กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 2 นาที

โซโลมบาลา ภาษาอังกฤษ

Solombala English หรือ Solombala English–Russian Pidgin [ 1 ] ( รัสเซีย : Соломбальский английский язык , อักษรโรมัน : Solombalskij anglijskij jazyk ) เป็น pidgin ที่มาจากทั้ง...

โซโลมบาลา ภาษาอังกฤษ

โซโลมบาลา-อังกฤษ
ชาวพื้นเมืองรัสเซีย
ภูมิภาคโซโลมบาลา , อาร์คังเกลสค์
สูญพันธุ์ปลายศตวรรษที่ 19
รัสเซีย
รหัสภาษา
ไอโซ 639-3ไม่มี ( mis)
กลอตโตล็อกsolo1261
อีไอทีเอฟเอฟcre-u-sd-ruark

Solombala EnglishหรือSolombala English–Russian Pidgin [ 1 ] (รัสเซีย: Соломбальский английский язык , อักษรโรมันSolombalskij anglijskij jazyk ) เป็นpidginที่มาจากทั้งภาษาอังกฤษและรัสเซียมีผู้พูดที่ท่าเรือโซโลมบาลาในเมืองอาร์คังเกลสค์ประเทศรัสเซียในศตวรรษที่ 18 และ 19 จากข้อมูลของYelena Perekhvalskayaพิดจิ้นอาจเริ่มก่อตัวตั้งแต่ต้นศตวรรษที่ 17 [ 2 ]

คลังข้อมูลภาษาโซโลมบาลา-อังกฤษที่รู้จักกันดีประกอบด้วยข้อความสั้น ๆ เพียงสองฉบับในศตวรรษที่ 19: หนึ่งฉบับในОчерки Архангельской губернии (บทความจากเขตปกครอง Arkhangelsk) โดย Vasilij Vereščagin จากปี 1849 และอีกหนึ่งฉบับในАрхангельские Губернские Ведомости (ข่าวเขตปกครอง Arkhangelsk) จากปี 1867 การกล่าวถึงพิดจิ้นยังพบได้ในผลงานของมิคาอิล พริชวิน (ต้นศตวรรษที่ 20) [ 1 ]

มีการตั้งข้อสังเกตถึงความเชื่อมโยงที่เป็นไปได้ระหว่างภาษาอังกฤษโซโลมบาลาและภาษารัสเซนอร์สค์ (ภาษาลูกผสมรัสเซีย-นอร์เวย์ที่ใช้ในการค้าขายระหว่างชาวรัสเซียโปมอร์และชาวนอร์เวย์ในช่วงศตวรรษที่ 19 และต้นศตวรรษที่ 20) โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ภาษาลูกผสมทั้งสองใช้คำต่อท้าย -(o)mъ เป็นเครื่องหมายกริยา ซึ่งอาจสะท้อนถึงอิทธิพลของภาษาฟินโน-อูราลิกด้วย[ 3 ]

ตัวอย่างวลี

แหล่งที่มา วลีในภาษาพิเจน (อักษรละติน) วลีในภาษาพิเจน (อักษรซีริลลิก) การแปลภาษาอังกฤษแบบคำต่อคำ คำแปลภาษาอังกฤษ คำแปลภาษารัสเซีย หมายเหตุ
Верещагин 1849:

406–407

Vat ju vanted, asej! Ватъ ю вантетъ, ได้เลย! คุณต้องการอะไรล่ะ ไอ้กะลาสี! คุณต้องการอะไรกันแน่ กะลาสี! แล้วคุณล่ะ?
Верещагин 1849: 407 Baem buč, šus, asej! คมสชูดา! เวริ กุด บุช, šus. Баемъ бучь, шусь, ได้เลย! ตกลง! ใช่แล้ว! มาซื้อรองเท้าบู๊ต รองเท้ากะลาสีเรือกันเถอะ! มาที่นี่เลย! รองเท้าบู๊ตและรองเท้าคุณภาพดีมาก มาซื้อรองเท้ากันเถอะ! มาทางนี้เลย! รองเท้าคุณภาพดีมาก Купи обувь, обувь, матрос! เอาล่ะ! Очень хорошая обувь.ในต้นฉบับ: шус ь
Верещагин 1849: 407 Asej, asej! Daj tu kopejki! เอาล่ะ เอาล่ะ! ใช่แล้ว! กะลาสีเรือ! กะลาสีเรือ! ขอเหล้าสองโคเป็กหน่อย! กะลาสีเรือ! กะลาสีเรือ! ขอเงินฉันหน่อย!  เมตรอส เมตรอส! ใช่แล้ว!ในต้นฉบับ: Дай ту копѣйки! , ie, อาจจะหมายถึง "ให้สองโคเป็ก"; คำว่าтуถูกทำเป็นตัวเอียงในต้นฉบับ
Прушакевич 1867 Asej? Kom milek drinkom. กะลาสีเรือ? มาดื่มนมกันเถอะ กะลาสีเรือ? มาดื่มนมหน่อยสิ มาโตรส? Заходи молока выпей.คำเชิญไปซ่องโสเภณี[ 4 ]
Прушакевич 1867 O! Yez! Bol'še dobra mačka. โอ้! เยี่ยมไปเลย! ดีมาก ๆ เลย  โอ้! ใช่! ดีมาก ๆ เลย โอ! ใช่แล้ว! Очень хорошо.
Прушакевич 1867 อาเซจ, อาเซจ, สโมทรอม, บอล'เช โดบรา ซุนดุก, เวอร์ฟเวล' สกรีปิม, ลำไส้ใหญ่. กะลาสีเรือ กะลาสีเรือ ดูสิ หีบสมบัติที่ดีมาก ล็อกก็ดีมาก กุญแจก็ดีด้วย กะลาสีเรือ กะลาสีเรือ ดูสิ หีบใบนี้ดีมากเลยนะ ตัวล็อกก็ดีมาก กุญแจก็ดีด้วย Матрос, матрос, смотри, большой добрый сундук, очень хороший замок, хороший ключ.

อ่านเพิ่มเติม

แหล่งข้อมูลปฐมภูมิ

  • Prušakevič, Ivan (1867). Соломбала зимою и летом[โซลัมบาลาในฤดูหนาวและฤดูร้อน] Архангельские Губернские Ведомости (ภาษารัสเซีย) พี 85.
  • Vereščagin, Vasilij (1849).Очерки Архангельской губернии[ บทความเกี่ยวกับเขตผู้ว่าการ Arkhangelsk ] (ในภาษารัสเซีย) เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก: ยาคอฟ เทรจ หน้า  406–407 .

แหล่งข้อมูลทุติยภูมิ

  • โบรช, อิงวิลด์ (1996) "โซลัมบาลา-ภาษาอังกฤษในเทวทูต" ในเอิร์นส์ ฮาคอน ยาห์ร; อิงวิลด์ โบรช (บรรณาธิการ). ภาษาที่ติดต่อในอาร์กติก: Northern Pidgins และภาษาที่ติดต่อ มูตง เดอ กรอยเตอร์. หน้า  93– 98. ดอย : 10.1515/9783110813302.93 . ไอเอสบีเอ็น 9783110813302.
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Solombala_English&oldid=1361397992 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ โซโลมบาลา ภาษาอังกฤษ

Solombala English หรือ Solombala English–Russian Pidgin [ 1 ] ( รัสเซีย : Соломбальский английский язык , อักษรโรมัน : Solombalskij anglijskij jazyk ) เป็น pidgin ที่มาจากทั้ง...

แหล่งข้อมูลปฐมภูมิ

Prušakevič, Ivan (1867). Соломбала зимою и летом [โซลัมบาลาในฤดูหนาวและฤดูร้อน] Архангельские Губернские Ведомости (ภาษารัสเซีย) พี 85. Vereščagin, Vasilij (1849).

แหล่งข้อมูลทุติยภูมิ

โบรช, อิงวิลด์ (1996) "โซลัมบาลา-ภาษาอังกฤษในเทวทูต" ในเอิร์นส์ ฮาคอน ยาห์ร; อิงวิลด์ โบรช (บรรณาธิการ). ภาษาที่ติดต่อในอาร์กติก: Northern Pidgins และภาษาที่ ติดต่อ มูตง เดอ กรอยเตอร์. หน้า 93– 98. ดอย : 10.1515/9783110813302.93 . ไอเอสบีเอ็น 9783110813302 .