อ่าน 2 นาที
กรณีการเลียนแบบ
คำ นามแสดงความคล้ายคลึง ( ย่อว่า sembl ) เป็น คำนามทางไวยากรณ์ ที่แสดงถึงความคล้ายคลึงกันของสิ่งหนึ่งกับอีกสิ่งหนึ่ง บางครั้งคำนามแสดงความคล้ายคลึงนี้เรียกว่า...
กรณีการเลียนแบบ
คำนามแสดงความคล้ายคลึง ( ย่อว่าsembl ) เป็นคำนามทางไวยากรณ์ที่แสดงถึงความคล้ายคลึงกันของสิ่งหนึ่งกับอีกสิ่งหนึ่ง บางครั้งคำนามแสดงความคล้ายคลึงนี้เรียกว่าคำนามแสดงความเหมือนกัน (similative case )
ในวากิมัน
Wagimanซึ่งเป็นภาษาพื้นเมืองของออสเตรเลียมีคำต่อท้ายกรณีประกอบ-yigaซึ่งมีฟังก์ชันการทำงานเหมือนกับ คำต่อท้าย -likeในภาษาอังกฤษดังตัวอย่าง:
กาฮาน
ที่
มามิน
ชายผิวขาว
ดั๊บ-ปา
นั่ง- เอเอสพี
กา-ยู
3SG -be
จิลิมักกุน-ยิกา
ผู้หญิง - SEMBL
ชายผิวขาวคนนั้นนั่งเหมือนผู้หญิง
ในภาษาวาร์ลพิริ
ในภาษาวาร์ลพีริกรณีแสดงความคล้ายคลึงสามารถเป็นกรณีเชิงความหมายได้ กล่าวคือ สามารถมีความหมายที่สมบูรณ์กว่าและขึ้นอยู่กับคำกริยาน้อยกว่า ในตัวอย่างด้านล่าง คำต่อท้าย -piya ('เหมือน') สามารถทำหน้าที่เป็นภาคแสดงหลักและสามารถต่อท้ายคำชี้เฉพาะได้ ซึ่งบ่งชี้ว่าไม่ใช่เพียงแค่คำต่อท้ายที่ใช้ในการสร้างคำเท่านั้น
Kardirri-nya
สีขาว- ฟรี
กา
ประธานาธิบดี
นีน่า
นั่ง. NPST
wirngarri-ji.
นกฮูกยุ้งฉาง- ด้านบน
นกฮูกยุ้งฉางมีสีขาว
คาคุตุ-จู
Boobook.owl- TOP
nyanungu-piya-juku-jala ,
เขายังคงจริงๆ
กาล่า
แต่
คาร์ดิริ-ลกี
ไวท์-นาว
กา
ประธานาธิบดี
นีน่า
นั่ง. NPST
เวิร์นการ์ริ-จิ
นกฮูกยุ้งฉาง- ด้านบน
ส่วนนกฮูกบูบูค มันก็ยังเหมือนเดิม แต่สำหรับนกฮูกยุ้งฉางนั้น ตอนนี้มันกลายเป็นสีขาวแล้ว
'นกฮูกยุ้งฉางมีสีขาว นกฮูกบูบูกก็เหมือนกับนกฮูกยุ้งฉางยกเว้นว่านกฮูกยุ้งฉางมีสีขาว' [ 1 ]
ในภาษาอังกฤษ
แม้ว่าใน ภาษาอังกฤษจะไม่มีรูปกริยาที่คล้ายคลึงกัน (semblative case) แต่ก็ มี คำต่อ ท้ายที่ คล้ายคลึงกันหลายคำ เช่น-like , -ishและ-esque
- ชายชาวเท็กซัสจับปลาด้วยฟันที่เหมือน มนุษย์ [ 2 ]
เช่นเดียวกับภาษาอื่นๆ อีกหลายภาษา ความคล้ายคลึงกันในภาษาอังกฤษจะถูกระบุด้วยหน่วยคำเติมที่มาจากการสร้างคำ แทนที่จะเป็นการผันคำตามรูป
ดูเพิ่มเติม
- กรณีศึกษาเปรียบเทียบ
- กรณีทางการ
- กรณีความเท่าเทียมกัน
ลิงก์ภายนอก
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ กรณีการเลียนแบบ
คำ นามแสดงความคล้ายคลึง ( ย่อว่า sembl ) เป็น คำนามทางไวยากรณ์ ที่แสดงถึงความคล้ายคลึงกันของสิ่งหนึ่งกับอีกสิ่งหนึ่ง บางครั้งคำนามแสดงความคล้ายคลึงนี้เรียกว่า...
ในวากิมัน
Wagiman ซึ่งเป็น ภาษาพื้นเมืองของออสเตรเลีย มีคำต่อท้ายกรณีประกอบ -yiga ซึ่งมีฟังก์ชันการทำงานเหมือนกับ คำต่อท้าย -like ใน ภาษาอังกฤษ ดังตัวอย่าง:
ในภาษาวาร์ลพิริ
ใน ภาษาวาร์ลพีริ กรณีแสดงความคล้ายคลึงสามารถเป็นกรณีเชิงความหมายได้ กล่าวคือ สามารถมีความหมายที่สมบูรณ์กว่าและขึ้นอยู่กับคำกริยาน้อยกว่า ในตัวอย่างด้านล่าง คำต่อท้าย -piya ('เหมือน') สามารถทำหน้าที่เป็นภาคแสดงหลักและสามารถต่อท้ายคำชี้เฉพาะได้...
ในภาษาอังกฤษ
แม้ว่าใน ภาษาอังกฤษ จะไม่มีรูปกริยาที่คล้ายคลึงกัน (semblative case) แต่ก็ มี คำต่อ ท้ายที่ คล้ายคลึงกันหลายคำ เช่น -like , -ish และ -esque