ปาราไดส์
![]() ปกฉบับพิมพ์ครั้งแรก | |
| ผู้เขียน | เฟอร์นันดา เมลชอร์ |
|---|---|
| ชื่อเรื่องเดิม | ปาราไดส์ |
| นักแปล | โซฟี ฮิวส์ |
| ภาษา | ภาษาสเปน |
| สำนักพิมพ์ | สำนักพิมพ์ Literatura Random House |
| วันที่เผยแพร่ | 2 กุมภาพันธ์ 2021 [ 1 ] |
| สถานที่ตีพิมพ์ | เม็กซิโก |
เผยแพร่ เป็นภาษาอังกฤษ | 23 มีนาคม 2022 [ 2 ] |
| ประเภทสื่อ | ฉบับพิมพ์ (ปกอ่อน) |
| หน้า | 200 |
| ISBN | 978-607-31-8797-8 |
| โอซีแอลซี | 1179050066 |
| ระบบดิวอี้ | 863/.7 |
Paradais (เดิมชื่อ Páradaisในภาษาสเปน) เป็นนวนิยายของ Fernanda Melchor นักเขียนชาวเม็กซิกัน ตีพิมพ์เป็นภาษาสเปนฉบับดั้งเดิมในปี 2021 โดย Literatura Random House [ 3 ] ฉบับแปลภาษาอังกฤษโดย Sophie Hughesตีพิมพ์ในปี 2022 โดย Fitzcarraldo Editionsและ New Direction Publishing
เบนจามิน พี. รัสเซลล์ จากฮูสตัน โครนิ เคิล อธิบายนวนิยายเรื่องนี้ว่าเป็น "บทวิจารณ์" เกี่ยวกับ "ข้อเท็จจริงที่น่าสะพรึงกลัว" ของเม็กซิโก โดยระบุว่า "จะหาบทวิจารณ์ที่เฉียบคมกว่านี้ได้ยาก" [ 4 ]
นี่เป็นนวนิยายเรื่องที่สองของเมลชอร์ที่ได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการ[ 5 ]
สารบัญ
เรื่องราวเกิดขึ้นในชุมชนปิด Paradais ซึ่งตั้งอยู่ในเมืองProgreso รัฐยูกาตันนวนิยายเรื่องนี้เกี่ยวกับวัยรุ่นสองคน Franco Andrade และ Leopoldo "Polo" García Chaparro [ 6 ] ที่ร่วมกันก่ออาชญากรรม[ 7 ]
ตัวละคร
ฟรังโก ผู้ซึ่งอาศัยอยู่ในปาราไดส์[ 6 ]มีชื่อเล่นว่า "แฟตบอย" [ 8 ]ฟรังโกมาจากครอบครัวที่ร่ำรวย แต่ประสบความสำเร็จทางสังคมน้อย ฟรังโกต้องการมีเพศสัมพันธ์แต่ยังไม่พบผู้หญิงที่เต็มใจ[ 7 ]กาเบรียลลา มาร์ติน จากHarvard Reviewเขียนว่า ฟรังโก "แสดงให้เห็นถึงคุณสมบัติทั้งหมดของ ' อินเซล ' แบบคลาสสิก [...]" [ 8 ]พ่อของฟรังโกเป็นทนายความ[ 6 ]ฟรังโกมีความหลงใหลทางเพศกับเซญอร่า มาริอัน[ 8 ]
โปโลมาจากครอบครัวที่มีฐานะทางเศรษฐกิจและสังคมต่ำ และทำงานที่พาราไดซ์โดยทำสวน โปโลซึ่งไม่ได้จบการศึกษาระดับมัธยมปลาย[ 8 ]มีอายุ 16 ปี[ 6 ]จัสติน ตอร์เรส จากเดอะนิวยอร์กไทมส์เปรียบเทียบโปโลกับบิ๊กเกอร์ โทมัส[ 7 ]
เซญอร่า มาริอัน แต่งงานกับพิธีกรรายการโทรทัศน์และมีลูกสองคน เธออาศัยอยู่ติดกับฟรังโก[ 8 ]
แผนกต้อนรับ
จัสติน ตอร์เรส จากเดอะนิวยอร์กไทมส์กล่าวว่างานเขียนนี้ "น่าดึงดูดใจ" แม้จะมี "ข้อความยาวเหยียด" ที่สร้าง "เอฟเฟกต์ภาพ" และเขายกย่องผลงานของผู้แปลที่แสดงให้เห็นถึง "ความมีชีวิตชีวาของร้อยแก้ว" [ 7 ] การแปลนวนิยายเป็นภาษาอังกฤษได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัล International Booker Prizeประจำ ปี 2022 [ 9 ]
ดูเพิ่มเติม
- ฤดูพายุเฮอริเคน - นวนิยายโดยเมลชอร์
อ่านเพิ่มเติม
- Iberico Lozada, Lucas (2022-06-02). "คำพูดดิบๆ เรื่องราวดิบๆ: บทสนทนากับ Fernanda Melchor" . The Nation .
ลิงก์ภายนอก
- ปาราไดส์ -สำนักพิมพ์ทิศทางใหม่
