กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

หลักการของปรัชญา

หลักการปรัชญา (ภาษาละติน : Principia Philosophiae ) เป็นหนังสือของเรเน่ เดส์การ์ต นักปรัชญาและนักวิทยาศาสตร์ชาวฝรั่งเศส...

หลักการของปรัชญา

หลักการของปรัชญา
Principia Philosophiæ , 1656
ผู้เขียนเรเน่ เดส์การ์ตส์
ชื่อเรื่องเดิมPrincipia Philosophiæ
นักแปลอธิการโคลด ปิโกต์ (ชาวฝรั่งเศส)
ภาษาละติน
ประเภทปรัชญากฎทางวิทยาศาสตร์
ที่ตีพิมพ์1644
ภาพประกอบแสดงการเคลื่อนที่ของวัตถุจากหลักการ

หลักการปรัชญา (ภาษาละติน : Principia Philosophiae ) เป็นหนังสือของเรเน่ เดส์การ์ต นักปรัชญาและนักวิทยาศาสตร์ชาวฝรั่งเศส โดยเนื้อหาหลักคือการสังเคราะห์บทความว่าด้วยวิธีการและบทไตร่ตรองเกี่ยวกับปรัชญาเบื้องต้น[ 1 ] หนังสือ เล่มนี้เขียนเป็นภาษาละตินตีพิมพ์ในปี 1644 และอุทิศให้กับเอลิซาเบธแห่งโบฮีเมียซึ่งเดส์การ์ตมีความสัมพันธ์ฉันมิตรมายาวนาน ฉบับภาษาฝรั่งเศส ( Les Principes de la Philosophie ) ตามมาในปี 1647

หนังสือเล่มนี้ได้วางหลักการของธรรมชาติ— กฎของฟิสิกส์ —ตามที่เดส์การ์ตส์มองเห็น ที่สำคัญที่สุดคือ หนังสือเล่มนี้ได้วางหลักการที่ว่า ในกรณีที่ไม่มีแรงภายนอกมากระทำ การเคลื่อนที่ของวัตถุจะเป็นไปอย่างสม่ำเสมอและเป็นเส้นตรงไอแซค นิวตันได้ยืมหลักการนี้มาจากเดส์การ์ตส์และนำไปรวมไว้ในหนังสือ Principia ของเขาเอง จนถึงทุกวันนี้ หลักการนี้ก็ยังคงถูกเรียกโดยทั่วไปว่ากฎการเคลื่อนที่ข้อแรกของนิวตัน [ 2 ] หนังสือเล่มนี้มีจุดประสงค์หลักเพื่อแทนที่ หลักสูตร อริสโตเติลที่ใช้ในมหาวิทยาลัยของฝรั่งเศสและอังกฤษในขณะนั้น งานเขียนนี้ให้คำอธิบายอย่างเป็นระบบเกี่ยวกับอภิปรัชญาและปรัชญาธรรมชาติ ของเขา และเป็นตัวแทนของคำอธิบาย เชิงกลไกที่ครอบคลุมอย่างแท้จริงครั้งแรกเกี่ยวกับจักรวาล

สารบัญ

คำนำฉบับภาษาฝรั่งเศส

เดส์การ์ตขอให้อธิการโคลด ปิโกต์แปลหนังสือPrincipia Philosophiae ฉบับภาษาละตินของเขา เป็นภาษาฝรั่งเศส สำหรับฉบับนี้ เขาได้เขียนคำนำในรูปแบบจดหมายถึงผู้แปล โดยมีชื่อว่า " จดหมายจากผู้เขียนถึงผู้แปลหนังสือ ซึ่งอาจใช้เป็นคำนำได้ " หนังสือเล่มนี้ได้รับการตีพิมพ์ในปี ค.ศ. 1647 เมื่อเขาอายุ 51 ปี และอยู่ในช่วงสุดท้ายของชีวิตที่สมบูรณ์แล้ว ในงานเขียนนี้ เดส์การ์ตได้ให้ข้อคิดบางประการเกี่ยวกับความคิดเรื่องปัญญาและปรัชญาของเขา เนื้อหาโดยสรุปมีดังนี้: [ 3 ]

แนวคิดของปรัชญา

ปรัชญาคือการศึกษาเกี่ยวกับปัญญาซึ่งเข้าใจได้ว่าเป็นความสามารถในการดำเนินกิจกรรมต่างๆ ของมนุษย์ และยังหมายถึงความรู้ที่สมบูรณ์แบบในทุกสิ่งที่มนุษย์สามารถรู้ได้เพื่อชี้นำชีวิต การดูแลสุขภาพ และความรู้ในศิลปะต่างๆ มีเพียงพระเจ้า เท่านั้น ที่ทรงมีปัญญาอย่างสมบูรณ์ และมนุษย์มีปัญญามากน้อยเพียงใดนั้น ขึ้นอยู่กับความรู้ที่เขามีเกี่ยวกับความจริงที่สำคัญที่สุด ด้วยเหตุนี้ จึงมีการโต้แย้งว่าความเชื่อใดๆ ของเราไม่สามารถพิสูจน์ได้หากปราศจากการมีอยู่ของพระเจ้า

สาระสำคัญ หลักการ และสากล

เขาตั้งสมมติฐานว่า คุณสมบัติสากลทั้งหมด (เช่น วัตถุ/ทฤษฎีทางคณิตศาสตร์) มีโอกาสน้อยที่สุดที่จะถูกตีความผิดหรือตัดสินผิดพลาด ส่วนทฤษฎีเกี่ยวกับสสารนั้น ถูกนำมาใช้เพื่อพัฒนาแนวคิดเชิงอภิปรัชญาที่หลากหลาย เช่น การประยุกต์ใช้คุณสมบัติสากลบางประการของสสาร

ระดับความรู้

เดส์การ์ตส์ระบุระดับความรู้ไว้สี่ระดับ ซึ่งเขาเรียกว่าความรู้ทั่วไปและระดับที่ห้าซึ่งเขาเรียกว่าความรู้ขั้นสูงระดับแรกประกอบด้วยแนวคิดที่ชัดเจนและเห็นได้ชัดซึ่งสามารถรับรู้ได้โดยไม่ต้องไตร่ตรอง ระดับที่สองคือสิ่งที่เรียนรู้ผ่านประสาทสัมผัส ระดับที่สามประกอบด้วยสิ่งที่เราเรียนรู้จากการพูดคุยกับผู้อื่น และระดับที่สี่ประกอบด้วยสิ่งที่เราสามารถเรียนรู้ได้จากงานเขียนของผู้ที่มีความสามารถในการให้คำแนะนำที่ดี

ปัญญาอันสูงส่ง

มีบุคคลสำคัญมากมายในประวัติศาสตร์ที่แสวงหาปัญญาที่ดีกว่าและมั่นคงกว่า ซึ่งเป็น ความรู้ ระดับที่ห้าโดยประกอบด้วยการค้นหาสาเหตุแรกเริ่มและผู้ที่ดำเนินตามการแสวงหานี้ได้รับการยกย่องว่าเป็นนักปรัชญาแต่เขาคิดว่ายังไม่มีใครประสบความสำเร็จอย่างแท้จริง

ความสงสัยและความแน่นอน

นับตั้งแต่สมัยเพลโตและอริสโตเติลมีการถกเถียงกันเรื่องความสงสัยและความแน่นอนมาโดยตลอด ผู้ที่สนับสนุนความสงสัยได้ไปถึงขั้นสุดโต่งด้วยการสงสัยแม้กระทั่งสิ่งที่เห็นได้ชัดเจนที่สุด ในขณะที่ผู้ที่แสวงหาความแน่นอนได้พึ่งพาประสาทสัมผัสมากเกินไป แม้ว่าจะเป็นที่ยอมรับกันแล้วว่าประสาทสัมผัสอาจทำให้เราเข้าใจผิดได้ แต่ตามที่เดส์การ์ตกล่าวไว้ ยังไม่มีใครเคยกล่าวไว้ว่าความจริงนั้นไม่สามารถตั้งอยู่บนประสาทสัมผัสได้ แต่ตั้งอยู่บนความเข้าใจเมื่อมันตั้งอยู่บนพื้นฐาน ของการรับรู้ ที่ชัดเจนและแตกต่างเมื่อเปรียบเทียบกับข้อมูลที่รับรู้ได้อื่นๆ

การใคร่ครวญถึงปรัชญาเบื้องต้น

งานเขียนชิ้นนี้รวบรวมการค้นหาสาเหตุแรกเริ่มหรือสัจธรรมพื้นฐานตามที่เดส์การ์ตได้ดำเนินการไว้ และอธิบายหลักการทางอภิปรัชญาซึ่งเป็นรากฐานของความรู้ด้านอื่นๆ

ต้นไม้แห่งปรัชญา

เดส์การ์ตส์อธิบายปรัชญาว่าเป็นเหมือนต้นไม้ รากของมันคืออภิปรัชญาลำต้นคือ ฟิสิกส์ และกิ่งก้านคือศาสตร์แขนงอื่นๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งแพทยศาสตร์กลศาสตร์และจริยธรรมซึ่งเป็นระดับสูงสุดของปัญญา ในทำนองเดียวกับที่ต้นไม้มีผลอยู่ตามส่วนต่างๆ ของลำต้น ประโยชน์ของปรัชญาก็อยู่ในขอบเขตที่แตกแขนงออกมาจากรากฐานของมันเช่น กัน

สาเหตุของการตัดสินใจผิดพลาด

เดส์การ์ตส์ได้ระบุสาเหตุสำคัญ 5 ประการที่นำไปสู่ความผิดพลาดในการตัดสินใจเกี่ยวกับบางสิ่ง ซึ่งได้แก่ (ก) อคติ ในวัยเด็ก อคติทางความคิดและหลักการตัดสินใจแบบลัดที่เกิดขึ้นในวัยเด็ก (ข) ปัญหาในการลืมอคติที่เกิดขึ้นในวัยเด็กในภายหลัง (ค) ความเหนื่อยล้าทางจิตใจจากการคิดเกี่ยวกับแนวคิดที่ไม่สามารถมองเห็นได้ทันที/ไม่ชัดเจนต่อประสาทสัมผัส และ (ง) ความกำกวมโดยธรรมชาติของภาษา

เนื้อหาหลักของผลงาน

ประกอบด้วยสี่ส่วน:

  • ส่วนที่ 1 - ของหลักการดำรงอยู่ของมนุษย์[หมายเหตุ 1 ]
  • ภาคที่ 2 ของหลักการแห่งสสาร
  • ภาคที่ 3 - แห่งโลกที่มองเห็นได้
  • ส่วนที่ 4 - ของโลก[ 4 ]

สำเนาและฉบับพิมพ์ใหม่

หนังสือ Principia Philosophiaeของเรเน่ เดส์การ์ตฉบับนี้พิมพ์ในปี ค.ศ. 1656 และเป็นสมบัติของสถาบันวิจัยเซาท์เวสต์ ซึ่งเก็บรักษาไว้ในคอลเล็กชันหนังสือหายาก ณ หอสมุดอนุสรณ์ทอม สลิค ในเมืองซานอันโตนิโอ รัฐเท็กซัส

หนังสือ Principia philosophiaeของเดส์การ์ตส์ฉบับปี ค.ศ. 1656 อยู่ในความครอบครองของ คอลเลก ชันหนังสือหายากของทอม สลิค ที่สถาบันวิจัยเซาท์เวสต์ในรัฐเท็กซัส หนังสือเล่มนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาอิตาลีในปี ค.ศ. 1722 โดยจูเซปปา เอเลโอโนรา บาร์บาปิคโคลา (ดู C. Landolfi, Giuseppa Eleonora Barbapiccola: Opere scelte , Mirista-moderna, Salerno 2024)

สำนักพิมพ์ D. Reidelจากประเทศเนเธอร์แลนด์ ได้จัดพิมพ์หนังสือPrincipia philosophiae ฉบับภาษาอังกฤษ ในปี 1983 ( ISBN) 90-277-1451-7(แปลโดย วาเลนไทน์ ร็อดเจอร์ และ รีส พี. มิลเลอร์ พร้อมหมายเหตุอธิบาย) แม้จะเป็นการแปลจากงานภาษาละตินต้นฉบับปี 1644 แต่ฉบับนี้โดยร็อดเจอร์และมิลเลอร์ได้เพิ่มเนื้อหาเพิ่มเติมจากการแปลภาษาฝรั่งเศสปี 1647

ดูเพิ่มเติม

ผลงานที่เกี่ยวข้อง

หมายเหตุ

  1. ^ในบางฉบับแปล เช่น ฉบับ คลาสสิกของเพนกวินที่รวบรวมผลงานของเดส์การ์ต อาจปรากฏเป็น "หลักการแห่งความรู้ของมนุษย์"
  • โลโก้ Wikisourceผลงานที่เกี่ยวข้องกับบทคัดเลือกจากหลักการปรัชญาที่ Wikisource
  •  Latin Wikisourceมีข้อความต้นฉบับที่เกี่ยวข้องกับบทความนี้: Principia philosophiae
  • ปรัชญาปรินชิเปียของเดการ์ตส์ ค.ศ. 1644 (Google eBook ฟรี)
  • เนื้อหาบางส่วนจากหลักปรัชญาในProject Gutenberg
  • หลักการปรัชญา ฉบับปรับปรุงเพื่อให้ง่ายต่อการอ่าน
  • ปรินชิเปีย ปรัชญา . Amstelodami, apud Ludovicum Elzevirium, 1644 จากแผนกหนังสือหายากและคอลเลกชันพิเศษที่หอสมุดแห่งชาติ
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Principles_of_Philosophy&oldid=1356708817 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ หลักการของปรัชญา

หลักการปรัชญา (ภาษาละติน : Principia Philosophiae ) เป็นหนังสือของเรเน่ เดส์การ์ต นักปรัชญาและนักวิทยาศาสตร์ชาวฝรั่งเศส...

คำนำฉบับภาษาฝรั่งเศส

เดส์การ์ตขอให้อธิการโคลด ปิโกต์แปลหนังสือ Principia Philosophiae ฉบับภาษาละตินของเขา เป็นภาษาฝรั่งเศส สำหรับฉบับนี้ เขาได้เขียนคำนำในรูปแบบจดหมายถึงผู้แปล โดยมีชื่อว่า " จดหมายจากผู้เขียนถึงผู้แปลหนังสือ ซึ่งอาจใช้เป็นคำนำได้ "...

สำเนาและฉบับพิมพ์ใหม่

หนังสือ Principia philosophiae ของเดส์การ์ตส์ฉบับปี ค.ศ. 1656 อยู่ในความครอบครองของ คอลเลก ชันหนังสือหายากของทอม สลิค ที่ สถาบันวิจัยเซาท์เวสต์ ในรัฐเท็กซัส หนังสือเล่มนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาอิตาลีในปี ค.ศ. 1722 โดย จูเซปปา เอเลโอโนรา บาร์บาปิคโคลา (ดู C.

ดูเพิ่มเติม

การโต้แย้งแบบถัง การอนุรักษ์โมเมนตัม ผลงานที่เกี่ยวข้อง โลก (เดส์การ์ต) Principia philosophiae cartesianae โดย บารุค สปิโนซา