อ่าน 2 นาที
เรย์มอนด์แห่งซาบุนเด
เรย์มอนด์แห่งซาบุนเด (เกิดชื่อรามอน ซิบิอูดาหรือที่รู้จักกันในชื่อซาเบียนเด , ซาบอนด์ , ซาบอนด์ , เซ บอนด์ , เซบอนด์ , เซบอนด์หรือเซเบย์เด ; ประมาณ ค.ศ. 1385 – 29 เมษายน ค.ศ.
เรย์มอนด์แห่งซาบุนเด
เรย์มอนด์แห่งซาบุนเด (เกิดชื่อรามอน ซิบิอูดาหรือที่รู้จักกันในชื่อซาเบียนเด , ซาบอนด์ , ซาบอนด์ , เซ บอนด์ , เซบอนด์ , เซบอนด์หรือเซเบย์เด ; ประมาณ ค.ศ. 1385 [ 1 ] – 29 เมษายน ค.ศ. 1436) เป็น นักวิชาการ ชาวคาตาลันอาจารย์สอนวิชาแพทยศาสตร์และปรัชญา และในที่สุดก็เป็นศาสตราจารย์ด้านเทววิทยา ประจำเมือง ตูลูส [ 2 ] เขาเกิดที่บาร์เซโลนา (ซึ่งในขณะนั้นเป็นเมืองสำคัญของคาตาลันในราชอาณาจักรอารากอน ) และเสียชีวิตที่ตูลูส
งานเขียน ของเขาเรื่อง Theologia Naturalis sive Liber naturae creaturarum, etc.ซึ่งเขียนขึ้นระหว่างปี 1434–1436 แต่ตีพิมพ์ในปี 1484 ถือเป็นขั้นตอนสำคัญในประวัติศาสตร์ของเทววิทยาธรรมชาติ[ 2 ]เดิมทีเขียนเป็นภาษาละติน (แต่ไม่ใช่ภาษาละตินคลาสสิกอย่างเคร่งครัด เนื่องจากมี คำศัพท์ภาษาละตินที่ได้รับอิทธิพลจากภาษา คาตาลัน อยู่มาก ) [ 3 ]ผู้ติดตามของเขาได้เรียบเรียงงานเขียนฉบับภาษาละตินคลาสสิกขึ้น[ 3 ] งาน นี้ได้รับการแปลเป็นภาษาฝรั่งเศสโดยMichel de Montaigne (ปารีส, 1569) และได้รับการตีพิมพ์เป็นภาษาละตินในหลายช่วงเวลา (เช่นDeventer , 1487; Strasburg , 1496; Paris , 1509; Venice , 1581 เป็นต้น) [ 4 ]
หนังสือเล่มนี้มุ่งเป้าไปที่จุดยืนของบางคนในขณะนั้นที่ว่าเหตุผลและศรัทธาปรัชญาและเทววิทยาเป็นสิ่งที่ตรงกันข้ามและเข้ากันไม่ได้ เรย์มอนด์ประกาศว่า ทั้ง หนังสือแห่งธรรมชาติและพระคัมภีร์ต่างก็เป็นการเปิดเผยจากพระเจ้า เล่มหนึ่งเป็นการเปิดเผยทั่วไปและโดยตรง อีกเล่มหนึ่งเป็นการเปิดเผยเฉพาะเจาะจงและโดยอ้อม มงแตญ ( เรียงความเล่ม 2 บทที่ 12 "คำแก้ตัวสำหรับเรย์มอนด์ เดอ เซบอนด์") เล่าว่าเขาแปลหนังสือเล่มนี้เป็นภาษาฝรั่งเศสและพบว่า "แนวคิดของผู้เขียนนั้นยอดเยี่ยม บริบทของงานของเขาได้รับการปฏิบัติตามอย่างดี และโครงการของเขาเต็มไปด้วยความศรัทธา ... แนวทางของเขากล้าหาญ และขอบเขตของเขาท้าทาย เพราะเขาพยายามด้วยเหตุผลของมนุษย์และธรรมชาติ เพื่อสร้างและพิสูจน์บทความทั้งหมดของศาสนาคริสต์ เพื่อต่อต้าน พวกที่ไม่เชื่อในพระเจ้า " [ 2 ]
ฉบับพิมพ์
ฉบับพิมพ์ครั้งแรกของหนังสือเล่มนี้ ซึ่งมีผู้เลียนแบบมากมาย ไม่ระบุวันที่ แต่คาดว่าน่าจะเป็นปี ค.ศ. 1484 มีฉบับพิมพ์ซ้ำในภายหลังหลายฉบับ รวมถึงฉบับพิมพ์โดย เจ.เอฟ. ฟอน ไซเดล ในปี ค.ศ. 1852 ในปี ค.ศ. 1595 มีเพียงบทนำ เท่านั้น ที่ถูกขึ้น บัญชีดำหนังสือต้องห้าม (Index Librorum Prohibitorum)เนื่องจากระบุว่าคัมภีร์ไบเบิลไม่ใช่แหล่งเดียวของความจริงที่ได้รับการเปิดเผย
มีฉบับภาษาละตินฉบับ หนึ่งซึ่งกล่าวกันว่าตีพิมพ์ในปี ค.ศ. 1480และอีกฉบับหนึ่งตีพิมพ์ในปี ค.ศ. 1488สามารถดูได้ที่ Archive.org
แหล่งที่มา
- D. Beulet, Un Inconnu celebre: ทบทวนประวัติศาสตร์และคำวิจารณ์ของ Raymond de Sabunde (Paris, 1875)
- ฌอง อองรี พรบสต์ , เลอ ลุลลิสม์ เดอ เรย์มงด์ เดอ เซบอนด์ (ตูลูส, 1912)
- Mariàngela Vilallonga, Ramon SibiudaในLa literatura llatina a Catalunya al segle XV . เอ็ด Curial-Publicacions de l'Abadia de Montserrat, บาร์เซโลนา 1993 ISBN 978-84-7256-930-0
- Jaume Puig, La filosofia de Ramon Sibiuda , Institut d'Estudis Catalans, บาร์เซโลนา 1998 ISBN 978-84-7283-388-3
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ เรย์มอนด์แห่งซาบุนเด
เรย์มอนด์แห่งซาบุนเด (เกิดชื่อรามอน ซิบิอูดาหรือที่รู้จักกันในชื่อซาเบียนเด , ซาบอนด์ , ซาบอนด์ , เซ บอนด์ , เซบอนด์ , เซบอนด์หรือเซเบย์เด ; ประมาณ ค.ศ. 1385 – 29 เมษายน ค.ศ.
ฉบับพิมพ์
ฉบับ พิมพ์ครั้งแรก ของหนังสือเล่มนี้ ซึ่งมีผู้เลียนแบบมากมาย ไม่ระบุวันที่ แต่คาดว่าน่าจะเป็นปี ค.ศ. 1484 มีฉบับพิมพ์ซ้ำในภายหลังหลายฉบับ รวมถึงฉบับพิมพ์โดย เจ.เอฟ. ฟอน ไซเดล ในปี ค.ศ. 1852 ในปี ค.ศ.
แหล่งที่มา
D. Beulet, Un Inconnu celebre: ทบทวนประวัติศาสตร์และคำวิจารณ์ของ Raymond de Sabunde (Paris, 1875) ฌอง อองรี พรบสต์ , เลอ ลุลลิสม์ เดอ เรย์มงด์ เดอ เซบอนด์ (ตูลูส, 1912) Mariàngela Vilallonga, Ramon Sibiuda ใน La literatura llatina a Catalunya al segle XV .