อ่าน 3 นาที
สุภากังษลุ
Subhakankshalu ( แปล ยินดีด้วย ) เป็น ภาพยนตร์ ดราม่าตลก ภาษา เตลูกู ของอินเดียปี 1997 กำกับโดย Bhimaneni Srinivasa Rao อำนวยการสร้างโดย NV Prasad และ S.
สุภากังษลุ
| สุภากังษลุ | |
|---|---|
![]() ปกดีวีดี | |
| กำกับโดย | ภิมาเนนี ศรีนิวาส ราโอ |
| เขียนโดย | เรื่อง: Vikraman บทภาพยนตร์: Bhimaneni Srinivasa Rao บทสนทนา: Marudhuri Raja |
| อ้างอิงจาก | Poove Unakkaga (Tamil) |
| ผลิตโดย | NV Prasad Sanam Naga Ashok Kumar R. B. Choudary (ผู้นำเสนอ) |
| นำแสดงโดย | จาคาปาติ บาบูราวาลีราศี |
| ภาพยนตร์ | มาฮินเดอร์ |
| เรียบเรียงโดย | โกธัม ราจู |
| เพลงโดย | โคติเอส.เอ. ราชกุมาร |
บริษัทผู้ผลิต | ศรี ไซ เทวา โปรดักชั่นส์ |
วันที่วางจำหน่าย |
|
ระยะเวลาการวิ่ง | 154 นาที |
| ประเทศ | อินเดีย |
| ภาษา | เตลูกู |
Subhakankshalu (แปล ยินดีด้วย ) เป็น ภาพยนตร์ ดราม่าตลกภาษาเตลูกู ของอินเดียปี 1997 กำกับโดย Bhimaneni Srinivasa Rao อำนวยการสร้างโดย NV Prasad และ S. Naga Ashok Kumar นำแสดงโดย Jagapathi Babu , Ravaliและ Raasiซึ่งเปิดตัวครั้งแรกในบทบาทนำในภาพยนตร์เตลูกู เพลงสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้แต่งร่วมกันโดย Kotiและ SA Rajkumar
ภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นการนำภาพยนตร์ภาษาทมิฬเรื่อง Poove Unakkaga ปี 1996 มาสร้างใหม่[ 1 ] [ 2 ]
พล็อต
ภาพยนตร์เริ่มต้นในหมู่บ้านแห่งหนึ่งที่เต็มไปด้วยความขัดแย้งอย่างรุนแรงระหว่างสองครอบครัวเพื่อนบ้าน ครอบครัวหนึ่งนับถือศาสนาฮินดู อีกครอบครัวหนึ่งนับถือศาสนาคริสต์ ซีตารามัยยาและสตีเฟน ผู้เป็นหัวหน้าครอบครัวต่างไม่ลงรอยกัน ความขัดแย้งนี้ลุกลามไปยังภรรยาและลูกชายของพวกเขา บาลารามัยยาและโมเสส สองครอบครัวนี้เคยสนิทสนมกันมากและมีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกันเมื่อ 25 ปีก่อน จานากี ลูกสาวของซีตารามัยยา และโรเบิร์ต ลูกชายคนเล็กของสตีเฟน ตกหลุมรักกันแม้ว่าครอบครัวของทั้งสองจะคัดค้าน ทั้งคู่หนีตามกันไปแต่งงาน และความบาดหมางระหว่างสองครอบครัวก็เริ่มต้นขึ้น
ในปัจจุบัน จันดู บุตรชายของจานากีและโรเบิร์ต เดินทางมาถึงพร้อมกับเพื่อนของเขา โกปี แต่ถูกทั้งสองครอบครัวปฏิเสธเนื่องจากความบาดหมางที่มีมายาวนาน ด้วยความที่ไม่มีที่ไป พวกเขาจึงไปขออาศัยอยู่กับนาดาบราห์มัม นักร้องเสียงดังและแปลกประหลาด จันดูตั้งเป้าหมายที่จะคืนดีกับครอบครัว และค่อยๆ ทำให้พวกเขารักเขามากขึ้นเรื่อยๆ ย่าของเขาจัดการเรื่องการแต่งงานให้เขาถึงสองครั้ง ซึ่งเขาพยายามหลีกเลี่ยง ตามคำแนะนำของโกปี จันดูจึงแต่งเรื่องขึ้นมา โดยอ้างว่าได้แต่งงานกับผู้หญิงคนหนึ่งชื่อนิรมลา แมรี ซึ่งเป็นชาวฮินดู-คริสเตียนเหมือนกับเขา แต่แล้วก็ต้องประหลาดใจเมื่อมีผู้หญิงคนหนึ่งที่อ้างว่าเป็นนิรมลา แมรี ปรากฏตัวขึ้น เยาะเย้ยเขา และเปิดเผยว่าแท้จริงแล้วเธอคือปรียาดาร์สินี ลูกสาวแท้ๆ ของจานากีและโรเบิร์ต
ในฉากย้อนอดีต จันดูและโกปี เด็กกำพร้าและว่างงาน อาศัยอยู่เป็นผู้เช่าในห้องเพนต์เฮาส์ใกล้กับหอพักหญิงที่นันทินี ลูกสาวของบาลารามัยยาอาศัยอยู่ นันทินีและเด็กสาวคนอื่นๆ กำลังเตรียมตัวสำหรับการแข่งขันดนตรี แต่ประสบปัญหาในการแต่งทำนอง จันดูช่วยเหลือพวกเธอทางอ้อม และพวกเธอก็ชนะการแข่งขัน เขาและนันทินีกลายเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน และจันดูก็เริ่มมีใจให้เธอ ในขณะที่จันดูกำลังจะสารภาพรักกับนันทินี เธอกลับแนะนำลอว์เรนซ์ ลูกชายของโมเสส ในฐานะคู่หมั้นของเธอ ทำให้จันดูเสียใจ เมื่อลอว์เรนซ์และนันทินีขอให้จันดูอวยพรการแต่งงานของพวกเขาโดยที่ครอบครัวไม่รู้ จันดูจึงตกลง และตัดสินใจที่จะรวมครอบครัวเข้าด้วยกันเพื่อความรักของพวกเขา
นิมราลา/ปริยาดาร์สินีแอบชอบจันดูและสนับสนุนความพยายามของเขา หลังจากเหตุการณ์ตลกขบขันหลายอย่าง จันดูก็สามารถทำให้ผู้สูงอายุในครอบครัวต่างๆ กลับมาปรองดองกันได้สำเร็จ ในขณะเดียวกัน บาลารามัยยาและโมเสสก็รู้ถึงความสัมพันธ์ของลูกๆ และแสดงความโกรธออกมา ในระหว่างการเผชิญหน้า จันดูเข้ามาปกป้องพวกเขาแม้ว่าตัวเองจะได้รับบาดเจ็บ ลอว์เรนซ์และนันทินี แม้จะขัดกับพื้นฐานทางศาสนาของตน ก็แสดงความปรารถนาที่จะแต่งงาน และสีตารามัยยาและสตีเฟนก็เข้าใจถึงความสำคัญของความรักเหนือศาสนา ในที่สุด ครอบครัวต่างๆ ก็กลับมาปรองดองกัน และตัวตนที่แท้จริงของจันดูก็ถูกเปิดเผยเมื่อโรเบิร์ตและจานากีมาถึง
ในที่สุด จันดูได้รับโอกาสที่จะแต่งงานกับนิรมลา/ปริยาดาร์สินี แต่เขาปฏิเสธ โดยกล่าวว่าเขาได้รักคนอื่นไปแล้ว และจะเก็บความทรงจำเหล่านั้นไว้ในใจตลอดไป ภาพยนตร์จบลงด้วยจันดูเดินจากไป พร้อมกับคำกล่าวที่ว่า "คนที่คอยอำนวยความสะดวกให้คนรักของตนได้แต่งงานกับคู่ของเธอ"
หล่อ
- จาคาปาติ บาบู รับบทเป็น จันดู
- ราวาลี รับบทเป็น ปรียาทรสินี (นิรมาลา มารีย์)
- ราศีคือนันทินี
- สัตยานารายณะในฐานะสีตารามัยยะ
- นาเกช รับบทเป็น สตีเฟน
- เดวานในบทบาทของบาลารามัยยา
- อนันดาราจรับบทเป็นโมเสส
- พราหมณ์นันดัม รับบทเป็น นักเขียนตุคาราม
- สุธาการ รับบทเป็น โกปี
- Sowkar Janakiรับบทเป็นภรรยาของ Seetaramayya
- สุกุมารี รับบทเป็น โรซี่ ภรรยาของสตีเฟน
- เอวีเอสในฐานะนาดาบราหมัม
- มัลลิการ์จูนา ราโอรับบทเป็น บูชี
- มหาริชิ ราฆาวาในบทบาทของโรเบิร์ต
- ราเกช รับบทเป็น ลอว์เรนซ์
- สุดาในฐานะกายาตรี
- ราชิตาในบทบาทของจานากี
- ย. วิชัยรับบทเป็นภรรยาของนาดาพรหมัม
- พระกฤษณะ (ปรากฏตัวเป็นพิเศษ)
- อัลฟอนซ่า (ปรากฏตัวเป็นพิเศษ)
- รันจิธา (รับบทพิเศษ)
เพลงประกอบ
| สุภากังษลุ | ||||
|---|---|---|---|---|
| อัลบั้มเพลงประกอบภาพยนตร์โดย | ||||
| ปล่อยแล้ว | พ.ศ. 2539 | |||
| ประเภท | เพลงประกอบภาพยนตร์ | |||
| ความยาว | 32 : 40 | |||
| ภาษา | เตลูกู | |||
| ฉลาก | บริษัท ชิวานี ออดิโอ | |||
| โปรดิวเซอร์ | ||||
| ลำดับเหตุการณ์โคติ | ||||
| ||||
| ลำดับเหตุการณ์ของ SA Rajkumar | ||||
| ||||
ดนตรีประกอบภาพยนตร์เรื่องนี้ประพันธ์โดยโคติและเอสเอ ราชกุมาร์อัลบั้มเพลงประกอบภาพยนตร์จัดจำหน่ายโดย บริษัท ชิวานี อดิโอ เพลงสามเพลงจากภาพยนตร์ต้นฉบับภาษาทมิฬ เรื่อง Poove Unakkagaถูกนำมาใช้ในเวอร์ชันภาษาเตลูกู โดยใช้ชื่อเพลงว่า "Anandamananda," "O Pori Pani Puri," และ "Panchavennela" ซึ่งดัดแปลงมาจากเพลง "Anantham Anantham", "Oh Pyari" และ "Machinichi" ตามลำดับ
ในเครดิตภาพยนตร์ มีเพียง Koti เท่านั้นที่ได้รับเครดิตในฐานะผู้ประพันธ์เพลง[ 3 ]นอกจากนี้ ในแผ่นเสียงประกอบภาพยนตร์และดีวีดีภาพยนตร์หลายแผ่น มีเพียง Koti เท่านั้นที่ได้รับการระบุชื่อ[ 4 ] [ 5 ]ในขณะที่บางแผ่นมีเพียง SA Rajkumar เท่านั้นที่ได้รับเครดิต[ 6 ]นอกจากนี้ยังมีบางเวอร์ชันที่ระบุชื่อผู้ประพันธ์เพลงทั้งสองคน[ 7 ] [ 8 ]
แหล่งที่มา: [ 4 ] [ 7 ]
| เลขที่ | ชื่อ | เนื้อเพลง | ดนตรี | นักร้อง | ความยาว |
|---|---|---|---|---|---|
| 1. | "กุนเดนินดา กูดิกันตาลู" | สิริเวณเนลา สิตารามะ สาสตรี | โคติ | เอสพี บาลาสุบราห์มานยัม , เรนุกา | 4:30 |
| 2. | "มานาสา ปาลากาเว" | สิริเวณเนลา สิตารามะ สาสตรี | โคติ | เอสพี บาลาสุพราหมณ์ยัม, KS จิตรา | 5:10 |
| 3. | "อัดดันกิ เชรา" | Samavedam Shanmukha Sarma | โคติ | เอสพี บาลาสุพราหมณ์ยัม, KS จิตรา | 4:46 |
| 4. | "อนันดามันนันดา (หญิง)" | Samavedam Shanmukha Sarma | เอสเอ ราชกุมาร์ | เคเอส ชิธรา | 5:08 |
| 5. | "ปัญจวรรณเนลา จิลากา" | สิริเวณเนลา สิตารามะ สาสตรี | เอสเอ ราชกุมาร์ | มาโน , สุจาธา | 3:43 |
| 6. | "โอ โปริ ปานิปุริ" | ภุวนะจันทรา | เอสเอ ราชกุมาร์ | เอสเอ ราชกุมาร์ | 4:11 |
| 7. | "อนันดามันนันดา (M)" | Samavedam Shanmukha Sarma | เอสเอ ราชกุมาร์ | เอสพี บาลาสุบราห์มานยัม | 5:03 |
| ความยาวทั้งหมด: | 32:40 | ||||
แผนกต้อนรับ
นักวิจารณ์จากAndhra Todayเขียนว่า "ผู้กำกับสมควรได้รับ 'Subhkankshalu' (ขอแสดงความยินดี) อย่างยิ่งสำหรับการนำเสนอเรื่องราวที่เรียบร้อยได้อย่างดีเยี่ยม บทสรุปนั้นแตกต่างออกไป (ไม่ซ้ำซากจำเจ)" [ 9 ]
ลิงก์ภายนอก
- Subhakankshaluที่ IMDb
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ สุภากังษลุ
Subhakankshalu ( แปล ยินดีด้วย ) เป็น ภาพยนตร์ ดราม่าตลก ภาษา เตลูกู ของอินเดียปี 1997 กำกับโดย Bhimaneni Srinivasa Rao อำนวยการสร้างโดย NV Prasad และ S.
พล็อต
ภาพยนตร์เริ่มต้นในหมู่บ้านแห่งหนึ่งที่เต็มไปด้วยความขัดแย้งอย่างรุนแรงระหว่างสองครอบครัวเพื่อนบ้าน ครอบครัวหนึ่งนับถือศาสนาฮินดู อีกครอบครัวหนึ่งนับถือศาสนาคริสต์ ซีตารามัยยาและสตีเฟน ผู้เป็นหัวหน้าครอบครัวต่างไม่ลงรอยกัน...
หล่อ
จาคาปาติ บาบู รับ บทเป็น จันดู ราวาลี รับบท เป็น ปรียาทรสินี (นิรมาลา มารีย์) ราศี คือนันทินี สัตยานารายณะ ในฐานะสีตารามัยยะ นาเกช รับบท เป็น สตีเฟน เดวาน ในบทบาทของบาลารามัยยา อนันดาราจ รับบทเป็นโมเสส พราหมณ์นันดัม รับ บทเป็น นักเขียนตุคาราม สุธาการ รับบท...
เพลงประกอบ
ดนตรีประกอบภาพยนตร์เรื่องนี้ประพันธ์โดย โคติ และ เอสเอ ราชกุมาร์ อัลบั้มเพลงประกอบภาพยนตร์จัดจำหน่ายโดย บริษัท ชิวานี อดิโอ เพลงสามเพลงจากภาพยนตร์ต้นฉบับภาษาทมิฬ เรื่อง Poove Unakkaga ถูกนำมาใช้ในเวอร์ชันภาษาเตลูกู โดยใช้ชื่อเพลงว่า "Anandamananda," "O Pori...
