงสถานที่อีกแห่งหนึ่งที่มีชื่อคล้ายกัน ซึ่งก็คือสถานที่ที่ญาติของชาวกอธอย่างชาวเกปิดอาศัยอยู่:
XVII (96) ชาวเกปิเดียเหล่านี้ถูกความอิจฉาเข้าครอบงำขณะที่พวกเขาอาศัยอยู่ในจังหวัดสปีซิสบนเกาะที่ล้อมรอบด้วยน้ำตื้นของแม่น้ำวิสตูลา เกาะนี้พวกเขาเรียกว่า Geped oiosในภาษาของบรรพบุรุษของพวกเขา[เน้น] แต่ปัจจุบัน [ในศตวรรษที่ 6] เกาะนี้มีชาววิวิดารี อาศัยอยู่ เนื่องจากชาวเกปิเดียเองได้ย้ายไปยังดินแดนที่ดีกว่า ชาววิวิดารีมาจากหลายเผ่าพันธุ์มารวมกันในที่ลี้ภัยแห่งนี้ หากฉันจะเรียกมันเช่นนั้น และด้วยเหตุนี้พวกเขาจึงก่อตั้งเป็นชาติ
ลำดับเหตุการณ์
ปัญหาของบันทึกของจอร์แดนส์คือเขากำหนดวันที่การมาถึงของชาวกอธในโออิอุมไว้ก่อน 1000 ปีก่อนคริสตกาล (ประมาณ 5 รุ่นหลังจากปี 1490) [ 5 ]นักประวัติศาสตร์ที่ยอมรับบันทึกของจอร์แดนส์ว่าสะท้อนเหตุการณ์จริงบางส่วนไม่ยอมรับแง่มุมนี้
จอร์ดาเนส
คำแปลของมีโรว์สำหรับข้อความสั้นๆ ในเกติกาเล่ม 4 ซึ่งกล่าวถึงโออิอุม มีดังนี้:
- [...] แต่เมื่อจำนวนประชากรเพิ่มขึ้นอย่างมาก และฟิลิเมอร์โอรสของกาเดริก ขึ้นครองราชย์เป็นกษัตริย์องค์ที่ห้า นับตั้งแต่เบริก พระองค์จึงทรงตัดสินใจว่ากองทัพของชาวกอธพร้อมครอบครัวควรย้ายออกจากภูมิภาคนั้น
- (27) พวกเขาเดินทางมายังดินแดน สคิเธียเพื่อค้นหาบ้านที่เหมาะสมและสถานที่ที่น่ารื่นรมย์ซึ่งเรียกว่าโออิอุมในภาษานั้น ที่นี่พวกเขาต่างยินดีกับความอุดมสมบูรณ์ของแผ่นดิน และว่ากันว่าเมื่อกองทัพครึ่งหนึ่งถูกนำมาข้ามแม่น้ำ สะพานที่พวกเขาใช้ข้ามแม่น้ำก็พังทลายลงอย่างสิ้นเชิง และไม่มีใครสามารถข้ามไปมาได้อีกเลย
- กล่าวกันว่าสถานที่แห่งนั้นถูกล้อมรอบด้วยบึงที่สั่นสะเทือนและเหวที่ลึก ทำให้ธรรมชาติสร้างอุปสรรคสองชั้นนี้ขึ้นมา ทำให้ไม่สามารถเข้าถึงสถานที่นั้นได้ และแม้กระทั่งทุกวันนี้ เราอาจได้ยินเสียงร้องของวัวควายในบริเวณนั้น และอาจพบร่องรอยของมนุษย์ หากเราเชื่อเรื่องราวของนักเดินทาง แม้ว่าเราจะต้องยอมรับว่าพวกเขาได้ยินสิ่งเหล่านี้จากที่ไกลๆ ก็ตาม
- (28) ชาวกอธกลุ่มนี้ซึ่งกล่าวกันว่าได้ข้ามแม่น้ำและเข้าไปในดินแดนโออิอุ มพร้อมกับฟิลิเมอร์ ได้ครอบครองดินแดนที่ต้องการ และในไม่ช้าพวกเขาก็ได้พบกับเผ่าพันธุ์ [ gens ] ของสปาลีได้ต่อสู้กับพวกเขาและได้รับชัยชนะ จากนั้นผู้ชนะก็รีบไปยังส่วนที่ไกลที่สุดของสคิเธียซึ่งอยู่ใกล้ทะเลปอนตุสเพราะเรื่องราวนี้มักถูกเล่าในเพลงยุคแรกๆ ของพวกเขาในลักษณะที่เกือบจะเป็นประวัติศาสตร์อับลาบิอุสนักบันทึกเหตุการณ์ที่มีชื่อเสียงของชาวกอธ ก็ยืนยันเรื่องนี้ในบันทึกที่น่าเชื่อถือที่สุดของเขาเช่นกัน
- (29) นักเขียนโบราณบางคนก็เห็นด้วยกับเรื่องเล่านี้เช่นกัน [...] [ 6 ]
สถานที่ที่พวกเขามาถึงครั้งแรกจึงไม่ได้ถูกอธิบายว่าเป็นสคิเธียทั้งหมด ซึ่งจอร์แดนาสได้อธิบายไว้ในบทถัดไป (V) แต่เป็นส่วนที่ห่างไกลและโดดเดี่ยวของสคิเธีย ซึ่งเป็นที่ที่ชาวสปาลีอาศัยอยู่ ชาวกอธที่มาจากทะเลบอลติกได้ข้ามสะพานเพื่อไปยังที่นั่น แต่เมื่อสะพานพังลง ก็ไม่สามารถข้ามไปมาได้อีกต่อไป[ 7 ]เมื่อกลับมาที่เรื่องเล่าของเขา จอร์แดนาสได้บรรยายถึงการที่ฟิลิเมอร์ย้ายผู้คนของเขาไปใกล้ทะเลอาซอฟโดยสังเกตว่ามีตำนานปากเปล่าเกี่ยวกับต้นกำเนิดของชาวกอธ แต่เขาเลือกที่จะเชื่อในสิ่งที่เขาอ่าน:
- (38) เราอ่านว่าในการอพยพครั้งแรก ชาวกอธอาศัยอยู่ในดินแดนสคิเธียใกล้ทะเลสาบมาเอโอติส [ทะเลอาซอฟ ในภาษาละตินหมายถึงหนองน้ำ ไม่ใช่ทะเลหรือทะเลสาบ: paludem Meotidem ] ในการอพยพครั้งที่สอง พวกเขาไปที่โมเอเซียเทรซและดาเซียและหลังจากการอพยพครั้งที่สาม พวกเขาก็กลับมาอาศัยอยู่ในสคิเธียอีกครั้ง เหนือทะเลปอนตุส
- [...]
- แน่นอนว่า หากใครในเมืองของเราบอกว่าชาวกอธมีต้นกำเนิดแตกต่างจากที่ผมเล่ามา ก็ให้เขาคัดค้านไปเถอะ สำหรับตัวผมเอง ผมเลือกที่จะเชื่อในสิ่งที่ผมได้อ่านมา มากกว่าที่จะไปเชื่อเรื่องเล่าของคนแก่ๆ
- (39) กลับมาที่เรื่องของข้าพเจ้า เผ่าพันธุ์ที่ข้าพเจ้ากล่าวถึงข้างต้นเป็นที่รู้กันว่ามีฟิลิเมอร์เป็นกษัตริย์ในขณะที่พวกเขายังคงอยู่ในบ้านเกิดแห่งแรกในสคิเธียใกล้กับมาเอโอติส ในบ้านเกิดแห่งที่สองของพวกเขา นั่นคือในดินแดนดาเซีย เทรซ และโมเอเซียซัลม็อกเซสได้ครองราชย์ ซึ่งนักเขียนพงศาวดารหลายคนกล่าวถึงเขาว่าเป็นคนที่มีความรู้โดดเด่นในด้านปรัชญา
ตามบันทึกของจอร์ดาเนส ชาวกอธได้อพยพออกจากโออิอุมในการอพยพครั้งที่สองไปยังโมเอเซีย ดาเซีย และเธรซ แต่ในที่สุดพวกเขาก็กลับมาตั้งถิ่นฐานทางตอนเหนือของทะเลดำเมื่อพวกเขากลับมา พวกเขาก็ถูกแบ่งออกเป็นสองราชวงศ์ผู้ปกครอง ชาววิซิโกธอยู่ภายใต้การปกครองของราชวงศ์บัลติและชาวออสโตรโกธ อยู่ภาย ใต้ การปกครอง ของราชวงศ์อามาลี
สถานที่ที่ระบุไว้
จอร์ดาเนสเองเข้าใจว่าโออิอุมอยู่ใกล้ทะเลอาซอฟ ซึ่งในยุคนั้นเข้าใจกันว่าเป็นพื้นที่ชื้นแฉะ ตัวอย่างเช่น วูลฟราม (หน้า 42) ตีความคำพูดของจอร์ดาเนสอย่างตรงไปตรงมาว่าหมายถึงสถานที่บนชายฝั่งทะเลอาซอฟ
ตัวอย่างเช่น บทความ Reallexikon der germanischen Altertumskunde (RGA) เกี่ยวกับOiumเสนอโดยอ้างอิงจากข้อเสนอของHerwig Wolframว่าแม่น้ำที่ข้ามไม่ได้ซึ่งมีสะพานพังอาจเป็นแม่น้ำDnieperเรื่องราวของสะพานนั้นไม่สามารถตีความตามตัวอักษรได้ เนื่องจากสะพานที่ข้ามแม่น้ำสายใหญ่ยังไม่เป็นที่รู้จักในบริเวณนี้เมื่อกว่า 1000 ปีก่อนคริสตกาล ดังนั้นจึงอาจหมายถึงเหตุการณ์ในยุคหลังมากกว่า[ 8 ]ทั้ง Herwig Wolfram และWalter Goffartมองว่าเรื่องราวของสะพานน่าจะเป็นสัญลักษณ์
จากข้อเสนอของNorbert Wagnerทาง RGA แนะนำว่าพื้นที่ชุ่มน้ำรอบOiumอาจเป็น พื้นที่ชุ่มน้ำ Pripyatหรือ Rokitno ในบริเวณชายแดนปัจจุบันของเบลารุสและยูเครน[ 4 ]ซึ่งอยู่ทางตะวันตกของแม่น้ำ Dnieper และไม่ได้อยู่ใกล้กับรัสเซียตอนใต้ซึ่ง Wagner เชื่อว่าOiumตั้งอยู่ ดังนั้น Wagner จึงมองว่าพื้นที่นี้ซึ่งมีแม่น้ำ Pripyat เป็นตัวแทนของ "แม่น้ำ" ที่ ต้องข้ามระหว่างทางไปOium
แหล่งข่าวของจอร์ดาเนส
ดังที่ได้อธิบายไว้ข้างต้น จอร์ดาเนสได้นำเสนอเรื่องราวของเขาโดยอ้างว่าสอดคล้องกับประวัติศาสตร์เช่น บทเพลงกอท และงานเขียนที่สูญหายไปของอับลาบิอุส เขายังแสดงความชอบอย่างชัดเจนต่อแหล่งข้อมูลที่เป็นลายลักษณ์อักษรในการปกป้องเรื่องราวโออิอุมนี้จากตำนานที่เขาเคยพบในคอนสแตนติโนเปิลเกี่ยวกับงานเขียนขนาดใหญ่ที่เรื่องราวนี้ปรากฏอยู่ คือเกติกาจอร์ดาเนสยังได้อธิบายในคำนำของงานเขียนชิ้นนี้และงานเขียนอีกชิ้นที่ยังหลงเหลืออยู่ คือโรมานาว่าเขาเริ่มต้นงานเขียนนี้โดยมีเป้าหมายเพื่อสรุปงานเขียนขนาดใหญ่กว่ามากที่เขียนโดยคาสซิโอโดรัสซึ่งไม่หลงเหลืออยู่แล้ว
ตามที่นักประวัติศาสตร์บางคนกล่าวไว้ บันทึกประวัติศาสตร์ของชาวกอธในโออิอุมของจอร์ดาเนสสร้างขึ้นจากการอ่านบันทึกคลาสสิกก่อนหน้านี้และจากประเพณีปากเปล่า[ 9 ] [ 10 ]ตามที่นักประวัติศาสตร์คนอื่นๆ กล่าว เรื่องเล่าของจอร์ดาเนสมีความเกี่ยวข้องกับของคาสซิโอโดรัสน้อยมาก[ 11 ] [ 12 ]ไม่เกี่ยวข้องกับประเพณีปากเปล่า[ 13 ]และมีความเกี่ยวข้องกับประวัติศาสตร์จริงน้อยมาก[ 14 ]
โบราณคดี
นักประวัติศาสตร์ เช่น Peter Heather, Walter Goffart , Patrick Geary , AS Christensen และMichael Kulikowskiได้วิพากษ์วิจารณ์การใช้Geticaเป็นแหล่งข้อมูลสำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับต้นกำเนิดของโกธิคที่แท้จริง[ 14 ]
ในทางโบราณคดีวัฒนธรรมเชอร์เนียคอฟซึ่งเรียกอีกอย่างว่า วัฒนธรรม ซานตานา เด มูเรชครอบคลุมบางส่วนของยูเครนมอลโดวาและโรมาเนียและสอดคล้องกับขอบเขตของสคิเธียที่ได้รับอิทธิพลจากโกธิคตามที่ทราบจากคนร่วมสมัยในศตวรรษที่ 3 และ 4 [ 15 ]
สำหรับนักโบราณคดีที่เห็นด้วยกับข้อเสนอที่ว่าบันทึกของจอร์ดาเนสเกี่ยวกับการอพยพจากแม่น้ำวิสตูลาสามารถเห็นได้จากหลักฐานทางโบราณคดี วัฒนธรรมโบราณคดีวิสตูลาซึ่งเสนอให้เป็นตัวแทนของชาวกอธในยุคแรกคือวัฒนธรรมวีลบาร์กบันทึกของจอร์ดาเนสสอดคล้องกับการตีความวัฒนธรรมวีลบาร์กและเชอร์เนียคอฟซึ่งชาวเยอรมันจากลุ่ม แม่น้ำ วิสตูลาได้เคลื่อนย้ายไปยัง มีอิทธิพล และเริ่มครอบงำทางวัฒนธรรมต่อผู้คนในยูเครนนักประวัติศาสตร์บางคนที่เห็นด้วยกับสถานการณ์นี้ เช่นเฮอร์วิก โวล์ฟรัมเสนอว่าสิ่งนี้ไม่จำเป็นต้องมีผู้คนจำนวนมากเคลื่อนย้าย[ 16 ]
เทพปกรณัมนอร์ส
ในหนังสือ The origin of Rus'โอเมลยาน ปริตซัคเชื่อมโยงตำนานเฮอร์วาราร์เข้ากับเรื่องราวประวัติศาสตร์ในตำนานของชาวกอทและการต่อสู้กับชาวฮั่น โดยเชื่อมโยงกับชื่อสถานที่ทางประวัติศาสตร์ในยูเครนตั้งแต่ปี ค.ศ. 150 ถึง 450 [ 17 ]ซึ่งทำให้เมืองหลวงของชาวกอทคืออาร์ไฮมาร์ ตั้ง อยู่บนแม่น้ำดนีเปอร์ ( Danpar ) การเชื่อมโยงกับโออิอุมเกิดขึ้นโดยทั้งไฮน์เซลและชุตเต[ 18 ]อย่างไรก็ตาม การระบุสถานที่ บุคคล และเหตุการณ์ในตำนานนั้นสับสนและไม่แน่นอน โดยมีมุมมองทางวิชาการที่หลากหลายเกี่ยวกับว่าใคร ที่ไหน และสิ่งใดที่ตำนานกล่าวถึงในความเป็นจริง
ดูเพิ่มเติม
ลิงก์ภายนอก
- บทความต้นฉบับโดย Jordanes พร้อมคำแปลและคำอธิบาย
- http://romanianhistoryandculture.webs.com/getodaciaandthegoths.htm เก็บถาวรเมื่อ 2014-02-28 ที่Wayback Machine
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ โออุม
โออิอุม เป็นชื่อเรียก สคิเธีย หรือส่วนที่อุดมสมบูรณ์ของสคิเธีย ซึ่งอยู่ในบริเวณ ประเทศยูเครน ในปัจจุบัน ที่ซึ่ง ชาวกอธ ภายใต้กษัตริย์ ฟิลิเมอร์ ในตำนาน ได้ตั้งถิ่นฐานหลังจากออกจาก...
ที่มาของชื่อ
จอร์ดาเนสไม่ได้ให้ที่มาของคำ แต่มีนักวิชาการหลายคนตีความคำนี้ว่าเป็น กรรม รอง พหูพจน์ของคำนาม ซึ่งแพร่หลายใน ภาษาเยอรมัน โดย การสร้างใหม่ ในภาษาโปรโตเยอรมัน คือ* awjō ซึ่งหมายถึง 'ทุ่งหญ้าที่มีน้ำอุดมสมบูรณ์' หรือ 'เกาะ' [ 2 ] (คำนามเดียวกันนี้ยังพบใน...
ลำดับเหตุการณ์
ปัญหาของบันทึกของจอร์แดนส์คือเขากำหนดวันที่การมาถึงของชาวกอธในโออิอุมไว้ก่อน 1000 ปีก่อนคริสตกาล (ประมาณ 5 รุ่นหลังจากปี 1490) [ 5 ] นักประวัติศาสตร์ที่ยอมรับบันทึกของจอร์แดนส์ว่าสะท้อนเหตุการณ์จริงบางส่วนไม่ยอมรับแง่มุมนี้
จอร์ดาเนส
คำแปลของมีโรว์สำหรับข้อความสั้นๆ ใน เกติกา เล่ม 4 ซึ่งกล่าวถึงโออิอุม มีดังนี้: