กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 11 นาที

ตัวย่อของผู้เขียน

คำย่อที่อาลักษณ์ใช้หรือsigla ( เอกพจน์ : siglum ) คือคำย่อที่อาลักษณ์ในสมัยโบราณและยุคกลางใช้ในการเขียนภาษาต่างๆ รวมถึงภาษาละตินกรีกอังกฤษโบราณและ นอร์ ส โบราณ

ตัวย่อของผู้เขียน

ต้นฉบับพระคัมภีร์ไบเบิลภาษาละติน วัลเกตจากอาราม Malmesbury ต้นศตวรรษที่ 15 ของหนังสือกันดารวิถี 1:24–26 พร้อมคำย่อจำนวนมาก ปี 1407 บรรทัดที่ 2 และ 3 พร้อมการขยายความระหว่าง [..]: g[u]lor[um] a vigi[n]ti a[n]nis & sup[ra] o[mn]es qui ad bella p[pro]cedere[n]t: ((ข้อ 25)) q[ua]dragi[n].
อักษรย่อ " iħm xp̄m ⁊ dm̄ " สำหรับ " ihesum christum et deum " ในต้นฉบับของจดหมายถึงชาวกาลาเทีย

คำย่อที่อาลักษณ์ใช้หรือsigla ( เอกพจน์ : siglum ) คือคำย่อที่อาลักษณ์ในสมัยโบราณและยุคกลางใช้ในการเขียนภาษาต่างๆ รวมถึงภาษาละตินกรีกอังกฤษโบราณและ นอร์ ส โบราณ

ในงานแก้ไขต้นฉบับ สมัยใหม่ (ทั้งด้านเนื้อหาและด้านกลไก) สัญลักษณ์ (sigla)ใช้เพื่อระบุต้นฉบับดั้งเดิม (เช่น ความแตกต่างของข้อความระหว่างต้นฉบับต่างๆ)

ประวัติศาสตร์

การเขียนแบบย่อโดยใช้สัญลักษณ์เกิดขึ้นส่วนหนึ่งจากข้อจำกัดของวัสดุที่ใช้ทำบันทึก ( หินโลหะหนังสัตว์ ฯลฯ) และอีกส่วนหนึ่งจากความพร้อมใช้งานของวัสดุเหล่านั้น ดังนั้น ช่างแกะสลักหินช่างสลักและผู้คัดลอกจึงใช้พื้นที่เขียนที่มีอยู่ให้เกิดประโยชน์สูงสุด การใช้ตัวย่อในการคัดลอกนั้นไม่บ่อยนักเมื่อวัสดุการเขียนมีอยู่มากมาย แต่ในช่วงศตวรรษที่ 3 และ 4 วัสดุการเขียนกลับหายากและมีราคาแพง

ในสมัยสาธารณรัฐโรมัน มีการใช้ ตัวย่อหลายตัวที่เรียกว่า sigla (พหูพจน์ของsiglum 'สัญลักษณ์หรือตัวย่อ') อย่างแพร่หลายในจารึก และจำนวนของตัวย่อเหล่านี้ก็เพิ่มมากขึ้นในสมัยจักรวรรดิโรมันนอกจากนี้ ในช่วงเวลานี้ ระบบ การเขียนย่อก็เริ่มใช้กันอย่างแพร่หลาย ระบบการเขียนย่อแบบตะวันตกที่เก่าแก่ที่สุดเท่าที่ทราบคือระบบที่นักประวัติศาสตร์ชาวกรีกชื่อเซโนฟอน ใช้ ในบันทึกความทรงจำของโสกราตีสและเรียกว่าnotae socrataeในช่วงปลายสาธารณรัฐโรมันระบบการเขียนย่อแบบทิโรเนียนได้รับการพัฒนาขึ้นโดยมาร์คัส ทุลลิอุส ทิ โร ผู้ช่วยของซิเซโรในปี 63 ก่อนคริสต์ศักราช เพื่อบันทึกข้อมูลด้วยสัญลักษณ์ที่น้อยลง ระบบการเขียนย่อแบบทิโรเนียนประกอบด้วยการเขียนย่อ/อักษรพยางค์ที่แตกต่างจากการเขียนตัวพิมพ์เล็กแบบละตินและ ตัวพิมพ์ ใหญ่แบบเหลี่ยมและแบบชนบท ระบบการ เขียนย่อนี้คล้ายกับระบบการเขียนชวเลข ในปัจจุบัน ระบบการเขียนย่อใช้สัญลักษณ์แทนคำทั้งคำหรือรากศัพท์ และเครื่องหมายขยายความทางไวยากรณ์ สามารถใช้เขียนข้อความทั้งหมดในรูปแบบย่อ หรือใช้เฉพาะบางคำก็ได้ ในยุคกลาง สัญลักษณ์ที่ใช้แทนคำนั้นมีการใช้กันอย่างแพร่หลาย โดยสัญลักษณ์เริ่มต้นมีเพียง 140 ตัวตามบางแหล่งข้อมูล แต่ในสมัยราชวงศ์คาโรลิง ได้เพิ่มจำนวนสัญลักษณ์เป็น 14,000 ตัว ซึ่งใช้ร่วมกับตัวย่ออื่นๆ อย่างไรก็ตาม ระบบการเขียนย่อนี้มี "ประวัติที่ไม่ชัดเจน" (C. Burnett) เนื่องจากมักเกี่ยวข้องกับเวทมนตร์และไสยศาสตร์ และในที่สุดก็ถูกลืมไป ความสนใจในเรื่องนี้ได้รับการจุดประกายขึ้นอีกครั้งโดยอาร์ชบิชอปแห่งแคนเทอร์เบอรี โทมัส เบคเก็ตในศตวรรษที่ 12 และต่อมาในศตวรรษที่ 15 เมื่อโยฮันเนส ทริเทมิอุสเจ้าอาวาสของอารามเบเนดิกตินแห่งสปอนไฮม์ ได้ค้นพบบทเพลงสดุดีที่เขียนด้วยอักษรย่อของทิโรเนียนทั้งหมดและพจนานุกรมของซิเซโรเนียน ซึ่งถูกค้นพบในอารามเบเนดิกติน ( notae benenses ) [ 1 ]

เพื่อเรียนรู้ระบบบันทึกของ Tironian นักเขียนต้องได้รับการศึกษาอย่างเป็นทางการเกี่ยวกับสัญลักษณ์ประมาณ 4,000 ตัว ต่อมาจำนวนสัญลักษณ์เพิ่มขึ้นเป็นประมาณ 5,000 ตัว และเพิ่มขึ้นเป็นประมาณ 13,000 ตัวในยุคกลาง (คริสต์ศตวรรษที่ 4 ถึง 15) [ 2 ]ความหมายของตัวอักษรบางตัวยังคงไม่แน่นอน Sigla ส่วนใหญ่ใช้ใน จารึก หินในบางสถานที่และช่วงเวลาทางประวัติศาสตร์ (เช่น สเปนยุคกลาง) ตัวย่อของนักเขียนถูกใช้มากเกินไปจนบางตัวไม่สามารถถอดรหัสได้

ภาษาอังกฤษยุคกลาง

"... by the grace that god put in..." เขียนเป็น "... by þͤ grace þͭ god put ın..." (คัดมาจากหนังสือของมาร์เจอรี่ เคมป์ )

ในภาษาอังกฤษยุคกลางคำว่าthe (เขียนว่าþe ) มักย่อเป็น⟨þͤ⟩ซึ่ง เป็น ⟨þ⟩ ( thorn ) ที่มี⟨e⟩ ตัวเล็ก เขียนเป็นเครื่องหมายกำกับเสียงในทำนองเดียวกัน คำว่าthat ก็ ย่อเป็น⟨þͭ⟩ซึ่ง เป็น ⟨þ⟩ ที่มี ⟨t⟩ตัวเล็กเขียนเป็นเครื่องหมายกำกับเสียง ในช่วงปลายของภาษาอังกฤษยุคกลางและต้นยุคใหม่เครื่องหมาย thorn ในรูปแบบการเขียนทั่วไปหรือ แบบ เขียนหวัดเริ่มมีลักษณะคล้ายกับ รูป ⟨y⟩เมื่อมีการใช้ การพิมพ์ แบบตัวพิมพ์เคลื่อนที่ การ แทนที่ ⟨þ⟩ด้วย⟨y⟩ ก็ กลายเป็นเรื่องปกติ ทำให้เกิดการใช้ " ye " ทั่วไป เช่นใน ' Ye Olde Curiositie Shoppe' (เหตุผลสำคัญประการหนึ่งคือ⟨y⟩ มีอยู่ใน ตัวพิมพ์ของโรงพิมพ์ที่วิลเลียม แค็กซ์ตันและคนร่วมสมัยของเขานำเข้าจากเบลเยียมและเนเธอร์แลนด์ ในขณะที่⟨þ⟩ไม่มี[ 3 ] )

แบบฟอร์ม

ตัวย่อไม่ได้คงที่ แต่เปลี่ยนแปลงไปตามแต่ละภูมิภาค การใช้ตัวย่อของอาลักษณ์เพิ่มมากขึ้นและถึงจุดสูงสุดในยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาการของราชวงศ์คาโรลิง (ศตวรรษที่ 8 ถึง 10) ตัวย่อที่ใช้กันทั่วไปเรียกว่าnotae communesซึ่งใช้กันทั่วทั้งยุโรป แต่ก็มีตัวย่ออื่นๆ ปรากฏในบางภูมิภาค ในเอกสารทางกฎหมาย จะมีตัวย่อทางกฎหมายที่เรียกว่าnotae jurisปรากฏอยู่ แต่ก็มีตัวย่อตามอำเภอใจซึ่งอาลักษณ์สร้างขึ้นตามความจำเป็นเพื่อหลีกเลี่ยงการซ้ำชื่อและสถานที่ในเอกสารฉบับหนึ่ง[ 4 ]

ตัวย่อที่ผู้คัดลอกใช้สามารถพบได้ในจารึก ต้นฉบับทางศาสนาและกฎหมาย ที่เขียนเป็นภาษาละตินหรือภาษาท้องถิ่น (แต่พบได้น้อยกว่าและมีตัวย่อน้อยกว่า) ไม่ว่าจะเขียนด้วยลายมือแบบวิจิตรบรรจงหรือไม่ก็ตาม

ในด้านจารึกตัวย่อที่ใช้กันทั่วไปสามารถจำแนกออกเป็นสองประเภทหลักๆ ดังนี้:

  • การย่อคำให้เหลือเพียงอักษรตัวแรกของคำนั้น;
  • การย่อคำโดยใช้ตัวอักษรตัวแรกที่เรียงติดกัน หรือตัวอักษรหลายตัวจากตลอดทั้งคำ

ทั้งสองรูปแบบของการย่อเรียกว่าการระงับ (เนื่องจากผู้เขียนระงับการเขียนคำ) รูปแบบการย่อที่แยกต่างหากคือการย่อ คำ ซึ่งส่วนใหญ่เป็นการใช้ในศาสนาคริสต์สำหรับคำศักดิ์สิทธิ์ หรือNomina Sacraการใช้สัญลักษณ์ที่ไม่ใช่คริสเตียนมักจำกัดจำนวนตัวอักษรที่ใช้ในการย่อ และไม่ละเว้นตัวอักษรกลาง การปฏิบัติอย่างหนึ่งคือการแสดงวลีที่ใช้มากเกินไปและเป็นสูตรสำเร็จในรูปแบบสัญลักษณ์เท่านั้น เช่นDMสำหรับDis Manibus ('อุทิศแด่บรรพบุรุษ'); IHSจากตัวอักษรสามตัวแรกของΙΗΣΟΥΣ ; และRIPสำหรับrequiescat in pace ('พักผ่อนอย่างสงบ')) เนื่องจากการใช้รูปแบบการเขียนแบบเต็มของวลีที่ย่อไว้เพียงอย่างเดียวนั้นหายาก ตามที่ Traube กล่าว การย่อเหล่านี้ไม่ได้มีจุดประสงค์เพื่อลดภาระของผู้เขียน แต่เพื่อปกปิดคำศักดิ์สิทธิ์ที่สุดของศาสนาคริสต์ด้วยความเคารพ[ 5 ]

อีกวิธีหนึ่งคือการใช้พยัญชนะตัวสุดท้ายของคำย่อซ้ำกันตามจำนวนครั้งที่กำหนด เพื่อบ่งบอกถึงกลุ่มบุคคลจำนวนหนึ่ง เช่นAVGหมายถึงAugustusดังนั้นAVGG จึง หมายถึงAugusti duoอย่างไรก็ตาม ช่างแกะสลักหินได้ใช้เสรีภาพในการพิมพ์กับกฎนี้ และแทนที่จะใช้COSSเพื่อหมายถึงConsulibus duobusพวกเขาได้คิดค้น รูปแบบ CCSSขึ้นมา ถึงกระนั้น เมื่อจำเป็นต้องอ้างถึงบุคคลสามหรือสี่คน การใช้พยัญชนะตัวสุดท้ายซ้ำกันอย่างซับซ้อนก็ถูกแทนที่ด้วยการใช้คำย่อพหูพจน์แบบง่ายๆ ในทำนองเดียวกัน เครื่องหมายขีด บนตัวอักษรหรือกลุ่มตัวอักษร ( vinculum ) ก็ถูกนำมาใช้ในลักษณะเดียวกัน กลายเป็นวิธีการใช้การพิมพ์ในยุคกลางที่แพร่หลาย เช่นเดียวกับ เครื่องหมายทิลเด (~) ซึ่งเป็นเส้นหยักปลายโค้ง ที่กลายเป็นมาตรฐานการใช้งานในยุคกลางตอนปลาย นอกจากเครื่องหมายทิลเดและมาครอนที่อยู่เหนือและใต้ตัวอักษรแล้ว ยังมีการใช้เส้นขวางและเส้นขีดต่อท้ายเป็นเครื่องหมายย่อของตัวเขียน โดยส่วนใหญ่ใช้สำหรับคำนำหน้าและคำต่อท้ายคำกริยา คำนาม และคำคุณศัพท์

ตัวย่อทางด้านการพิมพ์ไม่ควรสับสนกับตัวย่อทางวลี: ie ( id est 'นั่นคือ'); loc. cit. ( loco citato 'ในข้อความที่อ้างถึงแล้ว'); viz. ( vide licet 'กล่าวคือ; นั่นคือ; พูดอีกอย่างหนึ่ง' – สร้างขึ้นจากvi + สัญลักษณ์คล้าย yogh ꝫ ซึ่งเป็นสัญลักษณ์แทนคำต่อท้าย-etและคำเชื่อมet ); และetc. ( et cetera 'และอื่นๆ')

นอกจากนี้ นอกเหนือจากตัวย่อที่ผู้คัดลอกใช้แล้ว ข้อความโบราณยังประกอบด้วยตัวอักษรพิมพ์ที่แตกต่างกัน รวมถึงตัวเชื่อม (Æ, Œ, เป็นต้น) ตัวs ยาว (ſ) และตัวr กลม (ꝛ) ตัวอักษร uและvมีต้นกำเนิดมาจากตัวย่อที่ผู้คัดลอกใช้แทนตัวอักษรอื่นๆ เช่นเดียวกับ คู่ iและjสำนักพิมพ์สมัยใหม่ที่พิมพ์งานภาษาละตินจะแทนที่ตัวย่อและสัญลักษณ์ที่แตกต่างกันด้วยการสะกดภาษาละตินแบบเต็ม การใช้uและiสำหรับสระ และvและjสำหรับพยัญชนะ เป็นการพัฒนาการพิมพ์ในภายหลัง

ลายเซ็นของเสมียนในการใช้งานสมัยใหม่

อักษรละติน

อักษรย่อโบราณและยุคกลางบางตัวยังคงใช้ในภาษาอังกฤษและภาษาอื่นๆ ในยุโรป อักษรแอมเปอร์แซนด์ (&) ในภาษาละตินใช้แทนคำเชื่อมandในภาษาอังกฤษ อักษร etในภาษาละตินและฝรั่งเศส และ อักษร yในภาษาสเปน (แต่การใช้ในภาษาสเปนไม่เป็นที่ยอมรับ เนื่องจากอักษรyมีขนาดเล็กกว่าและเขียนง่ายกว่าอยู่แล้ว) อักษรet ในภาษาไทโรเนียน⟨⁊⟩ (ดูคล้ายเลขเจ็ด) แทนคำเชื่อมetและเขียนเพียงระดับความสูงของตัวอักษร x เท่านั้น ในภาษาไอริช ปัจจุบัน อักษรย่อนี้ใช้แทนคำเชื่อมagus ('และ') อักษรย่ออื่นๆ ที่ใช้ในการพิมพ์สมัยใหม่ ได้แก่ เครื่องหมาย เปอร์เซ็นต์ (%) มาจากภาษาอิตาลีper cento ('ต่อร้อย') เครื่องหมาย เปอร์มิลล์ (‰) มาจากภาษาอิตาลีper mille ('ต่อพัน') เครื่องหมายปอนด์ (₤, £ และ # ซึ่งทั้งหมดมาจาก ℔ หรือlbสำหรับlibrum ) และเครื่องหมายดอลลาร์ ($) ซึ่งอาจมาจากคำว่า pesoในภาษาสเปน สัญลักษณ์ @ ในเชิงพาณิชย์ซึ่งเดิมทีหมายถึง 'ในอัตรา/ราคาของ' อาจเป็นคำย่อของคำว่าarrobaหรือamphora [ 6 ]ซึ่งเป็นหน่วยการค้า ตั้งแต่ทศวรรษ 1990 การใช้งานนอกการค้ากลายเป็นที่แพร่หลายมากขึ้น เช่น เป็นส่วนหนึ่งของ ที่ อยู่ อีเมล

ในทางพิมพ์ดีด เครื่องหมายแอมเปอร์แซนด์ (&) ซึ่งแทนคำว่าetเป็นการเชื่อมตัวอักษรeและtเข้าด้วยกัน เพื่อประหยัดพื้นที่ นับตั้งแต่มีการประดิษฐ์ แท่นพิมพ์เคลื่อนที่ได้ในศตวรรษที่ 15 ผู้คิดค้นได้สร้างการเชื่อมตัวอักษรแบบนี้มากมายสำหรับแต่ละชุดตัวอักษร (ฟอนต์) เพื่อสื่อสารข้อมูลจำนวนมากด้วยสัญลักษณ์ที่น้อยลง ยิ่งไปกว่านั้น ในช่วงยุคฟื้นฟูศิลปวิทยา (ศตวรรษที่ 14 ถึง 17) เมื่อต้นฉบับภาษากรีกโบราณนำภาษานั้นมาสู่ยุโรปตะวันตกตัวย่อของผู้เขียนถูกแปลงเป็นการเชื่อมตัวอักษรเพื่อเลียนแบบการเขียนภาษาละตินที่ผู้อ่านคุ้นเคย ต่อมาในศตวรรษที่ 16 เมื่อวัฒนธรรมการพิมพ์รวมถึงภาษาพื้นเมืองของยุโรป ตัวย่อของผู้เขียนแบบกรีก-โรมันก็หายไป ซึ่งเป็นการลบออกทางอุดมการณ์ที่เกิดจากการปฏิรูปศาสนาโปรเตสแตนต์ ต่อต้าน ภาษาละติน (1517–1648)

คำย่อที่ใช้กันทั่วไปว่าXmasซึ่งย่อมาจากChristmasนั้น เป็นส่วนที่เหลืออยู่จากคำย่อของนักเขียนโบราณที่ใช้ตัวอักษรกรีกchi (Χ) แทนชื่อของพระคริสต์ (ซึ่งมาจากตัวอักษรตัวแรกในชื่อของพระองค์ คือΧριστος )

สลาฟโบราณ

Sigla เป็นคำที่ใช้บ่อยในภาษาสลาฟโบราณร่วมสมัย

หลังจากการประดิษฐ์การพิมพ์ การย่อคำในการคัดลอกต้นฉบับยังคงถูกนำมาใช้ในภาษาสลาฟโบราณและยังคงใช้ในหนังสือที่พิมพ์แล้ว รวมถึงบนไอคอนและจารึกต่างๆ คำรากศัพท์และคำนามยาวๆ ทั่วไปหลายคำที่อธิบายถึงบุคคลศักดิ์สิทธิ์จะถูกย่อและเขียนด้วยสัญลักษณ์พิเศษtitloดังแสดงในรูปด้านขวา ซึ่งสอดคล้องกับ ธรรมเนียม Nomina sacra ('พระนามศักดิ์สิทธิ์') ที่ใช้คำย่อสำหรับชื่อที่ปรากฏบ่อยใน ตำราทางศาสนา กรีกอย่างไรก็ตาม สัญลักษณ์สำหรับคำนามบุคคลนั้นจำกัดเฉพาะสิ่งมีชีวิต "ที่ดี" และคำเดียวกันนั้น เมื่อกล่าวถึงสิ่งมีชีวิต "ที่ไม่ดี" จะเขียนเต็มคำ ตัวอย่างเช่น ในขณะที่พระเจ้าในความหมายของพระเจ้าองค์เดียวที่แท้จริงจะถูกย่อเป็นБг҃ъ คำ ว่าพระเจ้าที่หมายถึงเทพเจ้าเท็จจะเขียนเต็มคำ ในทำนองเดียวกัน คำที่มีความหมายว่า 'ทูตสวรรค์' โดยทั่วไปจะย่อเป็นагг҃лъแต่คำที่มีความหมายว่า 'ทูตสวรรค์' จะเขียนเต็มคำสำหรับ 'กระทำโดยทูตสวรรค์ชั่วร้าย' ในสดุดี 77 [ 7 ]

ประเภทของคำย่อ

Lexicon Abbreviaturarumของ Adriano Cappelliแสดงรายการสัญลักษณ์ brachigraphic ยุคกลางต่างๆ ที่พบใน ข้อความ ภาษาละตินสามัญและภาษาอิตาลี ซึ่งมีต้นกำเนิดมาจาก sigla ของโรมัน ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ที่ใช้แทนคำ และบันทึก Tironian [ 8 ]ค่อนข้างน้อยที่คำย่อจะไม่มีเครื่องหมายเพื่อระบุว่าเป็นคำย่อ หากมี มักจะเป็นข้อผิดพลาดในการคัดลอกตัวอย่างเช่น egเขียนด้วยจุด แต่คำศัพท์สมัยใหม่ เช่น PCอาจเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่

ต้นฉบับเดิมไม่ได้เขียนด้วยแบบอักษร sans-serif หรือ serif สมัยใหม่ แต่เขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่แบบโรมัน แบบชนบท แบบอุนเซียล แบบเกาะ แบบแคโรลิงเจียน หรือแบบแบล็กเล็ตเตอร์ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูที่การเขียนอักษรวิจิตรแบบตะวันตกหรือคู่มือสำหรับผู้เริ่มต้น[ 9 ]

นอกจากนี้ ตัวย่อที่ใช้ยังแตกต่างกันไปทั่วทวีปยุโรป ตัวอย่างเช่น ในตำราของกลุ่มประเทศนอร์ดิก มีการใช้ อักษรรูน สองตัว ในข้อความที่เขียนด้วยอักษรละติน ได้แก่ (ᚠ 'วัว, สินค้า') และmaðr (ᛘ 'คน')

Cappelliแบ่งคำย่อออกเป็นหกหมวดหมู่ที่ซ้อนทับกัน:

  • โดยการแขวน ( troncamento )
  • โดยการหดตัว ( contrazione )
  • มีความหมายอิสระ ( con significato proprio )
  • ที่มีความหมายสัมพันธ์กัน ( con significato relativo )
  • โดยใช้ตัวอักษรยกสูง ( per lettere sovrapposte )
  • ตามแบบแผน ( segni convenzionali )

ระบบกันสะเทือน

ตัวอย่างสำหรับประเภทระบบกันสะเทือน

คำศัพท์ที่ถูกระงับ คือคำศัพท์ที่เขียนเพียงส่วนแรกเท่านั้น ส่วนสุดท้ายถูกแทนที่ด้วยเครื่องหมาย ซึ่งอาจเป็นได้สองประเภท:

ทั่วไป
เป็นการระบุว่ามีการใช้ตัวย่อ แต่ไม่ได้ระบุวิธีการย่อ เครื่องหมายจะอยู่เหนือหรือขวางส่วนบนของตัวอักษร
สามข้อสุดท้ายของชุดมีลักษณะคล้ายปมและใช้ในเอกสารของพระสันตะปาปาหรือพระมหากษัตริย์[ 10 ]
เฉพาะเจาะจง
แสดงว่าเกิดการตัดทอนขึ้น
กรณีที่สามคือทางเลือกเชิงสไตล์ (แนวตั้งแทนแนวเฉียง) ของเครื่องหมายตัวเขียนที่เชื่อมกันซึ่งย่อคำลงท้ายทั่วไปต่างๆ ในภาษาละติน เช่น-um , -usหรือ-io [ 11 ] ซึ่งพบได้ในแบบอักษรหลาย แบบในที่นี้คือ Andron

รูปแบบการแขวนที่ใหญ่ที่สุดคือรูปแบบที่ใช้ตัวอักษรเดี่ยวแทนคำที่ขึ้นต้นด้วยตัวอักษรนั้น

จุดที่ขึ้นบรรทัดใหม่หลังตัวอักษรตัวใหญ่ อาจหมายถึงคำนำหน้าชื่อ หากใช้ในลักษณะเช่น หน้าชื่อหรือชื่อบุคคลในเอกสารทางกฎหมายในยุคกลาง อย่างไรก็ตาม ไม่ใช่ทุกสัญลักษณ์ที่จะใช้จุดเริ่มต้นของคำเสมอไป

ข้อยกเว้น: สัญลักษณ์ที่ไม่ใช้ตัวอักษรตัวแรกของคำย่อ

สำหรับคำพหูพจน์ มักจะใช้สัญลักษณ์ย่อหน้าสองตัว เช่นF. = fraterและFF. = fratresส่วนสัญลักษณ์ย่อหน้าสามตัวมักหมายถึงสาม เช่นDDD = domini tres

ตัวอักษรที่วางตะแคงหรือสะท้อน (กลับด้าน) มักบ่งบอกถึงตำแหน่งของผู้หญิง แต่ตัวC ที่สะท้อน (Ↄ) โดยทั่วไปหมายถึงconหรือcontra (โดยตัวหลังบางครั้งอาจมีเครื่องหมายขีดบน: Ↄ̄)

เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนระหว่างตัวย่อและตัวเลข ตัวเลขมักจะเขียนโดยมีเส้นขีด อยู่ด้านบน อย่างไรก็ตาม ในบางบริบท ตัวเลขที่มีเส้นขีดอยู่ด้านบนแสดงว่าตัวเลขนั้นต้องคูณด้วยหนึ่งพัน และตัวย่ออื่นๆ อีกหลายตัวก็มีเส้นขีดอยู่ด้านบนเช่น กัน เช่นΧΡ (อักษรกรีก chi + rho) = ChristusหรือIHS = Jesus

ตั้งแต่ศตวรรษที่ 8 หรือ 9 เป็นต้นมา ตราประจำตระกูลแบบตัวอักษรเดี่ยวเริ่มลดน้อยลง และถูกแทนที่ด้วยตราประจำตระกูลที่ยาวกว่าและมีความหมายชัดเจนกว่า โดยมีขีดอยู่ด้านบน

การหดตัว

คำย่อโดยการย่อคำจะมีตัวอักษรกลางอย่างน้อยหนึ่งตัวถูกตัดออก มักจะแสดงด้วยเครื่องหมายย่อทั่วไป (ดังภาพด้านบน) เช่น เส้นขีดด้านบน สามารถแบ่งออกเป็นสองประเภทย่อย:

  • บริสุทธิ์ : คงไว้เฉพาะตัวอักษรตัวแรก (หนึ่งตัวขึ้นไป) และตัวสุดท้าย (หนึ่งตัวขึ้นไป) เท่านั้น แต่ไม่คงตัวอักษรระหว่างกลาง กรณีพิเศษเกิดขึ้นเมื่อคำย่อคงไว้เฉพาะตัวอักษรตัวแรกและตัวสุดท้ายของคำ ทำให้ได้สัญลักษณ์ที่มีสองตัวอักษร
  • ผสม (ไม่บริสุทธิ์) : ยังคงมีตัวอักษรกลางอย่างน้อยหนึ่งตัวของคำที่ถูกย่อ

เครื่องหมายที่มีความหมายโดยอิสระ

ตัวอย่างของเครื่องหมายอิสระ

เครื่องหมายดังกล่าวแจ้งให้ผู้อ่านทราบถึงส่วนที่หายไปของคำโดยไม่กระทบต่อความหมาย บางเครื่องหมายอาจตีความได้ว่าเป็นสัญลักษณ์บริบททางเลือกของตัวอักษรนั้นๆ

  • เครื่องหมายขีดบนตัวอักษร (macron) ที่เป็นเส้นตรงหรือเส้นโค้ง หมายความว่าตัวอักษรnหรือmหายไป ร่องรอยที่หลงเหลืออยู่สามารถพบเห็นได้ในภาษาสเปน ซึ่งใช้ ตัว nที่มีเครื่องหมายทิลเด ( ñ ) แทนเสียง [ ɲ ]อย่างไรก็ตาม ในข้อความของชาววิซิโกทก่อนศตวรรษที่ 9 จะใช้จุดวางไว้เหนือเครื่องหมายขีดบนตัวอักษรเพื่อแสดงตัวอักษรmและเครื่องหมายเดียวกันที่ไม่มีจุดหมายถึงตัวnเส้นที่มีจุดกลายเป็นเครื่องหมายทั่วไปในข้อความของชาววิซิโกทหลังจากศตวรรษที่ 9
  • เครื่องหมายที่คล้ายกับเลขเก้าในภาษาอาหรับ (ꝯ) หรือตัวC กลับด้าน (ↄ) ในอักษรโกธิก เป็นหนึ่งในสัญลักษณ์ที่เก่าแก่ที่สุด และสามารถพบได้ในข้อความของMarcus Valerius Probus และบันทึกของ Tironian โดยมี ความหมายเดียวกับcon
  • เครื่องหมายอีกอย่างหนึ่ง คล้ายกับเครื่องหมายจุลภาคตัวหนาหรือเครื่องหมายก่อนหน้าในรูปแบบตัวยก (ꝰ) ซึ่งวางอยู่หลังตัวอักษรบนเส้นกึ่งกลาง แทนคำว่าusหรือosโดยทั่วไปจะอยู่ท้ายคำ เป็นคำต่อท้ายแสดง รูป ประธานของ คำ นามประเภทที่สองบางครั้งอาจเป็น isหรือเพียงแค่sเครื่องหมายอะพอสโทรฟีที่ใช้ในปัจจุบันมีที่มาจากเครื่องหมายต่างๆ ในภาษาซิกแลค ซึ่งทำให้เกิดการใช้ในปัจจุบันในลักษณะการตัดคำ เช่น ในรูปกรรมวาจกของภาษาแซกซอน
  • เครื่องหมาย รูปคลื่นหรือ รูปตัว โอเมกา ตัวเล็ก (◌ᷓ) หมายถึงการขาดตัวr (พยัญชนะเสียง rhotic) หรือraบางครั้ง เครื่องหมายรูปคลื่นที่คล้ายกันที่ท้ายคำอาจบ่งบอกถึงการขาดตัว-aหรือพยางค์ที่ลงท้ายด้วย-aอย่างไรก็ตาม นี่เป็นเพียงความบังเอิญ เนื่องจากเครื่องหมายหนึ่งมาจาก เครื่องหมายคล้ายตัว r ตัวเล็ก และอีกเครื่องหมายหนึ่งมาจาก เครื่องหมายคล้าย ตัว aในตำราเรียนยุคหลัง เครื่องหมายนี้ได้กลายเป็นเครื่องหมายไดอะรีซิส (จุดสองจุด) หรือเส้นประ
  • เครื่องหมายที่คล้ายกับเลขสองในภาษาอาหรับ (◌᷑) ซึ่งวางอยู่บนเส้นกลางหลังตัวอักษร (เช่น e᷑) แสดงถึงturหรือurซึ่งโดยทั่วไปจะอยู่ท้ายคำ หรืออาจใช้แทนterหรือerได้ แต่จะไม่อยู่ท้ายคำ (ภาษาในกลุ่มนอร์ดิกและภาษาอังกฤษโบราณมีเครื่องหมายคล้ายสายฟ้า (◌͛) สำหรับคำที่ลงท้ายด้วยer )
  • เครื่องหมายr กลมที่มีรอยตัด (ꝝ, ꝵ) โดยทั่วไปหมายถึง-rum ( คำลงท้ายแสดงกรรมวาจกพหูพจน์ทั่วไปในภาษาละติน ) แต่ก็อาจหมายถึงการตัดทอนหลังจากตัวอักษรrได้ เช่นกัน
  • เครื่องหมายสุดท้าย ซึ่งอาจเป็นโน้ตไทโรเนียน (⁊) หรือแอมเปอร์แซนด์ (&) ถูกใช้บ่อยพอๆ กับคำเชื่อมet ('และ') หรือetในส่วนใดส่วนหนึ่งของคำ สัญลักษณ์ ⁊ ที่อยู่ท้ายคำแสดงถึงคำต่อท้าย-que ('และ') อาจเกิดความผิดเพี้ยนในต้นฉบับบางฉบับระหว่างเครื่องหมายนี้กับเครื่องหมายus / os

เครื่องหมายที่มีความหมายเชิงสัมพันธ์

ตัวอย่างเครื่องหมายสัมพันธ์

ความหมายของเครื่องหมายขึ้นอยู่กับตัวอักษรที่ปรากฏอยู่

  • เครื่องหมายมาครอนที่ไม่ได้อยู่เหนือตัวอักษรทั้งหมด แต่พาดผ่านส่วนล่างหรือส่วนบนของตัวอักษร:
    ƀ – bre-, ber-, -ub
    c̄ – (พร้อมลิงก์ทางด้านขวา) – cum, con, cen-
    ꝯ̄ – (ด้านบน) – quondam
    đ – de-, der, -ud (ตัวdมีขีดไม่ใช่ð, eth )
    ħ – haec, hoc, her
    ꝉ – vel, ul-, -el
    m̄ (ด้านบน) – mem-, mun-
    n̄ (ข้างบน) – ไม่ใช่, แม่ชี-
    ꝋ (กากบาทในแนวนอน ไม่ใช่ภาษาเดนมาร์กø ) – obiit (ดู: Theta infelix )
    ꝑ – per, par-, por-
    p̄ (ด้านบน) – prae, pre- (หรืออีกทางเลือกหนึ่ง สามารถใช้เครื่องหมายที่คล้ายกับ-us คอมมาด้านบน แต่มีรูปเกลียวเล็กๆ แทนความหมายนี้ได้ และยังใช้ได้เหนือตัวอักษร q ด้วย )
    ป๊อป (บน), ป๊อป (ล่าง) – พร็อพเตอร์, พ่อ
    ꝗ – quiและในอิตาลีqueแต่ในอังกฤษquam เรียกว่า quia
    q̄ (ด้านบน) – quae
    q̄q̄ (ด้านบน) หรือq̱q̱ (ด้านล่าง) – quoque
    q̱̃ (เครื่องหมายทิลเดอยู่ด้านบนและเส้นขีดอยู่ด้านล่าง) – quam
    t̵ – ter-, tem-, ten-
    ū, v̄ (ด้านบน) – ven-, ver, -vit
  • จุดหนึ่งจุด จุดสองจุด เครื่องหมายจุลภาคและจุด (ต่างจากเครื่องหมายอัฒภาค) และเครื่องหมายคล้ายเลขสามในภาษาอาหรับ (ꝫ) มักจะอยู่ท้ายคำบนเส้นฐาน หลังตัวbเครื่องหมายเหล่านี้หมายถึง-us (คล้ายเครื่องหมายอัฒภาค และ ꝫ อาจหมายถึง-et ก็ได้ ) หลังตัวqเครื่องหมายเหล่านี้จะสร้างคำเชื่อม-que (หมายถึง "และ" แต่ต่อท้ายคำสุดท้าย) คล้ายเครื่องหมายอัฒภาค และ ꝫ โดยอาจละตัวq ได้ ในเอกสารภาษาลอมบาร์ด เครื่องหมายคล้ายเครื่องหมายอัฒภาคเหนือตัว sหมายถึง-sisจุดเหนือเส้นกลางบนตัวh หมาย ถึงhocจุดเหนือตัวu หมายถึง ut หรือ uti ꝫ อาจหมายถึง-estหรือหลัง สระ a , e , uหมายถึง-mไม่ใช่usหรือeiถ้าหลังตัวoหมายถึง-nemในเอกสารบางฉบับ เครื่องหมาย ꝫ อาจทำให้สับสนกับ เครื่องหมาย r ที่ถูกตัดเป็น วงกลม (คล้ายเลข 4 ที่เขียนด้วยมือ)
    • จุดที่อยู่ทางซ้ายและขวาของตัวอักษรจะให้ความหมายดังต่อไปนี้: e.e. est , i.i. id est , n.n. enim , q.q. quasi , s.s. scilicet , t.t. tune , .ꝯ. – quondam , .⁊. etiam .
  • เส้นทแยงมุม ซึ่งมักจะเป็นเส้นโค้งงอ ขีดทับตัวอักษรเกือบทั้งหมด จะให้ความหมายที่แตกต่างออกไป โดยทั่วไปแล้วจะเป็นการขาดหายไปของer , ar , reซึ่งมีรูปแบบต่างๆ เช่น วางอยู่ด้านบน คล้ายกับเครื่องหมาย ¿, เครื่องหมายทิลเด (เส้นขีดขวางด้านบน) และคล้ายกับ เครื่องหมาย usเมื่อใช้ร่วมกันในรูปแบบต่างๆ จะทำให้มีความหมายเพิ่มเติมได้หลากหลาย
  • เครื่องหมายคล้าย 2 ตัว หลังqqꝛ quiaหลังศตวรรษที่ 15 ใช้เพียง ꝛ et (คล้ายกับ ⁊) และใช้เพียงตัวเดียวโดยมีเส้นขีดเหนือ ꝛ̄ etiam หลัง u และ a ที่ท้ายคำ ( uꝛ , aꝛ ) mหลังssꝛ , ſꝛ etหรือed

ตัวอักษรเรียงซ้อนหรือตัวอักษรยกสูง

โดยทั่วไปแล้ว ตัวอักษรยกกำลังหมายถึงตัวอักษรที่ถูกละไว้ แต่ในบางกรณี เช่น ในกรณีของตัวอักษรที่เป็นสระ อาจหมายถึงสระที่หายไปร่วมกับตัวอักษรrที่อยู่ข้างหน้าหรือข้างหลังก็ได้ มีเพียงในบางสำเนียงของภาษาอังกฤษเท่านั้นที่ตัวอักษรrที่อยู่หน้าพยัญชนะอื่นแทบจะไม่ออกเสียง และสระที่อยู่ข้างหน้าจะมีลักษณะ " เสียง r "

อย่างไรก็ตาม ตัวอักษร a , iและoที่อยู่เหนือgหมายถึงgna , gniและgnoตามลำดับ แม้ว่าในภาษาอังกฤษgจะไม่ออกเสียงในgnแต่ในภาษาอื่นๆ จะออกเสียง ตัวอักษรสระที่อยู่เหนือqหมายถึงqu + สระ: , , , ,

  • aบนr : regula
  • o on m : modo

สระเป็นตัวยกที่พบได้บ่อยที่สุด แต่พยัญชนะสามารถวางไว้เหนือตัวอักษรที่ไม่มีส่วนยื่นได้ ตัวอย่างที่พบได้บ่อยที่สุดคือcเช่นnͨ ส่วน lที่ตัดแล้ววางไว้เหนือnเช่นnᷝหมายถึงnihilเป็นต้น

สำหรับตัวเลข บางครั้งจะใช้ตัวยก x สองตัวเพื่อแสดงคะแนน เช่น การคูณด้วยยี่สิบ ตัวอย่างเช่น IIII xxหมายถึง 80, VI xx XI หมายถึง 131

เครื่องหมายอนุสัญญา

สัญลักษณ์เหล่านี้เป็นตัวอักษรที่ไม่ใช่ตัวอักษรภาษาอังกฤษ แต่มีความหมายเฉพาะเจาะจง หลายสัญลักษณ์ยังคงใช้กันอยู่ในปัจจุบัน เช่น สัญลักษณ์ทางการเงิน ในมาตรฐานการเข้ารหัสอักขระยูนิโค้ด สัญลักษณ์ เหล่านี้เรียกว่า " สัญลักษณ์คล้ายตัวอักษร" (glyphs ) นอกจากนี้ ผู้เขียนหลายคนยังมีความเห็นว่า ตัวเลขโรมันเองก็เป็นเพียงตัวย่อของคำที่ใช้เรียกตัวเลขเหล่านั้น ตัวอย่างอื่นๆ ของสัญลักษณ์ที่ยังคงใช้กันอยู่บ้าง ได้แก่ สัญลักษณ์ ทางเล่นแร่แปรธาตุและ สัญลักษณ์ จักรราศีซึ่งในกรณีใดๆ ก็ตาม สัญลักษณ์เหล่านี้ถูกใช้เฉพาะในตำราเล่นแร่แปรธาตุและโหราศาสตร์เท่านั้น ทำให้การปรากฏตัวของสัญลักษณ์เหล่านี้ในบริบทอื่นๆ นอกเหนือจากนั้นเป็นเรื่องหายาก

ตัวอย่างที่สำคัญบางประการ ได้แก่ เส้นแนวนอนสองเส้นซ้อนกัน (≈) สำหรับesse ('เป็น') และเครื่องหมาย obelusที่ประกอบด้วยเส้นแนวนอนและจุดสองจุด (∻) สำหรับest ('คือ')

อื่น

นอกจากสัญลักษณ์ที่ใช้เพื่อแสดงคำย่อแล้ว ต้นฉบับในยุคกลางยังมีอักษรภาพบางตัวที่ปัจจุบันไม่ค่อยพบเห็นแล้ว แต่ไม่ใช่สัญลักษณ์ มีการใช้ ตัวเชื่อมอักษร มากขึ้น เพื่อลดพื้นที่ที่ใช้ ซึ่งเป็นลักษณะเด่นอย่างยิ่งในอักษรแบล็กเล็ตเตอร์อักษรบางตัวที่เปลี่ยนแปลงไปเช่นr rotunda , s ยาวและอักษรแบบอุนเซียลหรือแบบอินซูลาร์ (เช่นInsular G ) อักษรคลอเดียนมีการใช้กันอย่างแพร่หลาย เช่นเดียวกับอักษรที่ได้มาจากอักษรอื่นๆ เช่น อักษรรูนนอร์ดิก: thorn (þ)และeth (ð)ซึ่งแต่ละตัวแทนเสียง "th" ในภาษาอังกฤษ ต้นฉบับที่ประดับประดาด้วย ภาพวาด ขนาดเล็ก อักษรย่อที่ตกแต่งหรือlittera notabiliorซึ่งต่อมาส่งผลให้ตัวอักษร มีลักษณะสองห้อง (การแยกตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์เล็ก)

การจำลองแบบตัวอักษร

รายการสำหรับครอยดอนและชีแอมเซอร์เรย์ในโดมส์เดย์บุ๊ก (ค.ศ. 1086) ตามที่ตีพิมพ์โดยใช้รูปแบบบันทึกในปี ค.ศ. 1783

มีการออกแบบ แบบอักษรหลายแบบเพื่อให้สามารถจำลองตัวย่อที่เขียนด้วยลายมือและอักษรโบราณอื่นๆ ในงานพิมพ์ได้ ตัวอย่างเช่น " แบบอักษรบันทึก" (record type ) ซึ่งได้รับการพัฒนาขึ้นครั้งแรกในทศวรรษ 1770 เพื่อ ใช้ ในการตีพิมพ์หนังสือโดมส์เดย์ (Domesday Book)และถูกนำมาใช้กันอย่างแพร่หลายในการตีพิมพ์บันทึกในยุคกลางของอังกฤษจนถึงปลายศตวรรษที่ 19

การเข้ารหัสยูนิโค้ด

ในมาตรฐานUnicode เวอร์ชัน 5.1 (4 เมษายน 2551) อักขระยุคกลางและคลาสสิกจำนวน 152 ตัวได้รับการกำหนดตำแหน่งเฉพาะนอกพื้นที่ใช้งานส่วนตัว โดยเฉพาะอย่างยิ่ง อักขระเหล่านี้จะอยู่ในแผนภูมิ"Combining Diacritical Marks Supplement" (26 ตัวอักขระ), "Latin Extended Additional" (10 ตัวอักขระ), "Supplemental Punctuation" (15 ตัวอักขระ), "Ancient Symbols" (12 ตัวอักขระ) และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง"Latin Extended-D" (89 ตัวอักขระ) [ 12 ] ซึ่งประกอบด้วยอักขระที่ประกอบขึ้นแล้วและตัวดัดแปลงสำหรับอักขระอื่น ๆ เรียกว่าเครื่องหมายกำกับเสียงแบบรวม (เช่น การเขียนในLaTeXหรือการใช้overstrikeใน MS Word)

อักขระคือ "ส่วนประกอบที่เล็กที่สุดของภาษาเขียนที่มีคุณค่าทางความหมาย" แต่สัญลักษณ์คือ "รูปร่างที่อักขระสามารถมีได้เมื่อถูกแสดงผลหรือแสดง" [ 13 ]

รายการย่อของตัวเขียนบางส่วนใน Unicode [ 14 ]
สัญลักษณ์รหัสจุด[ 15 ]
Ƀ ƀ U+0243 อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ B พร้อมขีด

U+0180 ตัวอักษรละตินตัวเล็ก B พร้อมเส้นขีด

Ꜿ ꜿU+A73E อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่กลับหัวพร้อมจุดU+A73F อักษรละตินตัวพิมพ์เล็กกลับหัวพร้อมจุด
Ꝯ ꝯ ꝰU+A76E LATIN CAPITAL LETTER CON U+A76F LATIN SMALL LETTER CON U+A770 MODIFIER LETTER US
Đ đ U+0110 อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ D พร้อมขีดเส้น

U+0111 ตัวอักษรละตินตัวเล็ก D พร้อมเส้นขีด

U+A771 LATIN SMALL LETTER DUM
Ꝫ ꝫU+A76A อักษรละตินตัวใหญ่ ET U+A76B อักษรละตินตัวเล็ก ET
Ħ ħ U+0126 อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ H พร้อมขีด

U+0127 ตัวอักษรละตินตัวเล็ก H พร้อมขีด

Ꝭ ꝭU+A76C อักษรละตินตัวใหญ่คือU+A76D อักษรละตินตัวเล็กคือ
Ꝃ ꝃU+A742 อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ K พร้อมเส้นทแยงมุมU+A743 อักษรละตินตัวเล็ก K พร้อมเส้นทแยงมุม
Ꝁ ꝁU+A740 อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ K พร้อมขีดU+A741 อักษรละตินตัวเล็ก K พร้อมขีด
Ꝅ ꝅU+A744 อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ K พร้อมเส้นขีดและเส้นทแยงมุมU+A745 อักษรละตินตัวเล็ก K พร้อมเส้นขีดและเส้นทแยงมุม
Ꝉ ꝉU+A748 อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ L ที่มีเส้นขีดสูงU+A749 อักษรละตินตัวเล็ก L ที่มีเส้นขีดสูง
U+A772 LATIN SMALL LETTER LUM
U+A773 LATIN SMALL LETTER MUM
U+A774 เลขละตินตัวเล็ก
Ꝋ ꝋU+A74A อักษรละตินตัวใหญ่ O พร้อมเส้นขีดยาวซ้อนทับU+A74B อักษรละตินตัวเล็ก O พร้อมเส้นขีดยาวซ้อนทับ
Ꝓ ꝓU+A752 อักษรละตินตัวใหญ่ P พร้อมลวดลายU+A753 อักษรละตินตัวเล็ก P พร้อมลวดลาย
Ꝕ ꝕU+A754 อักษรละตินตัวใหญ่ P พร้อมหางกระรอกU+A755 อักษรละตินตัวเล็ก P พร้อมหางกระรอก
Ꝑ ꝑU+A750 อักษรละตินตัวใหญ่ P ที่มีเส้นขีดผ่านส่วนล่างU+A751 อักษรละตินตัวเล็ก P ที่มีเส้นขีดผ่านส่วนล่าง
Ꝙ ꝙU+A758 อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ Q พร้อมเส้นทแยงมุมU+A759 อักษรละตินตัวเล็ก Q พร้อมเส้นทแยงมุม
Ꝗ ꝗU+A756 อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ Q ที่มีเส้นขีดผ่านส่วนล่างU+A757 อักษรละตินตัวเล็ก Q ที่มีเส้นขีดผ่านส่วนล่าง
ใบสั่งยา U+211E
หมายเลข U+211F RESPONS
U+A775 เหล้ารัมลาตินตัวอักษรเล็ก
U+A776 เหล้ารัมตัวอักษรละตินตัวพิมพ์เล็ก
Ꝝ ꝝU+A75C LATIN CAPITAL LETTER RUM ROTUNDA U+A75D LATIN SMALL LETTER RUM ROTUNDA
U+1E9C ตัวอักษรละตินตัวเล็ก ตัว S ยาว มีเส้นทแยงมุม
U+1E9D ตัวอักษรละตินตัวเล็ก ตัว S ยาว มีเส้นสูง
U+A777 LATIN SMALL LETTER TUM
U+A778 ละติน อักษรเล็ก UM
Ꞹ ꞹ U+A7B8 อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ U พร้อมขีด

U+A7B9 ตัวอักษรละตินตัวเล็ก U พร้อมขีด

U+2123 เวอร์ซิกเคิล
Ꝟ ꝟU+A75E อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ V พร้อมเส้นทแยงมุมU+A75F อักษรละตินตัวเล็ก V พร้อมเส้นทแยงมุม
Ꝥ ꝥU+A764 อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ หนามพร้อมเส้นขีดU+A765 อักษรละตินตัวเล็ก หนามพร้อมเส้นขีด
Ꝧ ꝧU+A766 อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ หนามที่มีเส้นขีดผ่านส่วนล่างU+A767 อักษรละตินตัวเล็ก หนามที่มีเส้นขีดผ่านส่วนล่าง

ตัวอย่างตัวย่อภาษาละตินในศตวรรษที่ 8 และ 9 ทั่วทวีปยุโรป

ดูเพิ่มเติม

  • บรรณานุกรมเกี่ยวกับคำย่อในยุคกลางและธรรมเนียมการเขียนอื่นๆ
  • อักษรโบราณ: ตัวย่อที่ผู้คัดลอกใช้
  • ข้อกำหนด XMLสำหรับการใช้งานสัญลักษณ์
  • คำย่อที่ใช้ในพจนานุกรมของเว็บสเตอร์ฉบับปี 1913
  • Cappelli Onlineดัชนีที่ค้นหาได้เต็มรูปแบบของ Lexicon Abbreviaturarum ของ Cappelli (มหาวิทยาลัยซูริค )
  • เครื่องหมายย่อ MUFI
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Scribal_abbreviation&oldid=1355751749 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ตัวย่อของผู้เขียน

คำย่อที่อาลักษณ์ใช้หรือsigla ( เอกพจน์ : siglum ) คือคำย่อที่อาลักษณ์ในสมัยโบราณและยุคกลางใช้ในการเขียนภาษาต่างๆ รวมถึงภาษาละตินกรีกอังกฤษโบราณและ นอร์ ส โบราณ

ประวัติศาสตร์

การเขียนแบบย่อโดยใช้สัญลักษณ์เกิดขึ้นส่วนหนึ่งจากข้อจำกัดของวัสดุที่ใช้ทำบันทึก ( หิน โลหะหนัง สัตว์ ฯลฯ

ภาษาอังกฤษยุคกลาง

ใน ภาษาอังกฤษยุคกลาง คำว่า the (เขียนว่า þe ) มักย่อเป็น ⟨þͤ⟩ ซึ่ง เป็น ⟨þ⟩ ( thorn ) ที่มี ⟨e⟩ ตัวเล็ก เขียนเป็น เครื่องหมายกำกับเสียง ในทำนองเดียวกัน คำว่า that ก็ ย่อเป็น ⟨þͭ⟩ ซึ่ง เป็น ⟨þ⟩ ที่มี ⟨t⟩ ตัวเล็กเขียนเป็นเครื่องหมายกำกับเสียง...

แบบฟอร์ม

ตัวย่อไม่ได้คงที่ แต่เปลี่ยนแปลงไปตามแต่ละภูมิภาค การใช้ตัวย่อของอาลักษณ์เพิ่มมากขึ้นและถึงจุดสูงสุดใน ยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาการของราชวงศ์คาโรลิง (ศตวรรษที่ 8 ถึง 10) ตัวย่อที่ใช้กันทั่วไปเรียกว่า notae communes ซึ่งใช้กันทั่วทั้งยุโรป แต่ก็มีตัวย่ออื่นๆ...