กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 4 นาที

ด้านซ้ายและด้านขวา

คำว่า "Port" และ "Starboard" เป็นศัพท์ทางทะเลที่ใช้กับเรือ เครื่องบินและยานอวกาศโดยหมายถึงด้านซ้ายและด้านขวาของเรือตามลำดับ เมื่ออยู่บนเรือและหันหน้าไปทางหัวเรือ (ด้านหน้า)

ด้านซ้ายและด้านขวา

ภาพแสดงแผนผัง ไฟนำทางของเรือซึ่งระบุด้านซ้าย (สีแดง) และด้านขวา (สีเขียว) ของ เรือ

คำว่า "Port" และ "Starboard" เป็นศัพท์ทางทะเลที่ใช้กับเรือ เครื่องบินและยานอวกาศโดยหมายถึงด้านซ้ายและด้านขวาของเรือตามลำดับ เมื่ออยู่บนเรือและหันหน้าไปทางหัวเรือ (ด้านหน้า)

เรือที่มีสมมาตร แบบทวิภาคี จะมีสองส่วนคือซีกซ้ายและซีกขวาที่เป็นภาพสะท้อนซึ่งกันและกัน ลักษณะที่ไม่สมมาตรอย่างหนึ่งคือ ตำแหน่งทางเข้าสู่เรือหรือเครื่องบินจะอยู่ด้านข้าง ซึ่งโดยปกติแล้วจะอยู่ทางด้านซ้าย (จึงเป็นที่มาของชื่อเรียก)

ด้านข้าง

ด้านพอร์ทและด้านสตาร์บอร์ด หมายถึงด้านซ้ายและด้านขวาของเรือตามลำดับ เมื่ออยู่บนเรือและหันหน้าไปทางหัวเรือ ด้านพอร์ทและด้านสตาร์บอร์ดของเรือหมายถึงส่วนเดียวกันของโครงสร้างเรือเสมอ และไม่ขึ้นอยู่กับตำแหน่งของบุคคลบนเรือ

ด้านท่าเรือคือด้านที่อยู่ทางซ้ายของผู้สังเกตการณ์บนเรือและหันหน้าไปทางหัวเรือ ซึ่งเป็นทิศทางที่เรือกำลังมุ่งหน้าไปเมื่อแล่นไปข้างหน้า ด้านกราบขวาคือด้านที่อยู่ทางขวาของผู้สังเกตการณ์ดังกล่าว[ 1 ]

ข้อตกลงนี้อนุญาตให้มีการสื่อสารคำสั่งและข้อมูลได้อย่างชัดเจนโดยไม่จำเป็นต้องรู้ว่าลูกเรือคนใดหันหน้าไปทางใด[ 2 ] [ 3 ]

นิรุกติศาสตร์

ภาพจากพรมทอเบย์เยอซ์แสดงเรือยาวที่มีไม้พายบังคับทิศทางอยู่ทางด้านขวา[ 4 ]
เรือที่กำลังแล่นเข้ามา โดยแสดงด้านซ้าย (สีแดง) และด้านขวา (สีเขียว)

คำ ว่า Starboardมาจากภาษาอังกฤษโบราณsteorbordโดยsteorหมายถึงบังคับทิศทาง และbordหมายถึงด้านข้าง ก่อนที่เรือจะมีหางเสือ เรือ จะถูกบังคับทิศทางด้วยไม้พายบังคับทิศทางทางด้านขวามือของเรือ เนื่องจากคนส่วนใหญ่ถนัดมือขวา[ 2 ] รากศัพท์ "steer-board" นี้พบได้ในภาษาเยอรมันSteuerbord, ภาษาดัตช์stuurboord , ภาษา ไอซ์แลนด์stjórnborði , ภาษาสแกนดิเนเวียstyrbord , ภาษา ฝรั่งเศสtribord , ภาษาอิตาลีtribordo, [ a ] ​​ภาษาโปรตุเกสestibordo , ภาษา สเปนestriborและภาษาเอสโตเนียtüürpoord

เนื่องจากไม้พายบังคับทิศทางอยู่ทางด้านขวาของเรือ เรือจึงจะจอดเทียบท่าทางด้านซ้าย ในภาษาอังกฤษโบราณ ด้านนี้เรียกว่าbæcbord [ 6 ]บันทึกการเดินทางของชาวแองโกล-แซกซอนโดยOhthere แห่ง Hålogalandใช้คำว่า "bæcbord" ("แผ่นหลัง") สำหรับด้านซ้ายของเรือ เมื่อหางเสือบังคับทิศทางอยู่ทางด้านขวา คนที่บังคับหางเสือจะหันหลังให้กับด้านซ้ายของเรือ คำว่าBackbord ในภาษาเยอรมัน , bakboord ในภาษาดัตช์ , bakborði ในภาษาไอซ์แลนด์, babord ใน ภาษาสวีเดน, babor ในภาษาสเปน, bombordoในภาษาโปรตุเกส, babordoในภาษาอิตาลี, [ a ] ​​bâbordในภาษาฝรั่งเศสและpakpoord ในภาษาเอสโตเนีย ล้วนเป็นคำ ที่มีรากศัพท์ เดียวกัน

ตั้งแต่ราวปี ค.ศ. 1300 คำว่าladde-bordeถูกนำมาใช้ โดยมาจากภาษาอังกฤษยุคกลางladebordซึ่งladeหมายถึงบรรทุก และbordหมายถึงด้าน[ 3 ]คำว่า Ladebordถูกเปลี่ยนเป็นlarboardในช่วงปี ค.ศ. 1500 อาจเนื่องมาจากความเกี่ยวข้องกับ starboard ด้านนี้ยังถูกเรียกว่าportเนื่องจากเป็นด้านที่ใช้เทียบท่า[ 7 ]พจนานุกรมภาษาอังกฤษ Oxfordอ้างถึงการใช้งานนี้ตั้งแต่ปี ค.ศ. 1543 [ 8 ]

คำ ว่า Larboardออกเสียงคล้ายกับStarboardและในปี พ.ศ. 2487 กองทัพเรืออังกฤษสั่งให้ใช้ คำว่า Port แทน [ 9 ] [ 10 ]กองทัพเรือสหรัฐฯ ก็ปฏิบัติตามในปี พ.ศ. 2489 [ 11 ] คำ ว่า Larboardยังคงถูกใช้ต่อไปจนถึงช่วงปี พ.ศ. 2493 โดย เรือ ล่าวาฬ[ 12 ] ในบทที่ 12 ของหนังสือ Life on the Mississippi (พ.ศ. 2426) มาร์ค ทเวน เขียนคำว่า Larboardเพื่ออ้างถึงด้านซ้ายของเรือ ( เรือกลไฟแม่น้ำมิสซิสซิปปี ) ในสมัยที่เขาอยู่บนแม่น้ำนั้น ประมาณปี พ.ศ. 2490-2494 [ 13 ]ลูอิส แคร์โรล ใช้คำคล้องจองระหว่างLarboardและStarboardในบทกวี "Fit the Second" ของหนังสือ The Hunting of the Snark (พ.ศ. 2419) [ 14 ]

ความสำคัญของคำศัพท์มาตรฐาน

อนุสัญญาสนธิสัญญาการเดินเรือข้อบังคับระหว่างประเทศว่าด้วยการป้องกันการชนกันในทะเล —ตัวอย่างเช่น ดังที่ปรากฏในข้อบังคับการเดินเรือพาณิชย์ของสหราชอาณาจักร (สัญญาณขอความช่วยเหลือและการป้องกันการชนกัน) ปี 1996 (และเอกสารที่เทียบเคียงได้จากหน่วยยามฝั่งสหรัฐฯ ) [ 15 ] —กำหนดข้อกำหนดสำหรับเรือเดินทะเลเพื่อหลีกเลี่ยงการชนกัน ไม่ว่าจะเป็นเรือใบหรือเรือยนต์ และไม่ว่าเรือจะแซง เรือจะเข้าใกล้กันแบบตรงๆ หรือแล่นตัดกัน[ 15 ] : 11–12 เพื่อกำหนดกฎการเดินเรือเหล่านี้ คำว่า starboard และ port มีความสำคัญ และเพื่อช่วยในการตัดสินใจในสถานที่จริง ด้านข้างทั้งสองของเรือแต่ละลำจะถูกทำเครื่องหมายตั้งแต่พลบค่ำถึงรุ่งเช้าด้วย ไฟนำทางด้านขวาของเรือเป็นสีเขียวและด้านซ้ายเป็นสีแดง[ 15 ] : 15 เครื่องบินก็ถูกส่องสว่างในลักษณะเดียวกัน

การใช้งานทางทะเลอื่นๆ

นอกจากนี้ การใช้คำว่า "Port" และ "Starboard" มักใช้ในการแบ่งลูกเรือด้วย เช่น ใน ระบบ เวรยาม สอง กะ ทีมที่จัดหาบุคลากรมักจะถูกตั้งชื่อว่า "Port" และ "Starboard" ซึ่งอาจขยายไปถึงลูกเรือทั้งหมด เช่น ลูกเรือที่ประจำการอยู่แนวหน้าของเรือฟริเกตประจำอ่าว ของกองทัพเรืออังกฤษ [ 16 ]หรือ เรือดำ น้ำ ขีปนาวุธ

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ

  1. ^ a bอย่างไรก็ตาม คำศัพท์ภาษาอิตาลีที่ถูกต้องสำหรับstarboardและportคือdrittaและsinistraตามลำดับ คำศัพท์ที่แตกแขนงมาจากภาษาฝรั่งเศสtribordoและbabordoส่วนใหญ่และเฉพาะในนวนิยายผจญภัยในศตวรรษที่สิบเก้าที่แปลมาจากภาษาฝรั่งเศสเท่านั้น[ 5 ]
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Port_and_starboard&oldid=1358862445 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ด้านซ้ายและด้านขวา

คำว่า "Port" และ "Starboard" เป็นศัพท์ทางทะเลที่ใช้กับเรือ เครื่องบินและยานอวกาศโดยหมายถึงด้านซ้ายและด้านขวาของเรือตามลำดับ เมื่ออยู่บนเรือและหันหน้าไปทางหัวเรือ (ด้านหน้า)

ด้านข้าง

ด้านพอร์ทและด้านสตาร์บอร์ด หมายถึงด้านซ้ายและด้านขวาของเรือตามลำดับ เมื่ออยู่บนเรือและหันหน้าไปทางหัวเรือ ด้านพอร์ทและด้านสตาร์บอร์ดของเรือหมายถึงส่วนเดียวกันของโครงสร้างเรือเสมอ และไม่ขึ้นอยู่กับตำแหน่งของบุคคลบนเรือ

นิรุกติศาสตร์

คำ ว่า Starboard มาจาก ภาษาอังกฤษโบราณ steorbord โดย steor หมายถึงบังคับทิศทาง และ bord หมายถึงด้านข้าง ก่อนที่เรือจะมี หางเสือ เรือ จะถูกบังคับทิศทางด้วยไม้ พายบังคับทิศทางทาง ด้านขวามือของเรือ เนื่องจากคนส่วนใหญ่ถนัดมือขวา [ 2 ] รากศัพท์ "steer-board"...

ความสำคัญของคำศัพท์มาตรฐาน

อนุสัญญาสนธิสัญญาการเดินเรือ ข้อบังคับระหว่างประเทศว่าด้วยการป้องกันการชนกันในทะเล —ตัวอย่างเช่น ดังที่ปรากฏในข้อบังคับการเดินเรือพาณิชย์ของสหราชอาณาจักร (สัญญาณขอความช่วยเหลือและการป้องกันการชนกัน) ปี 1996 (และเอกสารที่เทียบเคียงได้จาก หน่วยยามฝั่งสหรัฐฯ