โซวิโล (อักษรรูน)
| ชื่อ | โปรโตเยอรมัน | ภาษาอังกฤษโบราณ | นอร์สโบราณ | |
|---|---|---|---|---|
| *โซวิโล | ซีเกล | โซล | ||
| " ดวงอาทิตย์ " | ||||
| รูปร่าง | เอลเดอร์ฟูทาร์ค | ฟูธอร์ค | ฟูทาร์ครุ่นเยาว์ | |
| ยูนิโค้ด | ᛊ ยู+16ซีเอ | ᛋ ยู+16ซีบี | ᛋ ยู+16ซีบี | ᛌ ยู+16ซีซี |
| การถอดเสียง | ส | |||
| การถอดเสียง | ส | ส , ซ | ||
| ไอพีเอ | [s] | [s] , [z] | ||
| ตำแหน่งในแถวรูน | 16 | 11 | ||
Sowilo (* sōwilō ) ซึ่งหมายถึง "ดวงอาทิตย์" เป็นชื่อที่สร้างขึ้นใหม่ในภาษาโปรโตเยอรมันของอักษรรูนs ( ᛊ , ᛋ )
ตัวอักษรนี้เป็นการนำ ตัวอักษร s (𐌔) ใน ภาษาอิตาลิกโบราณ (เอตรัสกันหรือละติน) มาใช้โดยตรง ซึ่งมาจากตัวอักษรซิกมา (Σ) ในภาษากรีก พบได้ในจารึกที่เก่าแก่ที่สุดในช่วงศตวรรษที่ 2 ถึง 3 ( วิโมเซ , โคเวล )
ชื่อนี้ปรากฏอยู่ในบทกวีรูนทั้งสามบทโดยเขียนว่าSól ใน ภาษานอร์สโบราณและภาษาไอซ์แลนด์โบราณ และSigel ในภาษา อังกฤษโบราณ
ชื่อ
คำภาษาเยอรมันที่หมายถึง " ดวงอาทิตย์ " มีลักษณะพิเศษคือมีการสลับกันระหว่างรากศัพท์ ที่ลงท้ายด้วย -l-และ-n- เช่น *sunnon ในภาษาโปรโตเยอรมัน (ภาษาอังกฤษโบราณsunne , ภาษานอร์สโบราณ, ภาษาแซกซอนโบราณ และภาษาเยอรมันชั้นสูงโบราณsunna ) เทียบกับ * sōwilōหรือ * sōwulō (ภาษานอร์สโบราณsól , ภาษาโกธิกsauilและภาษาเยอรมันชั้นสูงโบราณ เช่นsuhil ) นี่เป็นการสืบทอดการสลับกันในภาษาโปรโตอินโด-ยุโรป*suwen-เทียบกับ*sewol- ( ภาษาอเวสตันxᵛə̄ṇgเทียบกับภาษาละตินsōl , ภาษากรีกhelios , ภาษาสันสกฤตsurya , ภาษาเวลส์haul , ภาษาเบรอตงheol , ภาษาไอริชโบราณsuil "ตา") ซึ่งเป็นส่วนที่เหลืออยู่ของ รูปแบบการผันคำแบบ heteroclitic โบราณที่ยังคงใช้ได้ผลเฉพาะใน กลุ่มภาษาอนาโตเลียเท่านั้น
ชื่อภาษาอังกฤษโบราณของอักษรรูน เขียนว่าsigel (ออกเสียงว่า/ˈsɪ.jel/ ) มักถูกอธิบายว่าเป็นส่วนที่เหลืออยู่ของคำ ที่ขึ้นต้นด้วย l ซึ่งสูญหายไปแล้ว สำหรับคำว่า "ดวงอาทิตย์" (หมายความว่าการสะกดด้วยg นั้น ไม่ถูกต้องตามหลักนิรุกติศาสตร์) [ 1 ]แต่ก็มีข้อเสนอแนะอื่น ๆ ที่ถูกนำเสนอ[ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]เช่น การได้มาจากภาษาละตินsigillum (โดยสมมติว่าyเป็นองค์ประกอบที่ไม่ถูกต้องตามหลักนิรุกติศาสตร์แทน) [ 5 ]
การพัฒนาและรูปแบบต่างๆ

อักษรรู น Elder Futhark ปรากฏอยู่ในสองรูปแบบหลัก คือ รูปทรง " Σ " (สี่เส้น) ซึ่งพบได้บ่อยในจารึกยุคแรก (ศตวรรษที่ 3 ถึง 5) (เช่นศิลา Kylver ) และรูปทรง " S " (สามเส้น) ซึ่งพบได้บ่อยในจารึกยุคหลัง (ศตวรรษที่ 5 ถึง 7) (เช่นเขาทองคำของ Gallehus , Seeland-II-C )
อักษรรูน Sol ในอักษรรูน Younger Futhark และ อักษรรูน Sigel ในอักษรรูน Anglo-Saxonมีรูปร่างเหมือนกัน โดยเป็นรูปแบบที่หมุนมาจาก อักษรรูน Elder Futhark รุ่นหลัง โดยเส้นกลางเอียงขึ้น และเส้นแรกและเส้นสุดท้ายเป็นแนวตั้ง
อักษรรูนแองโกล-แซกซอนได้พัฒนารูปแบบที่แตกต่างออกไป ( ᚴ ) เรียกว่าอักษรรูน s แบบ "bookhand" เนื่องจากน่าจะได้รับแรงบันดาลใจจากอักษรs ยาว (ſ) ในอักษร Insularรูปแบบที่แตกต่างนี้ใช้ในอักษรฟูธอร์คที่ปรากฏบนSeax ของ Beagnoth
บทกวีรูน
| บทกวีรูน[ 6 ] | คำแปลภาษาอังกฤษ |
|---|---|
ภาษานอร์เวย์เก่า ᛋ Sól er landa ljóme; ลูติ เอก เฮลกุม โดม | ดวงอาทิตย์คือแสงสว่างของโลก ข้าพเจ้าขอคารวะต่อพระบัญชาอันศักดิ์สิทธิ์ |
ภาษาไอซ์แลนด์เก่า ᛋ Sól er skýja skjöldr ok skínandi röðull ok ísa aldrtregi.โรตาซิกลิงเกอร์. | ดวงอาทิตย์เป็นเสมือนเกราะป้องกันเมฆ เป็นลำแสงสว่าง และเป็นผู้ทำลายน้ำแข็ง |
ภาษาอังกฤษโบราณ ᛋ Sigel semannum sẏmble biþ on hihte, ðonne hi hine feriaþ ofer fisces beþ, oþ hi brimhengest bringeþ to lande. | ดวงอาทิตย์เป็นดั่งแสงสว่างแห่งความสุขในความหวังของชาวเรือเสมอ เมื่อพวกเขาออกเดินทางข้ามทะเลลึก จนกระทั่งคลื่นลมแรงพัดพาพวกเขากลับเข้าฝั่ง |
- รูน Elder Futhark Sowiloเวอร์ชันก่อนหน้า ("Σ")
- อักษรรูน Sowilo ของ Elder Futhark รูปแบบภายหลัง ("S")
- อักษรรู น Sigelของชาวแองโกล-แซกซอน/ อักษรรูนSol ของชาวฟูทาร์กตอนต้น
- " คน เขียนหนังสือ " แองโกล-แซกซอน
ความสัมพันธ์กับอาร์มาเนนและรูน SS

กุยโด ฟอน ลิสต์ใช้โซวิโลเป็นพื้นฐานในการสร้าง รูนอาร์ มาเนนซิกหรือที่รู้จักกันในชื่อ "ซีเกรูน"
อักษรรูน Armanen sig ได้รับการดัดแปลงเป็นตราสัญลักษณ์ของ SS ในปี พ.ศ. 2476 โดยWalter Heck [ 7 ] การ ออกแบบของ Heck ประกอบด้วย อักษรรูน sig สอง ตัวที่วาดเคียงข้างกันเหมือนสายฟ้า และได้รับการยอมรับจากทุกสาขาของ SS [ 8 ] [ 9 ]
ดูเพิ่มเติม
- เครื่องรางลินด์โฮล์มที่สลักคำว่าซาวิลากาซซึ่งแปลว่า "ผู้แห่งดวงอาทิตย์"
- บทกวีรูน
- ดินแดนซิเกลวารา
- โซล (เทพปกรณัมเยอรมัน)
- โอเปลซึ่งมีโลโก้ที่คล้ายกับอักษรรูนโซวิโล
แหล่งที่มา
- เยนเน, บิล (2010). ปรมาจารย์ศาสตร์มืดของฮิตเลอร์: อัศวินดำของฮิมม์เลอร์และต้นกำเนิดไสยศาสตร์ของเอสเอสสำนักพิมพ์โวยาเจอร์ISBN 978-0-7603-3778-3.
อ่านเพิ่มเติม
- Huld, Martin E. (1986). "การกำหนดชื่อ 'ดวงอาทิตย์' ในภาษาโปรโตอินโด-และหลังอินโด-ยุโรป"" . Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung . 99 (2): 194– 202. JSTOR 40848835
- วอคเตอร์, รูดอล์ฟ (1997) "Das indogermanische Wort für 'Sonne' und die angebliche Gruppe der 1/n-Heteroklitika". ประวัติศาสตร์สปรัคฟอร์ชุง . 110 (1): 4– 20. จสตอร์41288919 .