กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 5 นาที

สุภัทรา กุมารี เชาฮาน

วันเกิด พ.ศ. 2447/การเสียชีวิตในปี พ.ศ. 2491/กวีชาวอินเดียในคริสต์ศตวรรษที่ 20/กวีสตรีชาวอินเดียในศตวรรษที่ 20/แหล่งข้อมูลภาษาฮินดี CS1 (สวัสดี)/นักเขียนชาวอินเดียภาษาฮินดี/กวีภาษาฮินดี/นักเคลื่อนไหวเพื่อเอกราชของอินเดียจากอุตตรประเทศ

สุภัทรา กุมารี เชาฮาน (16 สิงหาคม พ.ศ. 2447 – 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ.

สุภัทรา กุมารี เชาฮาน

สุภัทรา กุมารี เชาฮาน
Subhadra Kumari Chauhan.JPG
สุภัทรา กุมารี เชาฮาน
เกิด( 16 สิงหาคม 1904 )16 สิงหาคม พ.ศ. 2447
เสียชีวิต15 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2491 (15 กุมภาพันธ์ 1948)(อายุ 43 ปี) [ 1 ]
อาชีพกวี
ภาษาภาษาฮินดี
สัญชาติอินเดีย
ระยะเวลา1904–1948
ประเภทบทกวี
เรื่องวรรณกรรมฮินดี
คู่สมรสทากูร์ ลักษมัน ซิงห์ ชาฮาน
เด็ก5

สุภัทรา กุมารี เชาฮาน (16 สิงหาคม พ.ศ. 2447 [ 2 ] [ 3 ] – 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2491) เป็นกวีชาวอินเดีย บทกวีที่ได้รับความนิยมมากที่สุดบทหนึ่งของเธอคือJhansi Ki Rani (เกี่ยวกับราชินีผู้กล้าหาญแห่งจันซี ) [ 4 ] [ 5 ]

ชีวประวัติ

สุภัทรา เชาฮาน เกิดใน ครอบครัว ราชปุตในหมู่บ้านนิฮัลปุระเมืองประยาคราช รัฐอุตตรประเทศ[ 6 ]เธอเริ่มเรียนที่โรงเรียนสตรีครอสท์เวทในเมืองประยาคราชซึ่งเธอเรียนอาวุโสและเป็นเพื่อนกับมหาเทวี เวอร์มาและสอบผ่านระดับมัธยมต้นในปี 1919 เธอแต่งงานกับฐากูร ลักษมัน สิงห์ เชาฮาน แห่งคันด์วาในปี 1919 เมื่อเธออายุสิบหกปี และมีบุตรด้วยกันห้าคน หลังจากแต่งงานกับฐากูร ลักษมัน สิงห์ เชาฮาน แห่งคันด์วาในปีเดียวกันนั้น เธอย้ายไปอยู่ที่จูบบูลปอร์ (ปัจจุบันคือจาบัลปุระ ) จังหวัดกลาง[ 7 ]

ในปี พ.ศ. 2464 สุภัทรา กุมารี ชาฮาน และสามีของเธอได้เข้าร่วมขบวนการไม่ให้ความร่วมมือของมหาตมะ คานธี เธอเป็นสตรี สัตยาเคราะห์คนแรกที่ถูกจับกุมในเมืองนาคปุระและถูกจำคุกสองครั้งเนื่องจากการมีส่วนร่วมในการประท้วงต่อต้านการปกครองของอังกฤษในปี พ.ศ. 2466 และ พ.ศ. 2485 [ 8 ]

เธอเป็นสมาชิกสภานิติบัญญัติของรัฐ (อดีตมณฑลกลาง ) [ 9 ]เธอเสียชีวิตในปี พ.ศ. 2491 จากอุบัติเหตุทางรถยนต์ใกล้เมืองเซโอนีรัฐมัธยประเทศระหว่างเดินทางกลับจาบัลปูร์จากนาคปูร์ ซึ่งเป็นเมืองหลวงของมณฑลกลางในขณะนั้น โดยเธอเดินทางไปที่นั่นเพื่อเข้าร่วมการประชุมสภา[ 10 ]

อาชีพนักเขียน

Chauhan ประพันธ์ผลงานยอดนิยมจำนวนมากใน บทกวีภาษา ฮินดีผลงานที่มีชื่อเสียงที่สุดของเธอคือJhansi Ki Raniซึ่งเป็นบทกวีที่เต็มไปด้วยอารมณ์ความรู้สึก บรรยายถึงชีวิตของ ราชินี ลักษมีไบ[ 11 ]บทกวีนี้เป็นหนึ่งในบทกวีที่ถูกท่องและขับร้องมากที่สุดในวรรณกรรมภาษาฮินดี เป็นคำบรรยายที่เต็มไปด้วยอารมณ์ความรู้สึกเกี่ยวกับชีวิตของราชินีแห่งจันซี ( บริติชอินเดีย ) และการมีส่วนร่วมของเธอในการปฏิวัติปี 1857ซึ่งมักถูกสอนในโรงเรียนในอินเดีย[ 4 ​​] [ 12 ]บทกวีสองบรรทัดที่ซ้ำกันในตอนท้ายของแต่ละบทมีดังนี้:

बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी, खूब लड़ी मर्दानी वह तो झाँसी वाली रानी थी॥ [ 13 ]

บทกวีนี้และบทกวีอื่นๆ ของเธอ ได้แก่Jallianwala Bagh mein Vasant [ 4 ] Veeron Ka Kaisa Ho Basant [ 14 ] Rakhi Ki ChunautiและVida [ 15 ] กล่าวถึงการเคลื่อนไหวเพื่ออิสรภาพอย่างเปิดเผย กล่าวกันว่าบทกวีเหล่านี้เป็นแรงบันดาลใจ ให้เยาวชนอินเดียจำนวนมากเข้าร่วมในการเคลื่อนไหวเพื่ออิสรภาพของอินเดีย นี่คือบทเปิดของJhansi ki Rani :

झाँसी की रानी

सिंहासन हिल उठे राजवंशों ने भृकुटी तानी थी, बूढ़े भारत में भी आई फिर से नयी जवानी थी, गुमी हुई आज़ादी की कीमत सबने पहचानी थी, दूर फिरंगी को करने की सबने में ठानी थी। चमक उठी सन सत्तावन में, वह तलवार पुरानी थी, बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी, खूब लड़ी. मर्दानी वह तो झाँसी वाली रानी थी॥

— บทเปิดของJhansi ki Raniในภาษาฮินดี

ซินฮาซัน ฮิล อูเต, ราวานชอน เน ภริคูติ ทานิ ธี, บุดเฮ บาราท มีน บิ อายี, เฟียร์ เซ นายิ จาวานี ธี, กูมิ ฮุย อาซาดอิ กีคีมัท ซับเน ปาฮาชานี ธี, ฟิรังกี โค คาร์เน กี ซับเน มานน์ มีน ทานิ ธี จามัก อุธี ซัน สัตตะวัน มีน, วอห์ ทัลวาร์ ปูราอานี ธี, บันเดเล ฮาร์โบลอน เก มุน ฮัม เน ซุนอิ คาฮานี ธี, คูบ ลาดี มาร์ดานี โว โต ญันอิ วาลี รานี ธี

— การถอดเสียงเป็นอักษรโรมันโดยใช้ITRANS

บัลลังก์สั่นคลอนและเหล่าเชื้อพระวงศ์ต่างเบือนหน้าบึ้งตึง อินเดียโบราณกลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้งด้วยพลังแห่งเยาวชนรุ่นใหม่ ผู้คนตระหนักถึงคุณค่าของอิสรภาพที่สูญเสียไป ทุกคนต่างมุ่งมั่นที่จะขับไล่ชาวต่างชาติออกไป ดาบเก่าแก่กลับมาเปล่งประกายอีกครั้งในปี 1857 เรื่องราวนี้เราได้ยินมาจากปากของกวีชาวบุนเดล เธอต่อสู้ดุจชายชาตรี เธอคือราชินีแห่งจันซี

— คำแปลภาษาอังกฤษ

สุภัทรา กุมารี ชาฮาน เขียนด้วย ภาษา ฮินดีสำเนียงคาริโบลี ในรูปแบบที่เรียบง่ายและชัดเจน นอกจากบทกวีวีรบุรุษแล้ว เธอยังเขียนบทกวีสำหรับเด็กอีกด้วย เธอเขียนเรื่องสั้นบางเรื่องที่อิงจากชีวิตของชนชั้นกลาง[ 16 ]

มรดก

เรือ ICGS Subhadra Kumari Chauhan [ 17 ]ซึ่งเป็น เรือ ยามฝั่งอินเดียได้รับการตั้งชื่อตามกวี[ 1 ]รัฐบาลของมัธยประเทศได้ตั้งรูปปั้นของ Subhadra Kumari Chauhan ไว้หน้าสำนักงานเทศบาลเมืองจาบัลปูร์

เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2519 ไปรษณีย์อินเดียได้ออกแสตมป์ที่ระลึกเพื่อเป็นเกียรติแก่เธอ[ 18 ]

เมื่อวันที่ 16 สิงหาคม 2021 Google ได้รำลึกถึง Subhadra Kumari ด้วยDoodleเนื่องในโอกาสครบรอบวันเกิดปีที่ 117 ของเธอ[ 19 ] Google แสดงความคิดเห็นว่า "บทกวีของ Chauhan ยังคงเป็นที่แพร่หลายในห้องเรียนของอินเดียหลายแห่ง ในฐานะสัญลักษณ์ของความก้าวหน้าทางประวัติศาสตร์ กระตุ้นให้คนรุ่นหลังลุกขึ้นต่อต้านความอยุติธรรมทางสังคม และเฉลิมฉลองถ้อยคำที่หล่อหลอมประวัติศาสตร์ของชาติ" [ 20 ]

ผลงาน

รวมบทกวี

  • คิโลเนวาลา
  • ตรีธารา
  • มุกุล (1930)
  • เยห์ กาดัมบ์ กา เปด

กวีนิพนธ์เหล่านี้ประกอบด้วยบทกวีที่รู้จักกันดีบางบท เช่น "Jhansi ki Raani", "Veeron Ka Kaisa Ho Basant" และ "Yeh Kadamb Ka Ped"

  • "Seedhe-Saade Chitra" (1946)
  • "Mera naya Bachpan" (1946)
  • "บิคาเร โมติ" (1932)
  • "จันซี กี รานี"

เรื่องสั้น

  • ฮิงวาลา (หรือ ฮิงวาลา)

อ่านเพิ่มเติม

  • Nalini Natarajan, Emmanuel Sampath Nelson (1996). คู่มือวรรณกรรมอินเดียในศตวรรษที่ 20.สำนักพิมพ์ Greenwood Publishing Group. ISBN 0-313-28778-3.
  • ผู้เชี่ยวชาญ, Saraswati (2016) ซีรีส์ Purak Pustak: อมฤต สัญชัย-สุภาดรา กุมารี ชัวฮาน (ภาษาฮินดี) New Saraswati House India Pvt Ltd. ISBN 978-81-7335-997-2.
  • สตรีผู้ยิ่งใหญ่แห่งอินเดีย - สุภัทรา กุมารี เชาฮาน (ค.ศ. 1904-1948)ที่Wayback Machine (เก็บถาวรเมื่อวันที่ 27 ตุลาคม ค.ศ. 2552)
  • บันทึกย่อและการอ่านบทกวี "จันสี กี รานี"
  • Jhansi Ki Rani แปลภาษาอังกฤษโดย Qazi Muhammad Ahkam
  • สุภาดรา กุมารี ชัวฮานที่ภารัต ดาร์ชาน
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Subhadra_Kumari_Chauhan&oldid=1360071288 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ สุภัทรา กุมารี เชาฮาน

สุภัทรา กุมารี เชาฮาน (16 สิงหาคม พ.ศ. 2447 – 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ.

ชีวประวัติ

สุภัทรา เชาฮาน เกิดใน ครอบครัว ราชปุต ในหมู่บ้านนิฮัลปุระ เมืองประยาคราช รัฐ อุตตรประเทศ [ 6 ] เธอเริ่มเรียนที่โรงเรียนสตรีครอสท์เวทใน เมืองประยาคราช ซึ่งเธอเรียนอาวุโสและเป็นเพื่อนกับ มหาเทวี เวอร์มา และสอบผ่านระดับมัธยมต้นในปี 1919 เธอแต่งงานกับฐากูร...

อาชีพนักเขียน

Chauhan ประพันธ์ผลงานยอดนิยมจำนวนมากใน บทกวีภาษา ฮินดี ผลงานที่มีชื่อเสียงที่สุดของเธอคือ Jhansi Ki Rani ซึ่งเป็นบทกวีที่เต็มไปด้วยอารมณ์ความรู้สึก บรรยายถึงชีวิตของ ราชินี ลักษมี ไบ [ 11 ]...

มรดก

เรือ ICGS Subhadra Kumari Chauhan [ 17 ] ซึ่งเป็น เรือ ยามฝั่งอินเดีย ได้รับการตั้งชื่อตามกวี [ 1 ] รัฐบาลของ มัธยประเทศ ได้ตั้งรูปปั้นของ Subhadra Kumari Chauhan ไว้หน้าสำนักงานเทศบาลเมือง จาบัลปู ร์