กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 5 นาที

นกสติมฟาเลียน

นก สติมฟาเลีย ( / s t ɪ m ˈ f eɪ l i ə n / stim- FAY -lee-ən ; ภาษากรีกโบราณ : Στυμφαλίδες ὄρνιθες , โรมันไนซ์ : Stymphalídes órnithes ) เป็นกลุ่มนกที่ตะกละใน เทพปกรณัมกรีก...

นกสติมฟาเลียน

นกสติมฟาเลียน
เฮราคลีสและนกแห่งสติมฟาเลีย รายละเอียดจากภาพโมเสกโรมันจากเมืองลิเรีย ( สเปน )
ข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งมีชีวิต
การจัดกลุ่มสิ่งมีชีวิตในตำนาน
การจัดกลุ่มย่อยนก
นิทานพื้นบ้านเทพปกรณัมกรีก
ต้นทาง
ประเทศกรีซ
ภูมิภาคอาร์คาเดีย
ที่อยู่อาศัยทะเลสาบสติมฟาเลีย

นกสติมฟาเลีย ( / s t ɪ m ˈ f l i ə n / stim- FAY -lee-ən ; ภาษากรีกโบราณ : Στυμφαλίδες ὄρνιθες , โรมันไนซ์Stymphalídes órnithes ) เป็นกลุ่มนกที่ตะกละในเทพปกรณัมกรีกชื่อของนกเหล่านี้มาจากที่อยู่อาศัยของพวกมันในหนองน้ำในสติมฟาเลีย[ 1 ] [ 2 ]

ลักษณะเฉพาะ

นกสติมฟาเลียนเป็นนกกินคน มีจะงอยปากสีบรอนซ์ขนแหลมคมเหมือนโลหะที่พวกมันสามารถพ่นใส่เหยื่อได้ และมูลที่เป็นพิษ

นกเหล่านี้บินเข้าใส่ผู้ที่มาล่าพวกมัน ทำร้ายและฆ่าพวกเขาด้วยจะงอยปากของมัน เกราะทองสัมฤทธิ์หรือเหล็กที่มนุษย์สวมใส่นั้นถูกนกเหล่านี้เจาะทะลุได้ แต่ถ้าพวกเขาทอผ้าจากไม้ก๊อกหนาๆ จะงอยปากของนกสติมฟาเลียนจะติดอยู่ในผ้าไม้ก๊อก เหมือนกับปีกของนกตัวเล็กๆ ที่ติดอยู่ในกาวดักนก นกเหล่านี้มีขนาดเท่ากับนกกระเรียน และคล้ายกับนกไอบิส แต่จะงอยปากของมันแข็งแรงกว่า และไม่คดงอเหมือนนกไอบิส

Pausanias . คำอธิบายเกี่ยวกับกรีซ , 8.22.5 [ 3 ]

ตำนาน

ภาพวาด "เฮอร์คิวลีสสังหารนกสติมฟาเลียน"โดยอัลเบรชต์ ดือเรอร์ปี ค.ศ. 1500

นกเหล่านี้เป็นสัตว์เลี้ยงของอาร์เทมิสเทพีแห่งการล่าสัตว์ หรือได้รับการเลี้ยงดูโดยอเรสเทพแห่งสงคราม[ 4 ]พวกมันอพยพไปยังหนองน้ำในอาร์คาเดียเพื่อหนีฝูงหมาป่าที่นั่นพวกมันขยายพันธุ์อย่างรวดเร็วและแพร่กระจายไปทั่วชนบท ทำลายพืชผล ไม้ผล และชาวเมือง

ภารกิจที่หกของเฮราคลีส

นกสติมฟาเลียนถูกเฮราคลีส (เฮอร์คิวลีส) ปราบในภารกิจที่หก ของเขา เพื่อยูริสเทอุส [ 5 ] [ 6 ] เฮราคลีสไม่สามารถเข้าไปในบึงเพื่อไปถึงรังของนกได้ เพราะพื้นดินไม่สามารถรับน้ำหนักของเขาได้อธีนาสังเกตเห็นความลำบากของวีรบุรุษ จึงมอบเครื่องดนตรีชนิดหนึ่งที่เรียกว่า โครทาลา ให้กับเฮราคลีส ซึ่งเฮเฟสตัสสร้างขึ้นเป็นพิเศษสำหรับโอกาสนี้ เฮราคลีสเขย่าโครทาลา (คล้ายกับคาสตาเน็ต ) บนภูเขาลูกหนึ่งที่อยู่เหนือทะเลสาบ ทำให้พวกนกตกใจและบินหนีไปในอากาศ[ 7 ]จากนั้นเฮราคลีสก็ยิงนกเหล่านั้นหลายตัวด้วยลูกศรขนนกที่ปลายลูกศรเคลือบด้วยเลือดพิษจากไฮดราที่ถูกสังหารในบางเวอร์ชันของเรื่องนี้ ภารกิจนี้ถูกลดความสำคัญลงเนื่องจากความช่วยเหลือของอธีนาส่วนที่เหลือบินหนีไปไกล ไม่เคยมารบกวนอาร์คาเดียอีกเลย เฮราคลีสนำนกที่ถูกสังหารบางส่วนไปให้ยูริสเทอุสเพื่อเป็นหลักฐานแสดงความสำเร็จของเขา[ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]

นกที่รอดชีวิตได้สร้างบ้านใหม่บนเกาะอาเรเทียสในทะเลดำ ต่อมา เหล่าอาร์โกนอตได้พบพวกมันที่นั่น

ตามที่มนาเซียสกล่าว ไว้ [ 11 ]พวกนั้นไม่ใช่นก แต่เป็นผู้หญิงและธิดาของสติมฟาลัสและออร์นิส และถูกเฮราคลีสฆ่าตายเพราะพวกนั้นไม่ต้อนรับเขาอย่างมีน้ำใจ อย่างไรก็ตาม ในวิหารของอาร์เทมิสแห่งสติมฟาลัส พวกนั้นถูกแสดงเป็นนก และด้านหลังวิหารมีรูปปั้นหินอ่อนสีขาวของหญิงสาวที่มีเท้าเป็นนก[ 12 ]

แหล่งข้อมูลวรรณกรรมคลาสสิก

รายชื่อแหล่งข้อมูลวรรณกรรมคลาสสิกหลักเกี่ยวกับนกสติมฟาเลียนเรียงตามลำดับเวลา (ไม่ครบถ้วน):

  • โซโฟคลีส, เดอะ ฟิโลคทีส , ค.ศ. 1092 เป็นต้นไป พร้อมด้วยคำอธิบาย (แปลโดย เจบบ์) (โศกนาฏกรรมกรีก ศตวรรษที่ 5 ก่อนคริสต์ศักราช)

เกี่ยวกับแหล่งที่มาของโซโฟคลีสเจบบ์[ 13 ]กล่าวว่าBrunck [ 14 ]อ่านว่า "πτωκάδες" เป็น "πλωάδες" ซึ่งเป็นคำที่ Apollonius Rhodius มอบให้กับนก Stymphalian ในArgonautica 2 1054

  • Apollonius Rhodius, Argonautica 2. 1,054 ff (ทรานส์โคเลอริดจ์) (บทกวีมหากาพย์กรีกศตวรรษที่ 3 ก่อนคริสต์ศักราช)
  • Mnaseas, Scholiast บน Apoll ร็อด 2.105 4 (ทรานส์ เมห์เลอร์) (ประวัติศาสตร์กรีก ศตวรรษที่ 3 ก่อนคริสต์ศักราช)
  • ดิโอโดรัส ซิคุลัส, ห้องสมุดประวัติศาสตร์ 3. 30. 4 (แปลโดย โอลด์ฟาเธอร์) (ประวัติศาสตร์กรีก ศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสต์ศักราช)
  • ไดโอโดรัส ซิคุลัส, ห้องสมุดประวัติศาสตร์ 4. 13. 2
  • ลูเครติอุส, ว่าด้วยธรรมชาติของสรรพสิ่ง 5. บทนำ 1 (แปลโดย เลโอนาร์ด) (ปรัชญาโรมัน ศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสต์ศักราช)
  • โอวิด, เมตาโมร์โฟซิส 9. 187 ff (แปลโดย มิลเลอร์) (กวีนิพนธ์มหากาพย์โรมัน ศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสต์ศักราช ถึงศตวรรษที่ 1 หลังคริสต์ศักราช)
  • สตรโบ, ภูมิศาสตร์ 8. 6. 8 (แปลโดย โจนส์) (ภูมิศาสตร์กรีก ศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสต์ศักราช ถึงศตวรรษที่ 1 หลังคริสต์ศักราช)
  • ฟิลิปปัสแห่งเธสะโลนิกา, ภารกิจสิบสองประการของเฮอร์คิวลีส ( หนังสือคลาสสิกกรีกฉบับมิลเลอร์ เล่ม 3 ปี 1909 หน้า 397) (บทกวีสั้นภาษากรีก ศตวรรษที่ 1 หลังคริสต์ศักราช)
  • Seneca, Hercules Furens 243 ff (ทรานส์ มิลเลอร์) (โศกนาฏกรรมของโรมันคริสต์ศตวรรษที่ 1)
  • เซเนกา, เมเดีย 771 ff (แปลโดย มิลเลอร์)
  • เซเนกา, โฟนิสเซ 420 ff (แปลโดย มิลเลอร์)
  • เซเนกา, เฮอร์คิวลีส โอเอเตอุส 17–30 (แปลโดย มิลเลอร์) (โศกนาฏกรรมโรมัน ศตวรรษที่ 1 หลังคริสต์ศักราช)
  • เซเนกา, เฮอร์คิวลีส โอเอเตอุส 1237 เป็นต้นไป
  • เซเนกา, เฮอร์คิวลีส โอเอเตอุส 1813 เป็นต้นไป
  • Statius, Thebaid 4. 100 ff (trans. Mozley) (กวีนิพนธ์มหากาพย์ของโรมัน คริสต์ศตวรรษที่ 1)
  • Statius, Thebaid 4. 292 ff
  • พลูตาร์ค, โมราเลีย , ว่าด้วยโชคชะตาของอเล็กซานเดอร์, 341. 11 เป็นต้นไป (แปลโดย บับบิตต์) (ปรัชญากรีก คริสต์ศตวรรษที่ 1 ถึง คริสต์ศตวรรษที่ 2)
  • Pseudo-Apollodorus, The Library 2. 5. 6 (แปลโดย Frazer) (เทพปกรณัมกรีก ศตวรรษที่ 2 หลังคริสต์ศักราช)
  • เปาซาเนียส, คำบรรยายเกี่ยวกับกรีซ 5. 10. 9 (แปลโดย เฟรเซอร์) (บันทึกการเดินทางของชาวกรีก คริสต์ศตวรรษที่ 2)
  • เปาซาเนียส, คำอธิบายเกี่ยวกับกรีซ 8. 22. 4–5
  • Pseudo-Hyginus, Fabulae 20 (trans. Grant) (ตำนานโรมัน คริสต์ศตวรรษที่ 2)
  • ซูโด-ไฮจินัส, แฟบูเล 30
  • ควินตัส สมีร์เนอุส, การล่มสลายของทรอย 6. 227 ff (แปลโดย เวย์) (กวีนิพนธ์มหากาพย์กรีก ศตวรรษที่ 4 หลังคริสต์ศักราช)
  • Servius, In Vergilii Carmina Commentarii 8. 299 (trans. Thilo) (คำอธิบายภาษากรีกระหว่างคริสต์ศตวรรษที่ 4 ถึงคริสต์ศตวรรษที่ 5)
  • Nonnos, Dionysiaca 25. 242 ff (แปลโดย Rouse) (กวีนิพนธ์มหากาพย์กรีก ศตวรรษที่ 5 หลังคริสต์ศักราช)
  • Nonnos Dionysiac a 29. 237 ff
  • โบเอทิอุส, การปลอบประโลมทางปรัชญา 4. 7. 13 เป็นต้นไป (แปลโดย แรนด์ และ สจ๊วต) (ปรัชญาโรมัน ศตวรรษที่ 6 หลังคริสต์ศักราช)
  • Tzetzes, Chiliadesหรือหนังสือประวัติศาสตร์ 2. 291 ff (แปลโดย Untila และคณะ) (ประวัติศาสตร์กรีก-ไบแซนไทน์ คริสต์ศตวรรษที่ 12)
  • Tzetzes, Chiliadesหรือหนังสือประวัติศาสตร์ 2. 496 ff

ดูเพิ่มเติม

การอ้างอิง

  1. ^สตราโบ , 8.6.8
  2. ^ Pausanias , 8.22.4
  3. ^ Pausanias .คำอธิบายเกี่ยวกับกรีซ , 8.22.5
  4. เซอร์วิอุส .โฆษณาเนิด . จอง 8.300.
  5. เชตเซส ,คิเลียเดส2.291 ff.
  6. ^ไฮจินัส ,แฟบูเล30
  7. สโคเลียแอดอพอลโลเนียส ,อาร์โกนอติกา 2.1053. การใช้เสียงสั่นอย่างไร้ยางอายเพื่อทำให้นกตกใจ ได้รับการกล่าวถึงทั้งโดยฟีเรซิเดสและเฮลลานิคัส
  8. ^อพอลโลโดรัส 2.5.6
  9. ^ควินตัส สมีร์เนอุส , 6.253 เป็นต้นไป
  10. อะพอลโลนีอุสแห่งโรดส์,อาร์โกนอติกา 2.1052–1057
  11. สโคเลีย แอด อพอลโลเนียส,อาร์โกนอติกา 2.1054
  12. ^ Pausanias, 8.22.7
  13. ^ "ภาคผนวก" บทละครและบทประพันธ์ของโซโฟคลีส เล่ม 4 แปลโดย เซอร์ ริชาร์ด ซี. เจบบ์ เคมบริดจ์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัย 1908 หน้า 248 ark:/13960/t3tt4qq2x
  14. "ฟิโลกเตเตส, 1,061". โซโฟคลิส ดราม่าต้า . แปลโดย Brvnkii, Rich ฟรังก์ ฟิล. ลิปเซีย. 1806.น. 652. หีบ:/13960/t78s5n03b.

แหล่งข้อมูลทั่วไป

  • อพอลโลโดรัส , ห้องสมุดพร้อมคำแปลภาษาอังกฤษ โดย เซอร์ เจมส์ จอร์จ เฟรเซอร์, FBA, FRS จำนวน 2 เล่ม, เคมบริดจ์, แมสซาชูเซตส์, สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด; ลอนดอน, วิลเลียม ไฮเนมันน์ จำกัด. 1921. ISBN 0-674-99135-4. ฉบับออนไลน์อยู่ที่ห้องสมุดดิจิทัลเพอร์เซอุสข้อความภาษากรีกมีให้บริการจากเว็บไซต์เดียวกัน
  • อพอลโลนิอุส โรดิอุส , อาร์โกนาติกาแปลโดย โรเบิร์ต คูเปอร์ ซีตัน (1853–1915), RC Loeb Classical Library เล่มที่ 001. ลอนดอน, William Heinemann Ltd, 1912. ฉบับออนไลน์อยู่ที่ Topos Text Project
  • อพอลโลนิอุส โรดิอุส, อาร์โกนาติกา . จอร์จ ดับเบิลยู. มูนีย์. ลอนดอน. ลองแมนส์, กรีน. 1912. มีข้อความภาษากรีกให้บริการที่ห้องสมุดดิจิทัลเพอร์ซีอุส
  • Gaius Julius Hyginus , Fabulae จาก The Myths of Hyginusแปลและเรียบเรียงโดย Mary Grant สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแคนซัส สาขามนุษยศาสตร์ฉบับออนไลน์อยู่ที่ Topos Text Project
  • "กรีซ: สมัยโบราณ" ในพจนานุกรมดนตรีและนักดนตรีของเดอะนิวโกรฟลอนดอน 2001 เล่มที่ 10 หน้า 344–334
  • Maurus Servius Honoratus , ใน Vergilii carmina comentarii. Servii Grammatici qui feruntur ใน Vergilii carmina commentarii;ผู้เวนคืน Georgius Thilo และ Hermannus Hagen จอร์จิอุส ธีโล. ไลป์ซิก บีจี ทึบเนอร์. พ.ศ. 2424 ฉบับออนไลน์ที่ Perseus Digital Library
  • Pausanias , คำอธิบายเกี่ยวกับกรีซพร้อมคำแปลภาษาอังกฤษ โดย WHS Jones, Litt.D. และ HA Ormerod, MA, ใน 4 เล่ม เคมบริดจ์, แมสซาชูเซตส์, สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด; ลอนดอน, William Heinemann Ltd. 1918. ISBN 0-674-99328-4ฉบับ ออนไลน์อยู่ที่ห้องสมุดดิจิทัลเพอร์ซีอุส
  • พอซาเนียส, Graeciae Descriptio. 3เล่ม ไลป์ซิก, ทอยบเนอร์. 2446 มีข้อความภาษากรีกอยู่ที่ห้องสมุดดิจิทัล Perseus
  • ควินตัส สมีร์เนอุส , การล่มสลายของทรอยแปลโดย เวย์. เอเอส โลบ คลาสสิกัลไลบรารี เล่มที่ 19. ลอนดอน: วิลเลียม ไฮเนมันน์, 1913. ฉบับออนไลน์ที่ Topos Text Project
  • ควินตัส สมีร์เนอุส, การล่มสลายของทรอย . อาร์เธอร์ เอส. เวย์. ลอนดอน: วิลเลียม ไฮเนมันน์; นิวยอร์ก: จีพี พัตนัมส์ ซันส์. 1913. มีข้อความภาษากรีกให้บริการที่ห้องสมุดดิจิทัลเพอร์ซีอุส
  • Strabo , ภูมิศาสตร์ของ Strabo .ฉบับแก้ไขโดย HL Jones. เคมบริดจ์ แมสซาชูเซตส์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด; ลอนดอน: William Heinemann, Ltd. 1924. ฉบับออนไลน์อยู่ที่ห้องสมุดดิจิทัล Perseus
  • Strabo, Geographicaเรียบเรียงโดย A. Meineke. ไลป์ซิก: Teubner. 1877. มีข้อความภาษากรีกให้บริการที่ห้องสมุดดิจิทัล Perseus
  • Tzetzes, John , Histories or Chiliadesฉบับแปลที่ยังไม่ได้แก้ไข โดย Ana Untila (เล่ม 1), Gary Berkowitz (เล่ม 2-4), Konstantinos Ramiotis (เล่ม 5-6), Vasiliki Dogani (เล่ม 7-8), Jonathan Alexander (เล่ม 9-10), Muhammad Syarif Fadhlurrahman (เล่ม 11) และ Nikolaos Giallousis (เล่ม 12-13) โดยมีการปรับปรุงแก้ไขโดย Brady Kiesling ประมาณ 15 เปอร์เซ็นต์ของทั้งหมด ฉบับแปลเหล่านี้อ้างอิงจากฉบับภาษากรีกปี 1826 ของ Theophilus Kiesslingius ฉบับออนไลน์อยู่ที่ Topos Text Project
  • โลโก้ Wikimedia Commonsสื่อที่เกี่ยวข้องกับนกในวงศ์ Stymphaliaที่ Wikimedia Commons
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Stymphalian_birds&oldid=1351518642 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ นกสติมฟาเลียน

นก สติมฟาเลีย ( / s t ɪ m ˈ f eɪ l i ə n / stim- FAY -lee-ən ; ภาษากรีกโบราณ : Στυμφαλίδες ὄρνιθες , โรมันไนซ์ : Stymphalídes órnithes ) เป็นกลุ่มนกที่ตะกละใน เทพปกรณัมกรีก...

ลักษณะเฉพาะ

นกสติมฟาเลียนเป็นนกกินคน มีจะงอยปาก สีบรอนซ์ ขนแหลมคมเหมือนโลหะที่พวกมันสามารถพ่นใส่เหยื่อได้ และมูลที่เป็นพิษ

ตำนาน

นกเหล่านี้เป็นสัตว์เลี้ยงของ อาร์เทมิส เทพีแห่งการล่าสัตว์ หรือได้รับการเลี้ยงดูโดย อเรส เทพแห่งสงคราม [ 4 ] พวกมันอพยพไปยังหนองน้ำใน อาร์คาเดีย เพื่อหนีฝูง หมาป่า ที่นั่นพวกมันขยายพันธุ์อย่างรวดเร็วและแพร่กระจายไปทั่วชนบท ทำลายพืชผล ไม้ผล และชาวเมือง

ภารกิจที่หกของเฮราคลีส

นกสติมฟาเลียนถูก เฮราคลีส (เฮอร์คิวลีส) ปราบในภารกิจที่หก ของเขา เพื่อ ยูริสเทอุส [ 5 ] [ 6 ] เฮ ราคลีสไม่สามารถเข้าไปในบึงเพื่อไปถึงรังของนกได้ เพราะพื้นดินไม่สามารถรับน้ำหนักของเขาได้ อธีนา สังเกตเห็นความลำบากของวีรบุรุษ...