กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

ลมฤดูร้อน

" Summer Wind " เป็นเพลงที่ออกวางจำหน่ายครั้งแรกในปี 1965 ในประเทศเยอรมนีในชื่อ " Der Sommerwind " โดย ไฮนซ์ ไมเออร์ เป็นผู้แต่ง เนื้อเพลงภาษาเยอรมัน และฮันส์ แบรดท์เค เป็น...

ลมฤดูร้อน

"สายลมฤดูร้อน"
ซิงเกิลโดยเวย์น นิวตัน
จากอัลบั้มSummer Wind
ด้านบี"ฉันจะคอยอยู่เคียงข้าง"
ปล่อยแล้วพ.ศ. 2508 ( 1965 )
ประเภทป๊อปแบบดั้งเดิม
ความยาว2 : 58
ฉลากรัฐสภา
นักแต่งเพลงไฮนซ์ ไมเออร์ (ผู้ประพันธ์เพลง), ฮันส์ แบรดท์เค (ผู้แต่งเนื้อร้องดั้งเดิม), จอห์นนี่ เมอร์เซอร์ (ผู้แต่งเนื้อร้องภาษาอังกฤษ)
ผู้ผลิตTM Music, Inc. [ 1 ]
"สายลมฤดูร้อน"
ซิงเกิลโดยแฟรงค์ ซินาตรา
จากอัลบั้มStrangers in the Night
ด้านบี" คุณทำให้ฉันรู้สึกอ่อนเยาว์เหลือเกิน "
ปล่อยแล้วสิงหาคม พ.ศ. 2509
ประเภทป๊อปแบบดั้งเดิม
ความยาว2 : 58
ฉลากรีไพรส์
นักแต่งเพลงไฮนซ์ ไมเออร์ (ผู้ประพันธ์เพลง), จอห์นนี่ เมอร์เซอร์ (ผู้แต่งเนื้อร้อง)
โปรดิวเซอร์ซอนนี่ เบิร์ค
ลำดับเหตุการณ์ซิงเกิลของแฟรงค์ ซินาตรา
" คนแปลกหน้าในยามค่ำคืน " (1966) " สายลมฤดูร้อน " (1966) " นั่นแหละชีวิต " (1966)

" Summer Wind " เป็นเพลงที่ออกวางจำหน่ายครั้งแรกในปี 1965 ในประเทศเยอรมนีในชื่อ " Der Sommerwind " โดยไฮนซ์ ไมเออร์ เป็นผู้แต่ง เนื้อเพลงภาษาเยอรมัน และฮันส์ แบรดท์เค เป็น ผู้ประพันธ์เนื้อเพลง จอห์นนี่ เมอร์เซอร์ได้นำเพลงนี้มาเขียนใหม่เป็นภาษาอังกฤษโดยคงเนื้อหาและธีมเดิมไว้ ซึ่งกล่าวถึงการเปลี่ยนแปลงของฤดูกาลโดยใช้ ลม ซีรอคโคจาก ยุโรปใต้ เป็นอุปมา ในอเมริกา เพลงนี้ถูกบันทึกเสียงครั้งแรกโดยเวย์น นิวตันและต่อมาโดยบ็อบบี้ วินตันและเพอร์รี โคโม

เพลงนี้เป็นที่รู้จักกันดีที่สุดจากเวอร์ชั่นที่แฟรงค์ ซินาตรา บันทึกไว้ในปี 1966 ซึ่งขึ้นไปถึงอันดับ 25 ใน ชาร์ต Billboard Hot 100และอันดับ 1 ใน ชาร์ต Easy Listeningเวอร์ชันของซินาตราปรากฏอยู่ในอัลบั้มStrangers in the Night ของเขา นักร้องและวงดนตรีมากมายได้นำเพลงนี้ไปร้องใหม่นับตั้งแต่นั้นมา รวมถึงShirley Bassey , Fun Lovin' Criminals , Michael Bublé , James Dean BradfieldและMartin Prince นอกจาก นี้ Barry Manilow , WestlifeและWillie Nelsonก็ได้นำเพลงนี้ไปใส่ไว้ในอัลบั้มเพลงแจ๊สมาตรฐานของพวกเขาด้วย

พื้นหลัง

"Der Sommerwind" เป็นเพลงที่แต่งขึ้นในปี 1965 โดย Heinz Meier โดยมี เนื้อร้อง ภาษาเยอรมันที่เขียนโดย Hans Bradtke เพลงนี้ถูกเขียนใหม่เป็นภาษาอังกฤษโดยJohnny Mercerซึ่งได้ยินเพลงนี้ถูกร้องโดยนักร้องชาวเดนมาร์กGrethe Ingmannซึ่งได้บันทึกเพลงนี้ในภาษาแม่ของเธอในชื่อ "Sommervind" เขาจึงเขียนเนื้อร้องใหม่โดยใช้ธีมเดียวกัน[ 2 ]เพลงนี้กล่าวถึง ลม ซีรอคโคซึ่งพัดจากแอฟริกาเหนือเข้าสู่ยุโรปใต้ในช่วงปลายฤดูร้อน และใช้สิ่งนี้เป็นอุปมาอุปไมยสำหรับการเปลี่ยนแปลงของฤดูกาลและการผ่านพ้นของเวลา[ 3 ]เพลงนี้ถูกบันทึกสำหรับตลาดอเมริกาในปี 1965 โดยWayne Newtonเป็นเพลงไตเติ้ลสำหรับอัลบั้มSummer Windของ เขา [ 4 ]ในขณะที่วางจำหน่าย มีการคาดการณ์ว่าเพลงนี้จะประสบความสำเร็จเช่นเดียวกับเพลงRed Roses for a Blue Lady [ 5 ] ซึ่งติดอันดับที่ 10 ในชาร์ต Top 40 และอันดับที่ 1 ในชาร์ต Easy Listening [ 6 ]อย่างไรก็ตาม เพลงนี้ติดอันดับที่ 86 เท่านั้น[ 7 ]ในปีนั้น เพลงนี้ได้รับการบันทึกโดยBobby Vinton [ 3 ]และPerry Como [ 8 ] เวอร์ชันของ Como บันทึกที่แนชวิลล์ในปี 1965 และเป็นหนึ่งในเจ็ดเพลงที่เขาร่วมงานกับAnita Kerrและนักร้องของเธอ[ 8 ]

เวอร์ชั่นของแฟรงค์ ซินาตรา

เวอร์ชั่นที่รู้จักกันดีที่สุดของเพลงนี้คือเวอร์ชั่นของแฟรงค์ ซินาตรา[ 9 ]ก่อนหน้านี้เขาเคยร่วมงานกับเมอร์เซอร์ในเพลงหลายเพลง รวมถึง " One for My Baby (and One More for the Road) " และแนนซี ซินาตราจะเล่าในภายหลังว่าเมอร์เซอร์เป็นนักแต่งเนื้อเพลงคนโปรดของซินาตรา[ 2 ]เพลงนี้ถูกบันทึกไว้ในอัลบั้มStrangers in the Night ของนักร้อง ซึ่งเป็นอัลบั้มสุดท้ายที่เขาร่วมงานกับเนลสัน ริดเดิลผู้ เรียบเรียงและวาทยกร [ 9 ]เวอร์ชั่นของซินาตราใช้ทั้งออร์แกนอิเล็กทรอนิกส์และวงบิ๊กแบนด์และเนื้อเพลงถูกดัดแปลงโดยตัดท่อนคอรัส ที่สอง ออก[ 3 ]นี่เป็นผลงานชิ้นสุดท้ายของเมอร์เซอร์ที่ติดอันดับท็อปโฟร์ตี้ในสหรัฐอเมริกา[ 2 ]ต่อมาซินาตราได้บันทึกเพลงนี้ใหม่ร่วมกับฮูลิโอ อิกเลเซียสในอัลบั้มDuets ปี 1993 [ 10 ]

เพลงนี้ยังเป็นที่รู้จักกันดีในฐานะเพลงสุดท้ายที่เล่นในสถานีวิทยุWCBS-FM ในนครนิวยอร์กเมื่อวันที่ 3 มิถุนายน พ.ศ. 2548 ก่อนที่สถานีจะเปลี่ยนจากเพลงฮิตคลาสสิกไปเป็นรูปแบบเพลงฮิตหลากหลายสไตล์ ของ Jack FM [ 11 ]สองปีต่อมา ตอนจบของเพลงนี้ก็ถูกเปิดโดยสถานีอีกครั้งเมื่อพวกเขาเริ่มเปิดเพลงประกอบในรูปแบบเพลงฮิตคลาสสิกอีกครั้ง[ 12 ]

เพลงด้าน B คือ " You Make Me Feel So Young " ซึ่งเป็นเวอร์ชันแสดงสดจาก อัลบั้ม Sinatra at the SandsเรียบเรียงโดยQuincy JonesและบรรเลงโดยวงCount Basie Orchestra

ระหว่างการปรากฏตัวในรายการ The Late Show With Stephen Colbertรูซ สปริงสตีนกล่าวว่าเขาจะเลือกเวอร์ชันของซินาตราหากถูกถามให้เลือกเพลงเพียงเพลงเดียวที่จะฟังไปตลอดชีวิต ในทำนองเดียวกัน ในการสัมภาษณ์ในรายการCenterStageของYes Networkบ็อบคอสทาสได้กล่าวว่า "Summer Wind" เป็นเพลงโปรดของเขา

การปรากฏตัวในสื่ออื่นๆ

เพลงนี้ถูกนำไปใช้ในภาพยนตร์เรื่องThe Pope of Greenwich Village , Matchstick MenและBlade Runner 2049

ในรายการโทรทัศน์ เพลงนี้ถูกนำมาใช้ในช่วงท้ายของตอนที่ 6 ของซีซั่นที่ 6 ของเรื่องThe Simpsonsที่ชื่อว่า " Bart of Darkness " (1994) และในเครดิตปิดท้ายของตอนแรกของซีซั่นที่ 2 ของเรื่องOzark (2018)

แผนภูมิ

เวอร์ชั่นเวย์น นิวตัน

แผนภูมิ (1965) ตำแหน่ง สูงสุด
US Billboard Hot 100 ( Billboard ) [ 7 ]78

เวอร์ชั่นของแฟรงค์ ซินาตรา

แผนภูมิ (1966) ตำแหน่ง สูงสุด
ซิงเกิลยอดนิยมของแคนาดาRPM [ 13 ]24
ชาร์ต Billboard Hot 100 ของสหรัฐอเมริกา[ 14 ]25
เพลงฟังง่ายของสหรัฐฯ( บิลบอร์ด ) [ 14 ]1
ชาร์ตซิงเกิลของสหราชอาณาจักร ( Official Charts Company ) [ 15 ]36

ดูเพิ่มเติม

แหล่งที่มา

  • Eskew, Glenn T. (2013). Johnny Mercer: นักแต่งเพลงจากภาคใต้ของโลก . เอเธนส์, จอร์เจีย: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยจอร์เจีย. ISBN 9780820333304.
  • ฟรีดวาลด์, วิล (1995). ซินาตรา! เพลงนี้คือตัวคุณ . นิวยอร์ก: สคริบเนอร์. ISBN 9780684193687.
  • แมคฟาร์เลน, มัลคอล์ม; ครอสแลนด์, เคน (2009). เพอร์รี โคโม: ชีวประวัติและประวัติการทำงานโดยละเอียด . เจฟเฟอร์สัน, นอร์ทแคโรไลนา: แมคฟาร์แลนด์ แอนด์ โค. ISBN 9780786437016.
  • Whitburn, Joel (2002). เพลงร่วมสมัยสำหรับผู้ใหญ่ยอดนิยม: 1961–2001 . เมโนโมเนฟอลส์, วิสคอนซิน: Record Research.
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Summer_Wind&oldid=1359999621 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ลมฤดูร้อน

" Summer Wind " เป็นเพลงที่ออกวางจำหน่ายครั้งแรกในปี 1965 ในประเทศเยอรมนีในชื่อ " Der Sommerwind " โดย ไฮนซ์ ไมเออร์ เป็นผู้แต่ง เนื้อเพลงภาษาเยอรมัน และฮันส์ แบรดท์เค เป็น...

พื้นหลัง

"Der Sommerwind" เป็นเพลงที่แต่งขึ้นในปี 1965 โดย Heinz Meier โดยมี เนื้อร้อง ภาษาเยอรมัน ที่เขียนโดย Hans Bradtke เพลงนี้ถูกเขียนใหม่เป็น ภาษาอังกฤษ โดย Johnny Mercer ซึ่งได้ยินเพลงนี้ถูกร้องโดยนักร้องชาวเดนมาร์ก Grethe Ingmann...

เวอร์ชั่นของแฟรงค์ ซินาตรา

เวอร์ชั่นที่รู้จักกันดีที่สุดของเพลงนี้คือเวอร์ชั่นของแฟรงค์ ซินาตรา [ 9 ] ก่อนหน้านี้เขาเคยร่วมงานกับเมอร์เซอร์ในเพลงหลายเพลง รวมถึง " One for My Baby (and One More for the Road) " และ แนนซี ซินาตรา...

ดูเพิ่มเติม

รายชื่อเพลงที่ขึ้นอันดับหนึ่งในชาร์ต Easy Listening ของ Billboard ประจำปี 1966