กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 9 นาที

รางวัลหนังสือเชค ซาเยด

Arabic literary awards/รางวัลที่ก่อตั้งในปี 2550/CS1 แหล่งที่มาภาษาเยอรมัน (de)/CS1 maint: บริการเก็บถาวรที่เลิกใช้แล้ว/CS1 maint: หลายชื่อ: รายชื่อผู้แต่ง/CS1 ใช้สคริปต์ภาษาอาหรับ (ar)/Emirati literary awards/รางวัลนิยาย

รางวัลหนังสือเชคซาเยดเป็นรางวัลทางวรรณกรรมที่มอบให้แก่นักเขียน นักปัญญาชน และผู้จัดพิมพ์เป็นประจำทุกปี ซึ่งผลงานเขียนและสิ่งพิมพ์ทางวิชาการของพวกเขามีส่วนช่วยในชีวิตทางวัฒนธรรม...

รางวัลหนังสือเชค ซาเยด

รางวัลหนังสือเชค ซาเยด
ได้รับรางวัลสำหรับนักเขียน นักปัญญาชน และผู้จัดพิมพ์ชาวอาหรับ
วันที่ประจำปี
ประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์
รางวัลแรก2007
เว็บไซต์www.zayedaward.ae

รางวัลหนังสือเชคซาเยดเป็นรางวัลทางวรรณกรรมที่มอบให้แก่นักเขียน นักปัญญาชน และผู้จัดพิมพ์เป็นประจำทุกปี ซึ่งผลงานเขียนและสิ่งพิมพ์ทางวิชาการของพวกเขามีส่วนช่วยในชีวิตทางวัฒนธรรม วรรณกรรม และสังคมของโลกอาหรับ[ 1 ]รางวัลนี้ได้รับการกล่าวขานว่าเป็น “รางวัลเทียบเท่าโนเบลของโลกอาหรับ” [ 2 ]รางวัลแรกมอบในปี 2550 มูลค่ารวมของรางวัลคือ 7,000,000 ดีแรห์ม  ทำให้เป็นหนึ่งใน รางวัลทางวรรณกรรม ที่ ร่ำรวยที่สุดในโลก

รางวัลนี้ตั้งชื่อเพื่อเป็นเกียรติแก่ชีค ซาเยด บิน สุลตาน อัล นาห์ยาน บิดา ผู้ก่อตั้งสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์

ประวัติศาสตร์

เริ่มตั้งแต่รางวัลปี 2013 มีการเพิ่มหมวดหมู่ใหม่ชื่อ "วัฒนธรรมอาหรับในภาษาอื่น" "เพื่อยกย่องผลงานเขียนที่ดีที่สุดในภาษาจีน เยอรมัน และอังกฤษในหัวข้ออารยธรรมและวัฒนธรรมอาหรับ รวมถึงนวนิยาย เรื่องสั้น บทกวี ชีวประวัติ ประวัติศาสตร์ และศิลปะ" [ 3 ]นอกจากนี้ ยังมีการรวม สร้าง หรือกำหนดนิยามใหม่ของหมวดหมู่อื่นๆ อีกหลายหมวดหมู่[ 4 ] [ 5 ]

ในปี 2018 รางวัลหนังสือ Sheikh Zayed ได้เปิดตัวทุนสนับสนุนการแปล เพื่อส่งเสริมการแปลวรรณกรรมอาหรับเป็นภาษาอื่น[ 6 ]ทุนนี้เปิดให้สำนักพิมพ์และนักแปลทั่วโลกสมัครได้ตลอดทั้งปี เพื่อตีพิมพ์ผลงานวรรณกรรมที่ได้รับการคัดเลือกหรือได้รับรางวัลจากหมวดวรรณกรรมและรางวัลนักเขียนรุ่นเยาว์ของรางวัล

ในปี 2021 นักปรัชญาชาวเยอรมันJürgen Habermasปฏิเสธรางวัล Zayed Book Award โดยอ้างถึงระบบการเมืองของสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ (ซึ่งเป็นระบบที่ไม่เป็นประชาธิปไตยและกดขี่) [ 7 ] [ 8 ]เกิดการถกเถียงกันในสื่อ โดยนักวิจารณ์ชาวเยอรมันบางคนโต้แย้งว่าเขาไม่ควรสละรางวัล[ 9 ] [ 10 ]

ประเภทรางวัล

รางวัลนี้มอบรางวัลประจำปีหลากหลายประเภท เช่น 'วรรณกรรม', 'การแปล', 'วัฒนธรรมอาหรับในภาษาอื่น' และ 'บุคคลสำคัญทางวัฒนธรรมแห่งปี'

รางวัล "บุคคลสำคัญด้านวัฒนธรรมแห่งปี" เป็นรางวัลที่มอบให้แก่บุคคลสำคัญชาวอาหรับหรือบุคคลสำคัญระดับนานาชาติ (หรือองค์กร) ที่มีส่วนช่วยในการพัฒนาวัฒนธรรมอาหรับ โดยจะมอบเงินรางวัลหนึ่งล้านดีร์แฮม (ประมาณ 300,000 ดอลลาร์สหรัฐ) ในขณะที่รางวัลในหมวดหมู่อื่นๆ จะได้รับรางวัลประมาณ 200,000 ดอลลาร์สหรัฐ[ 11 ]

  • รางวัลเชค ซาเยด สำหรับศิลปะ
  • รางวัลเชคซาเยดสำหรับเทคโนโลยีดีเด่นในสาขาวัฒนธรรม
  • รางวัลเชค ซาเยด สำหรับวรรณกรรมเด็ก
  • รางวัลเชค ซาเยด สำหรับบุคคลสำคัญด้านวัฒนธรรมแห่งปี
  • รางวัลชีค ซาเยด สำหรับการพัฒนาและการสร้างรัฐ
  • รางวัลเชค ซาเยด สำหรับวรรณกรรม
  • รางวัลเชค ซาเยด สำหรับการแก้ไขต้นฉบับ
  • รางวัลเชค ซาเยด สำหรับการตีพิมพ์และการจัดจำหน่าย
  • รางวัลเชคซาเยดสำหรับการแปล
  • รางวัล Sheikh Zayed สำหรับนักเขียนรุ่นเยาว์[ 12 ]

ผู้ชนะ

2550 [ 13 ]

  • บุคคลสำคัญด้านวัฒนธรรมแห่งปี: เดนิส จอห์นสัน-เดวีส์
  • วรรณกรรม: วาซินี ลาเรดจ์ , เจ้าชายกับทางผ่านประตูเหล็ก
  • วิจิตรศิลป์: Tharwat Ukhasha , ศิลปะอินเดีย
  • แปลโดย: Georges Zinaty , Althat a'inha Ka'khr (แปลจากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาอาหรับ)
  • การมีส่วนร่วมในการพัฒนาประเทศ: บาชีร์ โมฮัมหมัด อัล-คาดรารูปแบบการปกครองแบบศาสดาในความเป็นผู้นำทางการเมืองและประชาธิปไตยของโลกอาหรับ
  • นักเขียนรุ่นใหม่: มาห์มูด เซอิน อัล-อาเบดีน , สถาปัตยกรรมของมัสยิดในสมัยออตโตมัน
  • วรรณกรรมสำหรับเด็ก: โมฮัมเหม็ด อาลี อาห์หมัด , การเดินทางบนกระดาษ

2008 [ 13 ] [ 14 ]

  • บุคคลสำคัญด้านวัฒนธรรมแห่งปี: โมฮาเหม็ด เบไนสซา
  • วรรณกรรม: อิบราฮิม อัล คูนี , เสียงเรียกจากสิ่งที่อยู่ไกลแสนไกล
  • วิจิตรศิลป์: ริฟัต ชาดีร์จี , วิภาษวิธีและความเป็นเหตุเป็นผลของสถาปัตยกรรม
  • แปลโดย: ไฟซ์ อัสซายาห์ , สังคมวิทยา
  • นักเขียนรุ่นใหม่: โมฮาเหม็ด ซาอาดี , อนาคตของความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
  • สำนักพิมพ์และการจัดจำหน่าย: ศูนย์วิจัยและศึกษาทางวิทยาศาสตร์แห่งเอมิเรตส์
  • วรรณกรรมสำหรับเด็ก: ฮูดา อัล-ชอว์วา กาดูมี , การเดินทางของนก: สู่ภูเขากาฟ (เกี่ยวกับภูเขากาฟ )

2009 [ 13 ]

  • บุคคลสำคัญทางวัฒนธรรมแห่งปี: เปโดร มาร์ติเนซ มอนตาเวซ[ 15 ]
  • วรรณกรรม: จามาล อัล กิตานี , เร็น
  • ศิลปะ: มาเฮอร์ เรดี้ , ความคิดแห่งแสง
  • แปลโดย: Sa'ad Abdulaziz Maslouh , ทฤษฎีการแปล: แนวโน้มร่วมสมัย (แปลจากหนังสือContemporary Translation TheoriesของEdwin Gentzler )
  • การมีส่วนร่วมในการพัฒนาประเทศ: บาเกอร์ ซัลมาน อัล นัจญาร์ , ประชาธิปไตยที่เข้มแข็งในอ่าวอาหรับ
  • นักเขียนรุ่นใหม่: ยูเซฟ โอกห์ลิซี , ความซับซ้อนของศัพท์เฉพาะในวาทกรรมอาหรับยุคใหม่
  • สำนักพิมพ์และจัดจำหน่าย: ดาร์ อัล มาสริอะห์ อัล ลุบนานิอะห์

2010 [ 13 ] [ 16 ]

  • บุคคลสำคัญด้านวัฒนธรรมแห่งปี: คาลิด บิน โมฮัมเหม็ด อัล กาซีมี
  • รางวัลผู้มีส่วนร่วมดีเด่นที่สุดในการพัฒนาประเทศ: อัมมาร์ เอเอ็ม ฮาซัน , การจัดตั้งทางการเมืองของลัทธิซูฟีในอียิปต์
  • นักเขียนรุ่นใหม่: โมฮัมหมัด อัล มัลลัค , เวลาในภาษาอาหรับ: โครงสร้างทางภาษาและความสำคัญ
  • แปลโดย: อัลเบิร์ต ฮาบิบ มุตลัก , สารานุกรมสัตว์
  • วิจิตรศิลป์: Iyad Al Husseiniศิลปะแห่งการออกแบบ
  • วรรณกรรมเด็ก: Qais Sedki , แหวนทองคำ[ 17 ]
  • จัดพิมพ์และจัดจำหน่ายโดย: สำนักพิมพ์และโรงพิมพ์นาห์เดต มิสร์
  • วรรณกรรม: Hafnaoui Baali , การวิจารณ์วัฒนธรรมเปรียบเทียบ - บทนำ (หมายเหตุ: รางวัลถูกถอนคืนเนื่องจาก "วิธีการวิจัยและจริยธรรมที่ผู้เขียนใช้" เช่น การลอกเลียนแบบ) [ 18 ] [ 19 ]

2011 [ 13 ]

  • บุคคลสำคัญด้านวัฒนธรรมแห่งปี: ชง จี้คุน
  • การมีส่วนร่วมในการพัฒนาชาติ: Abdul Raouf Sinno , Harb Lubnan 1975–1990
  • วรรณกรรม: โมฮัมหมัด มิฟตะห์ , มาฟาฮีม มูวาซา ลี นาซารายะฮ์ ชีรยาห์
  • การแปล: Mohammad Ziyad Kibbeh , Al Tharwah wa lqtisad Al Ma'rifah (แปลจากRevolutionary WealthโดยAlvin และ Heidi Toffler )
  • วรรณกรรมสำหรับเด็ก: Affaf Tobbala , Al Bayt Wal Nakhlah

2012 [ 13 ] [ 20 ] [ 21 ]

  • บุคคลสำคัญด้านวัฒนธรรมแห่งปี: ยูเนสโก
  • วิจิตรศิลป์: ชาเคอร์ อับเดล-ฮามิด , ศิลปะและบุคคลแปลกประหลาด
  • การแปล: Husserl, Edmund (2011) อัฟการ มูมะฮ์ฮิดา ลี อิล์ม อัล-ฮิรียัท อัล-คอลีส วะ ลิล ฟัลซาฟะฮ์ อัล-ฮิรียาติยะฮ์افكار ممهدة لعلم الظاهريات المالص وللفلسفة الظاهرياتية[ แนวคิดเกี่ยวกับปรากฏการณ์วิทยาบริสุทธิ์และปรัชญาปรากฏการณ์วิทยา ] แปลโดยมาร์ซูคี อาบู ยาเรบเบรุต: จาดาเวลISBN 9786144180440.
  • นักเขียนหนุ่ม: Layla Al Obaidi , Al Fakh in Islam ("อารมณ์ขันในศาสนาอิสลาม")
  • จัดพิมพ์และจัดจำหน่ายโดย: สำนักพิมพ์ Brill Publishers
  • เทคโนโลยีที่ดีที่สุดในด้านวัฒนธรรม: พาจู บุ๊คซิตี้
  • วรรณกรรมสำหรับเด็ก: อับโด วาเซ็น , เด็กชายผู้เห็นสีของอากาศ

2013 [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ]

  • บุคคลสำคัญด้านวัฒนธรรมแห่งปี: อาห์เหม็ด เอล-ตายิบ (อียิปต์)
  • วัฒนธรรมอาหรับในภาษาที่ไม่ใช่ภาษาอาหรับ: มารินา วอร์เนอร์ (สหราชอาณาจักร), Stranger Magic: Charmed States and the Arabian Nights
  • แปลโดย: ฟาธี เมสกีนี (ตูนิเซีย), การดำรงอยู่และเวลา (จากภาษาเยอรมันโดยมาร์ติน ไฮเดกเกอร์ )
  • วรรณกรรมและวิจารณ์ศิลปะ: Abdullah Ibrahim (อิรัก), Al Takhayol Al Tarikhi (การแสดงภาพประวัติศาสตร์)
  • สำนักพิมพ์และเทคโนโลยีทางวัฒนธรรม: สภาแห่งชาติเพื่อวัฒนธรรม ศิลปะ และวรรณกรรม ประเทศคูเวต
  • รางวัลผลงานดีเด่นเพื่อการพัฒนาประเทศ: เอลิซาเบธ คัสซาบ (เลบานอน), ความคิดร่วมสมัยของชาวอาหรับ (ภาษาอาหรับ: Al Fikr al 'arabi al Mu'aser )
  • นักเขียนรุ่นใหม่: Adil Hadjami (โมร็อกโก), Falsafat Jeel Deleuze ("ปรัชญาของเดอเลิซเกี่ยวกับอัตถิภาวนิยมและความแตกต่าง")

2014 [ 25 ] [ 26 ]

  • บุคคลสำคัญด้านวัฒนธรรมแห่งปี: อับดุลลาห์ บิน อับดุล อาซิซผู้ปกครองราชอาณาจักรซาอุดีอาระเบีย
  • รางวัลที่มอบให้แก่ซาอีด อับดุลลาห์ อัล โซยานสำหรับผลงานการศึกษาเรื่อง "มหากาพย์แห่งวิวัฒนาการของมนุษย์"
  • วรรณกรรมสำหรับเด็ก: รางวัลJawdat Fakhr Eldineสำหรับหนังสือ "บทกวีสามสิบบทสำหรับเด็ก"
  • นักเขียนรุ่นใหม่: รามี อาบู ชิฮับสำหรับหนังสือของเขาเรื่อง "ความคงอยู่และการหลอกลวง: วาทกรรมหลังยุคอาณานิคมในการวิจารณ์ร่วมสมัยของโลกอาหรับ"
  • ขอขอบคุณโมฮัมเหม็ด อัล ทาฮีร์ อัล มันซูรี (ตูนิเซีย) สำหรับการแปลหนังสือ "การจัดหาที่พักให้คนแปลกหน้าในโลกเมดิเตอร์เรเนียน"
  • วรรณกรรม: อับเดล ราชิด มาห์มูดี (อียิปต์) สำหรับนวนิยายเรื่อง "หลังดื่มกาแฟ"
  • สาขาวิจารณ์วรรณกรรมและศิลปะ: (ไม่มีรางวัล)
  • วัฒนธรรมอาหรับในภาษาอื่นๆ: มาริโอ ลิเวรานี (อิตาลี) กับหนังสือของเขาเรื่อง "จินตนาการถึงบาบิโลน"
  • สิ่งพิมพ์และเทคโนโลยี: มูลนิธิอาหรับ " บ้านแห่งปัญญา " จากประเทศตูนิเซีย

2015 [ 27 ]

  • บุคคลสำคัญทางวัฒนธรรมแห่งปี: ชีคโมฮัมเหม็ด บิน ราชิด อัล มักตูม[ 28 ]
  • การมีส่วนร่วมในการพัฒนาประเทศ: (ไม่มีรางวัล) [ 29 ]
  • วรรณกรรมเด็ก: (ไม่มีรางวัล) [ 27 ]
  • นักเขียนรุ่นเยาว์: (ไม่มีรางวัล) [ 29 ]
  • ขอขอบคุณHanawa Haruo (ญี่ปุ่น) ที่แปลไตรภาคไคโรของNaguib Mahfouzเป็นภาษาอาหรับ
  • วรรณกรรม: Osama Alaysa (ปาเลสไตน์) สำหรับนวนิยายของเขาMajaneen bait lahem ("คนโง่แห่งเบธเลเฮม") [ 30 ]
  • การวิจารณ์วรรณกรรมและศิลปะ: (ไม่มีรางวัล) [ 29 ]
  • วัฒนธรรมอาหรับในภาษาอื่นๆ: สุกิตะ ฮิเดอากิ (ญี่ปุ่น) สำหรับArabian-Naito to Nihon-Jin ("พันหนึ่งราตรีกับชาวญี่ปุ่น")
  • สำนักพิมพ์และเทคโนโลยี: สำนักพิมพ์วิทยาศาสตร์อาหรับ (เลบานอน)

2016 [ 31 ]

  • บุคคลสำคัญทางวัฒนธรรมแห่งปี: อามิน มาลูฟ[ 32 ]
  • วรรณกรรมสำหรับเด็ก: (ไม่มีรางวัล)
  • นักเขียนรุ่นใหม่: (ไม่มีรางวัล)
  • การมีส่วนร่วมในการพัฒนาประเทศ: จามาล ซานาด อัล-สุไวดิ (สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์) สำหรับภาพยนตร์เรื่อง อัล-ซารับ (เดอะ มิราจ)
  • แปลโดย: เคียน ยาห์ยา (อิรัก) สำหรับการแปลหนังสือ " ความหมายของความหมาย"โดย อ็อกเดน และ ริชาร์ดส์
  • วรรณกรรม: อิบราฮิม อับเดลเมกิด (อียิปต์) สำหรับMa Wara'a al-Kitaba (เหนือการเขียน)
  • การวิจารณ์วรรณกรรมและศิลปะ: ซาอิด ยัคทีนสำหรับอัล-ฟิคร อัล-อาดาบี อัล-อาราบี (ความคิดทางวรรณกรรมอาหรับ)
  • วัฒนธรรมอาหรับในภาษาอื่นๆ: Roshdi Rashed (อียิปต์) สำหรับAngles et Grandeur
  • สิ่งพิมพ์และเทคโนโลยี: สำนักพิมพ์ ดาร์ อัล-ซากีแห่งลอนดอน

2017 [ 33 ]

  • บุคคลสำคัญทางวัฒนธรรมแห่งปี: อับดัลลาห์ ลารูอี[ 34 ] [ 35 ]
  • วรรณกรรมเด็ก: Lateefa Buti (คูเวต) สำหรับBila qubba'a (Hatless)
  • การมีส่วนร่วมในการพัฒนาประเทศ: โมฮัมหมัด ชาห์รูร์ (ซีเรีย) สำหรับอัล อิสลาม วัล อินซาน (อิสลามและมนุษยชาติ)
  • การแปล: Ziad Bou Akl (เลบานอน/ฝรั่งเศส) สำหรับการแปลจากภาษาอาหรับเป็นภาษาฝรั่งเศสของIbn Rushd, Al-Darûrî fî usûl al-fiqh (Averroès: Le Philosophe Et La Loi)
  • วรรณกรรม: Abbas Beydoun (เลบานอน) สำหรับKhareef al Bara'a (ฤดูใบไม้ร่วงแห่งความไร้เดียงสา)
  • การวิจารณ์วรรณกรรมและศิลปะ: ซาอิด อัล กานิมิ (อิรัก/ออสเตรเลีย) สำหรับหนังสือ Fā'iliyyat al-Khayāl al-Adabī (ความถูกต้องของวรรณกรรมประเภทนิยาย)
  • วัฒนธรรมอาหรับในภาษาอื่น: David WirmerสำหรับVom Denken der Natur zur Natur des Denkens
  • ธุรกิจสิ่งพิมพ์และเทคโนโลยี: กลุ่มบริษัท Kalimat , ชาร์จาห์, สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์

2018

2019

2020

2021

2022

  • วัฒนธรรมอาหรับในภาษาอื่นๆ: มุห์ซิน อัล-มูซาวี
  • วรรณกรรมสำหรับเด็ก: มาเรีย ดาดูช
  • วิจารณ์วรรณกรรมและศิลปะ: โมฮาเหม็ด อัลดาฮี
  • วรรณกรรม: เมย์ซูน ซาเกอร์
  • สำนักพิมพ์และเทคโนโลยี: ห้องสมุดอเล็กซานเดรีย
  • แปลโดย: อาห์เหม็ด อัลอาดาวี
  • นักเขียนรุ่นเยาว์: โมฮาเหม็ด อัล-มาซตูรี

2023 [ 36 ]

  • วัฒนธรรมอาหรับในภาษาอื่นๆ: มาติเยอ ทิลลิเยร์
  • วิจารณ์วรรณกรรมและศิลปะ: จาลิลา บินต์ โมฮัมเหม็ด บิน อัล-มะห์จูบ ตริตาร์
  • วรรณกรรม : อาลี ญาฟาร์ อัลอัลลอค
  • สิ่งพิมพ์และเทคโนโลยี: สำนักพิมพ์ดาร์ เอเลน
  • แปลโดย: อาลี อัล ซาอาดี
  • นักเขียนรุ่นเยาว์: ซาอิด คาติบี

2024 [ 37 ]

  • วัฒนธรรมอาหรับในภาษาอื่นๆ: แฟรงค์ กริฟเฟล
  • การมีส่วนร่วมในการพัฒนาประเทศ: คาลิฟา อัลโรไมธี
  • การเรียบเรียงต้นฉบับภาษาอาหรับ: มุสตาฟา ซาอิด
  • อ้างอิง: Reem Bassiouney
  • สิ่งพิมพ์และเทคโนโลยี: Bayt Elhekma สำหรับอุตสาหกรรมสร้างสรรค์
  • แปลโดย: อาห์เหม็ด โซไม
  • นักเขียนรุ่นเยาว์: ฮุสเซม เอ็ดดีน ชาเชีย

2025 [ 38 ]

  • บุคคลสำคัญด้านวัฒนธรรมแห่งปี: ฮารุกิ มูราคามิ
  • วรรณกรรม: โฮดา บารากัต , ฮินด์ หรือหญิงงามที่สุดในโลก (ดาร์ อัล อาดับ, 2024)
  • วรรณกรรมเด็ก: Latifa Labsir , The Phantom of Sabiba (Markaz Kitab, 2024)
  • วัฒนธรรมอาหรับในภาษาอื่นๆ: แอนดรูว์ พีค็อก , วรรณกรรมอาหรับในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ในศตวรรษที่สิบเจ็ดและสิบแปด (บริลล์, 2024)
  • การแปล: Marco di Branco , Orosius (สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยปิซา, 2024)
  • การเรียบเรียงต้นฉบับภาษาอาหรับ: ราชีด อัลคายูน , ข่าวสตรี (ศูนย์วิจัยและอิสลามศึกษา กษัตริย์ไฟซาล, 2024)
  • การมีส่วนร่วมในการพัฒนาประเทศ: โมฮาเหม็ด บาชารี , สิทธิในการมุ่งมั่น: มุมมองเกี่ยวกับสิทธิของสตรีมุสลิม (สำนักพิมพ์นาห์เดต มิสร์, 2024)
  • วิจารณ์วรรณกรรมและศิลปะ: ซาอิด ลาอูอาดี , อาหารและภาษา: การขุดค้นทางวัฒนธรรมในมรดกอาหรับ (แอฟริกาตะวันออก, 2023)
  • เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sheikh_Zayed_Book_Award&oldid=1335818152 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ รางวัลหนังสือเชค ซาเยด

รางวัลหนังสือเชคซาเยดเป็นรางวัลทางวรรณกรรมที่มอบให้แก่นักเขียน นักปัญญาชน และผู้จัดพิมพ์เป็นประจำทุกปี ซึ่งผลงานเขียนและสิ่งพิมพ์ทางวิชาการของพวกเขามีส่วนช่วยในชีวิตทางวัฒนธรรม...

ประวัติศาสตร์

เริ่มตั้งแต่รางวัลปี 2013 มีการเพิ่มหมวดหมู่ใหม่ชื่อ "วัฒนธรรมอาหรับในภาษาอื่น" "เพื่อยกย่องผลงานเขียนที่ดีที่สุดในภาษาจีน เยอรมัน และอังกฤษในหัวข้ออารยธรรมและวัฒนธรรมอาหรับ รวมถึงนวนิยาย เรื่องสั้น บทกวี ชีวประวัติ ประวัติศาสตร์ และศิลปะ" [ 3 ] นอกจากนี้...

ประเภทรางวัล

รางวัลนี้มอบรางวัลประจำปีหลากหลายประเภท เช่น 'วรรณกรรม', 'การแปล', 'วัฒนธรรมอาหรับในภาษาอื่น' และ 'บุคคลสำคัญทางวัฒนธรรมแห่งปี'

ลิงก์ภายนอก

เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sheikh_Zayed_Book_Award&oldid=1335818152 "