กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 7 นาที

เครื่องอ่านความไวต่อสิ่งเร้า

ผู้อ่านที่คำนึงถึงความละเอียดอ่อนคือบุคคลที่ได้รับการว่าจ้างให้ตรวจสอบเนื้อหาที่ไม่เหมาะสมภาพลักษณ์เหมารวมและอคติในงานวรรณกรรม...

เครื่องอ่านความไวต่อสิ่งเร้า

ผู้อ่านที่คำนึงถึงความละเอียดอ่อนคือบุคคลที่ได้รับการว่าจ้างให้ตรวจสอบเนื้อหาที่ไม่เหมาะสมภาพลักษณ์เหมารวมและอคติในงานวรรณกรรม และจัดทำรายงานสำหรับผู้เขียนหรือสำนักพิมพ์พร้อมข้อเสนอแนะในการเปลี่ยนแปลง[ 1 ] [ 2 ]การใช้ผู้อ่านที่คำนึงถึงความละเอียดอ่อนได้รับการวิพากษ์วิจารณ์จากผู้เขียนและประชาชนบางส่วน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในส่วนที่เกี่ยวกับการแก้ไขงานที่ได้รับการตีพิมพ์ไปแล้วในอดีต

วัตถุประสงค์

ผู้สนับสนุนระบุว่า "คุณภาพทางวรรณกรรมของงานจะดีขึ้นอย่างมาก" เมื่อได้รับการตรวจสอบและตรวจแก้ต้นฉบับโดยผู้อื่นจาก "ประเทศหรือชุมชนเฉพาะที่ผู้เขียนกำลังเขียนถึง" [ 1 ]เฮเลน วิกส์ กรรมการผู้จัดการฝ่ายการค้าสำหรับเด็กของบอนเนียร์อธิบายว่าการปฏิบัติเช่นนี้มี "บทบาทสำคัญในการจัดพิมพ์ที่ครอบคลุมและมองไปข้างหน้า" [ 3 ]

นวนิยายสำหรับเยาวชนอเมริกัน

ตั้งแต่ปี 2015 การอ่านเพื่อตรวจสอบความละเอียดอ่อนได้รับความนิยมและมีอิทธิพลในวรรณกรรมเยาวชน ส่วนหนึ่งเป็นการตอบสนองต่อการเคลื่อนไหวเพื่อความหลากหลายในประเภทวรรณกรรมดังกล่าว [ 4 ] [ 5 ] ผู้อ่านเพื่อตรวจสอบความละเอียดอ่อนถูกนำเข้ามาหลังจากเกิดข้อโต้แย้งก่อนการตีพิมพ์สำหรับนักเขียนหลายคน รวมถึงLaura Moriarty (ซึ่งAmerican Heart ของเธอถูกถอนดาว Kirkus Reviewsอันทรงเกียรติออกก่อนการตีพิมพ์ในปี 2017) [ 6 ]และ Amélie Wen Zhao ( Blood Heir ) [ 7 ] Kosoko Jackson ซึ่งเป็นผู้อ่านเพื่อตรวจสอบความละเอียดอ่อนด้วยตนเอง ได้ถอนนวนิยายของเขาเองเรื่องA Place for Wolvesเนื่องจากความกังวลเกี่ยวกับความละเอียดอ่อนในปี 2019 [ 8 ]

การแก้ไขงานเขียนที่ตีพิมพ์แล้ว

สำนักพิมพ์ต่างๆ ได้ใช้ผู้อ่านที่คำนึงถึงความละเอียดอ่อนเพื่อระบุเนื้อหาที่ถูกมองว่าไม่เหมาะสมในงานเขียนที่ตีพิมพ์ เช่น ทัศนคติที่ล้าสมัยเกี่ยวกับเชื้อชาติหรือเพศ ในปี 2010 สำนัก พิมพ์ Hodder Children's Books ได้ตีพิมพ์หนังสือ Famous FiveของEnid Blytonฉบับ "ร่วมสมัย" ซึ่งพวกเขาอธิบายว่าได้รับการแก้ไขอย่าง "ละเอียดอ่อนและรอบคอบ" เพื่อปรับเปลี่ยนภาษาที่ล้าสมัยบางส่วน โดยมีเจตนาที่จะทำให้งานเขียนเหล่านี้ "เป็นอมตะ" ซึ่งรวมถึงการแทนที่คำที่มีความหมายเปลี่ยนไป (เช่นgayและqueer ) ตลอดจนการปรับปรุงคำศัพท์ที่ล้าสมัย (เช่นhousemistressและschool tunic ) และการลบคำเช่นtinkerซึ่งอาจมีความหมายเชิงลบมากกว่าที่ Blyton ตั้งใจไว้[ 9 ]ฉบับเหล่านี้ถูกถอนออกในปี 2016 หลังจากได้รับข้อเสนอแนะจากผู้อ่านว่าฉบับเหล่านี้ "ไม่จำเป็น" [ 10 ]ในปี 2023 สำนักพิมพ์กล่าวว่าจะลบคำศัพท์ที่ "ไม่เหมาะสมหรือหยาบคาย" ออก แต่จะคงคำศัพท์แบบเก่าไว้เป็นส่วนหนึ่งของฉากในซีรีส์[ 11 ]

ในฐานะส่วนหนึ่งของ ชุด อีบุ๊กในปี 2018 สำนักพิมพ์Scholastic ได้ทำการแก้ไขหนังสือชุด Goosebumpsสำหรับเด็กในช่วงทศวรรษ 1990 "เพื่อให้ภาษาทันสมัยและหลีกเลี่ยงภาพที่อาจส่งผลเสียต่อมุมมองของเด็กที่มีต่อตนเองในปัจจุบัน โดยเน้นเป็นพิเศษที่สุขภาพจิต" ผู้เขียนRL Stineกล่าวว่าการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวไม่ได้แสดงให้เขาเห็น[ 12 ] [ 13 ]

นวนิยายของอากาธา คริสตี้ บางฉบับดิจิทัล ได้รับการแก้ไขตั้งแต่ปี 2020 เป็นต้นไปเพื่อลบการอ้างอิงถึงเชื้อชาติ เช่น "อารมณ์ฉุนเฉียวแบบชาวอินเดีย" หรือร่างกายของตัวละครหญิง "ที่ทำจากหินอ่อนสีดำ" [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]ในปี 1940 ชื่อนวนิยายของเธอเรื่องTen Little Niggersได้ถูกเปลี่ยนเป็นAnd Then There Were Noneสำหรับตลาดอเมริกา โดยมีการเปลี่ยนแปลงเพื่อลบคำดังกล่าวออกจากข้อความ รวมถึงชื่อของเกาะที่เรื่องราวเกิดขึ้นด้วย[ 17 ]

ในเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2566 ซีรีส์ เจมส์ บอนด์ ของเอียน เฟลมมิง ได้รับการตีพิมพ์ใหม่โดยมีการลบคำพูดเหยียดเชื้อชาติและการอ้างอิงบางส่วนออกไป[ 18 ]คำชี้แจงในหนังสือแต่ละเล่มระบุว่า "หนังสือเล่มนี้เขียนขึ้นในยุคที่คำพูดและทัศนคติที่อาจถือว่าไม่เหมาะสมสำหรับผู้อ่านในยุคปัจจุบันเป็นเรื่องปกติ มีการปรับปรุงแก้ไขหลายประการในฉบับนี้ โดยยังคงรักษาความใกล้เคียงกับต้นฉบับและยุคสมัยที่เรื่องราวเกิดขึ้นให้มากที่สุด" [ 19 ] [ 18 ]ชาร์ลี ฮิกสัน นักแสดง นักแสดงตลก และผู้เขียนนวนิยาย Young Bondห้าเล่มแรกได้ปกป้องการเปลี่ยนแปลงดังกล่าว โดยกล่าวว่าการอ่านเพื่อความละเอียดอ่อนนั้น "ไม่ใช่เรื่องใหม่" โดยยกตัวอย่างจากหนังสือAnd Then There Were Noneของ คริสตี้ [ 20 ]

ในเดือนเดียวกันนั้น สำนักพิมพ์ Puffin Books ซึ่ง เป็นส่วนหนึ่งของPenguin Booksได้ตีพิมพ์นวนิยายสำหรับเด็กของ Roald Dahl ฉบับใหม่โดยเปลี่ยนภาษาของ Dahl บางส่วนตามคำแนะนำของผู้อ่านที่คำนึงถึงความละเอียดอ่อน[ 21 ] [ 22 ]การตัดสินใจดังกล่าวได้รับการวิพากษ์วิจารณ์จากกลุ่มต่างๆ และบุคคลสาธารณะ รวมถึงซีอีโอของPEN America , Salman Rushdie , Brian Cox , Rishi SunakและKemi BadenochตลอดจนWes Andersonผู้กำกับFantastic Mr. Fox [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] ด้วยเหตุนี้ Puffin จึงประกาศว่าจะยังคงจำหน่ายนวนิยายสำหรับเด็กของ Roald Dahl ฉบับดั้งเดิม ที่ไม่เปลี่ยนแปลงต่อไป ภายใต้ชื่อThe Roald Dahl Classic Collection [ 27 ] [ 28 ] เมื่อวันที่ 26 กุมภาพันธ์ 2023 7 วันหลังจากประกาศครั้งแรกโดย Puffin Books ทางIan Fleming Publicationsได้ประกาศว่า ชุดหนังสือ James BondของIan Flemingจะได้รับการแก้ไขหลายส่วน รวมถึงการลบคำพูดเหยียดเชื้อชาติและภาพลักษณ์เหยียดผิวของชาวแอฟริกันอเมริกันในLive and Let Dieหลังจากได้รับการตรวจสอบจากผู้ตรวจสอบความอ่อนไหว[ 29 ]

สำนักพิมพ์ Penguin Books ได้จัดพิมพ์นวนิยายThank You, Jeeves ของ P.  G.  Wodehouse ที่ตีพิมพ์ในปี 1934 ซ้ำอีกครั้งในปี 2023 พร้อมคำชี้แจงว่าสำนักพิมพ์ได้ "พยายามแก้ไขคำที่เราเห็นว่าไม่เหมาะสมสำหรับผู้อ่านในปัจจุบันให้น้อยที่สุด" ซึ่งรวมถึงการลบคำพูดเหยียดเชื้อชาติด้วย[ 30 ]

การวิจารณ์

หลังจากเกิดข้อโต้แย้งเกี่ยวกับหนังสือAmerican Dirtในปี 2020 การใช้ผู้อ่านที่คำนึงถึงความละเอียดอ่อนจึงถูกตั้งคำถาม[ 31 ] Lionel Shriverกล่าวหาว่าผู้อ่านที่คำนึงถึงความละเอียดอ่อนนั้นคอยเซ็นเซอร์ เป็น " ผู้เฝ้าประตู ทางศีลธรรมแบบใหม่ " หรือเสนอวิธีการ " ป้องกันการยกเลิกหนังสือของคุณ" [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ]

เคท แคลนชีเขียนเรียงความในปี 2022 แสดงความกังวลว่าผู้อ่านที่เน้นความละเอียดอ่อนดูเหมือนจะ "เห็นพ้องกันว่าอดีตควรตรงกับปัจจุบันในอุดมคติ" และบอกเป็นนัยว่าการเขียน "ควรแสดงถึงโลกอย่างที่ควรจะเป็น ไม่ใช่อย่างที่มันเป็นอยู่" แคลนชีเชื่อว่าผู้อ่านไม่รู้จักการเสียดสีและล้อเลียน และต้องการ "กำจัดความคิดที่เชื่อมโยงกันระหว่างบท ความคลุมเครือจากย่อหน้า และความละเอียดอ่อนจากประโยค" [ 35 ]

นักเขียนAnthony Horowitzเขียนไว้ในปี 2023 ว่ารู้สึก "ผิดที่ถูกบอกให้เขียนอะไรโดยบุคคลภายนอก ไม่ว่าจะด้วยเจตนาดีแค่ไหนก็ตาม" เมื่อเขายอมรับการเปลี่ยนแปลงที่แนะนำเกี่ยวกับคำอธิบายตัวละครชาวอเมริกันพื้นเมืองในหนังสือเล่มหนึ่งของเขา[ 36 ]

ดูเพิ่มเติม

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sensitivity_reader&oldid=1339972177 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ เครื่องอ่านความไวต่อสิ่งเร้า

ผู้อ่านที่คำนึงถึงความละเอียดอ่อนคือบุคคลที่ได้รับการว่าจ้างให้ตรวจสอบเนื้อหาที่ไม่เหมาะสมภาพลักษณ์เหมารวมและอคติในงานวรรณกรรม...

วัตถุประสงค์

ผู้สนับสนุนระบุว่า "คุณภาพทางวรรณกรรมของงานจะดีขึ้นอย่างมาก" เมื่อได้รับการตรวจสอบและตรวจแก้ต้นฉบับโดยผู้อื่นจาก "ประเทศหรือชุมชนเฉพาะที่ผู้เขียนกำลังเขียนถึง" [ 1 ] เฮเลน วิกส์ กรรมการผู้จัดการฝ่ายการค้าสำหรับเด็กของ บอนเนียร์ อธิบายว่าการปฏิบัติเช่นนี้มี...

นวนิยายสำหรับเยาวชนอเมริกัน

ตั้งแต่ปี 2015 การอ่านเพื่อตรวจสอบความละเอียดอ่อนได้รับความนิยมและมีอิทธิพลในวรรณกรรมเยาวชน ส่วนหนึ่งเป็นการตอบสนองต่อการเคลื่อนไหวเพื่อ ความหลากหลายในประเภทวรรณกรรมดังกล่าว [ 4 ] [ 5 ] ผู้...

การแก้ไขงานเขียนที่ตีพิมพ์แล้ว

สำนักพิมพ์ต่างๆ ได้ใช้ผู้อ่านที่คำนึงถึงความละเอียดอ่อนเพื่อระบุเนื้อหาที่ถูกมองว่าไม่เหมาะสมในงานเขียนที่ตีพิมพ์ เช่น ทัศนคติที่ล้าสมัยเกี่ยวกับเชื้อชาติหรือเพศ ในปี 2010 สำนัก พิมพ์ Hodder Children's Books ได้ตีพิมพ์หนังสือ Famous Five ของ Enid Blyton ฉบับ...