กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 6 นาที

เรื่องราวของสองพี่น้อง

" นิทานเรื่องพี่น้องสองคน " เป็น เรื่องราว อียิปต์โบราณที่สืบย้อนไปถึงรัชสมัยของพระเจ้าเซติที่ 2ผู้ทรงครองราชย์ตั้งแต่ปี 1200 ถึง 1194 ก่อนคริสต์ศักราช ในสมัยราชวงศ์ที่

เรื่องราวของสองพี่น้อง

เรื่องราวของสองพี่น้อง
แผ่นกระดาษจากนิทานเรื่องพี่น้องสองคน (Papyrus D'Orbiney)
สร้างประมาณ ค.ศ. 1197 ก่อนคริสตกาล
ค้นพบก่อนปี ค.ศ. 1858
ตำแหน่งปัจจุบันพิพิธภัณฑ์อังกฤษลอนดอน

" นิทานเรื่องพี่น้องสองคน " เป็น เรื่องราว อียิปต์โบราณที่สืบย้อนไปถึงรัชสมัยของพระเจ้าเซติที่ 2ผู้ทรงครองราชย์ตั้งแต่ปี 1200 ถึง 1194 ก่อนคริสต์ศักราช ในสมัยราชวงศ์ที่ 19แห่งอาณาจักรใหม่[ 1 ]เรื่องราวนี้ได้รับการบันทึกไว้ในปาปิรัสดอร์บิเนย์[ 2 ]ซึ่งปัจจุบันเก็บรักษาไว้ในพิพิธภัณฑ์ บริติช

สรุป

ข้อความที่ตัดตอนมาจาก นิทาน เรื่องพี่น้องสองคน[ 3 ]

เรื่องราวนี้ revolves around สองพี่น้อง: อันปู ( อนูบิส ) ผู้ซึ่งแต่งงานแล้ว และบาตา น้องชาย พี่น้องทั้งสองทำงานร่วมกัน ทำไร่และเลี้ยงสัตว์ วันหนึ่ง ภรรยาของอันปูพยายามล่อลวงบาตา เมื่อเขาปฏิเสธอย่างหนักแน่น ภรรยาจึงบอกสามีว่าพี่ชายของเขาพยายามล่อลวงเธอและทำร้ายเธอเมื่อเธอปฏิเสธ เพื่อตอบโต้เรื่องนี้ อันปูพยายามฆ่าบาตา แต่บาตาหนีไปและอธิษฐานต่อเร-ฮาราคติเพื่อขอความช่วยเหลือ เทพเจ้าจึงสร้าง ทะเลสาบที่มี จระเข้ชุกชุมอยู่ระหว่างพี่น้องทั้งสอง ในที่สุดบาตาก็สามารถขอร้องพี่ชายและเล่าเรื่องราวในมุมของเขาได้ เพื่อเน้นย้ำความจริงใจ บาตาจึงตัดอวัยวะเพศ ของตน และโยนลงไปในน้ำ ซึ่งปลาแคทฟิชก็กินมันเข้าไป

บาตากล่าวว่าเขาจะไปที่หุบเขาต้นซีดาร์ ที่นั่นเขาจะวางหัวใจของเขาไว้บนยอดดอกของต้นซีดาร์ เพื่อที่ว่าหากต้นซีดาร์ถูกตัดลง อันปูจะสามารถหามันเจอและทำให้บาตากลับมามีชีวิตอีกครั้ง บาตาบอกอันปูว่าหากเขาเจอเบียร์ที่มีฟองฟู เขาควรจำไว้ว่าต้องไปหาพี่ชายของเขา หลังจากได้ยินแผนการของพี่ชาย อันปูก็กลับบ้านและฆ่าภรรยาของตน

ในขณะเดียวกัน บาตาได้สร้างชีวิตใหม่ในหุบเขาซีดาร์ สร้างบ้านหลังใหม่ให้ตัวเอง บาตาได้พบกับเหล่าเอนเนียดหรือเทพเจ้าหลักของอียิปต์ ซึ่งสงสารเขาขุนุมเทพเจ้าที่มักปรากฏในเทพปกรณัมอียิปต์ว่าปั้นมนุษย์บนวงล้อปั้นดินเผา ได้สร้างภรรยาให้แก่บาตา เนื่องจากการสร้างสรรค์อันศักดิ์สิทธิ์ ภรรยาของบาตาจึงเป็นที่หมายปองของฟาโรห์ เมื่อฟาโรห์ประสบความสำเร็จในการพาเธอมาอยู่ด้วย เธอบอกให้เขาตัดต้นไม้ที่บาตาได้ฝากหัวใจไว้ พวกเขาทำตาม และบาตาก็เสียชีวิต

จากนั้นอันปูได้รับเหยือกเบียร์ที่มีฟองฟูและออกเดินทางไปยังหุบเขาต้นซีดาร์ เขาค้นหาหัวใจของพี่ชายเป็นเวลาสามปี แล้วก็ค้นหาต่ออีกสี่ปี จนกระทั่งพบหลังจากค้นหาเป็นเวลาเจ็ดปี เขาทำตามคำแนะนำของบาตาและนำหัวใจไปแช่ในชามน้ำเย็น ตามที่ทำนายไว้ บาตาจึงฟื้นคืนชีพ

จากนั้นบาตาจึงแปลงกายเป็นวัวกระทิงและไปพบภรรยาและฟาโรห์ ภรรยาของบาตาซึ่งรู้ว่าเขาอยู่ในร่างวัวกระทิง จึงขออนุญาตฟาโรห์ว่าจะกินตับวัวได้หรือไม่ จากนั้นวัวกระทิงก็ถูกบูชายัญ และเลือดของบาตา 2 หยดก็ตกลงมา ทำให้เกิด ต้น เพอร์เซีย 2 ต้น บาตาในร่างต้นไม้จึงพูดกับภรรยาอีกครั้ง และภรรยาขอร้องฟาโรห์ให้ตัดต้นเพอร์เซียเหล่านั้นมาทำเฟอร์นิเจอร์ ในขณะที่เรื่องนี้กำลังเกิดขึ้น เศษไม้ชิ้นหนึ่งก็ตกลงไปในปากของภรรยา ทำให้เธอตั้งครรภ์ ในที่สุดเธอก็ให้กำเนิดบุตรชาย ซึ่งฟาโรห์แต่งตั้งให้เป็นรัชทายาท เมื่อฟาโรห์สิ้นพระชนม์ รัชทายาท (บาตาที่ฟื้นคืนชีพ) ก็ขึ้นครองราชย์ และแต่งตั้งอันปูพี่ชายของเขาเป็นรัชทายาท เรื่องราวจบลงอย่างมีความสุข โดยพี่น้องทั้งสองอยู่ร่วมกันอย่างสงบสุขและปกครองประเทศของตน

บริบทและหัวข้อ

ในนิทานเรื่องสองพี่น้องมีหลายประเด็นสำคัญที่เกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมอียิปต์โบราณ หนึ่งในนั้นคือเรื่องการปกครองโดยกษัตริย์ ครึ่งหลังของนิทานส่วนใหญ่กล่าวถึงแนวคิดเรื่องการปกครองโดยกษัตริย์ของชาวอียิปต์และความเชื่อมโยงระหว่างเทพเจ้ากับฟาโรห์ การที่ภรรยาของบาตาตั้งครรภ์เขาในที่สุดนั้นเป็นการอ้างอิงถึงบทบาทสองด้านของผู้หญิงในการสืราชบัลลังก์ฟาโรห์ บทบาทของภรรยาและมารดามักจะเกิดขึ้นพร้อมกัน นอกจากนี้ ลักษณะความเป็นเทพของการกำเนิดภรรยาของเขายังอาจถือได้ว่าเป็นการให้ความชอบธรรมแก่การปกครองของบาตา โดยเฉพาะอย่างยิ่งเนื่องจากเขาไม่ใช่บุตรของฟาโรห์โดยตรง ยิ่งไปกว่านั้น ความใกล้ชิดของบาตากับเทพทั้งเก้าองค์ในช่วงกลางเรื่องยังช่วยรับรองการปกครองของเขาด้วย เทพเจ้าได้ประทานความโปรดปรานจากสวรรค์แก่บาตาในยามที่เขาต้องการความช่วยเหลือ

นอกจากนี้ยังมีการอ้างอิงถึงการแบ่งแยกอียิปต์ออกเป็นสองดินแดนอยู่หลายแห่ง ตลอดประวัติศาสตร์อียิปต์โบราณ แม้ว่าประเทศจะรวมเป็นหนึ่งเดียวและมีเสถียรภาพทางการเมือง ก็ยังเป็นที่ยอมรับกันว่ามีสองพื้นที่ ได้แก่อียิปต์ตอนล่างซึ่งเป็นพื้นที่ทางเหนือรวมถึงสามเหลี่ยมปากแม่น้ำไนล์และอียิปต์ตอนบนซึ่งเป็นพื้นที่ทางใต้ ในตอนต้นของเรื่อง บาตาถูกกล่าวถึงว่าเป็นคนพิเศษเพราะ "ไม่มีใครเหมือนเขาในดินแดนทั้งหมด เพราะความแข็งแกร่งของเทพเจ้าอยู่ในตัวเขา" [ 4 ]นอกจากนี้ เมื่อใดก็ตามที่พี่น้องคนใดคนหนึ่งโกรธ พวกเขาก็จะประพฤติตัวเหมือน "เสือดำแห่งอียิปต์ตอนบน" หรือในอีกความหมายหนึ่งคือเหมือน "เสือชีตาห์แห่งทางใต้" [ 5 ] [ 6 ]

การตีความและการวิเคราะห์

มีประเด็นหลายอย่างที่ต้องพิจารณาเมื่อวิเคราะห์วรรณกรรมอียิปต์โบราณโดยทั่วไป และเรื่องราวของพี่น้องสองคนก็ไม่แตกต่างกัน ความยากลำบากประการหนึ่งในการวิเคราะห์วรรณกรรมของอียิปต์โบราณคือ "แหล่งข้อมูลที่หายากเช่นนี้ทำให้การสังเกตพัฒนาการทางประวัติศาสตร์ใดๆ ภายในวรรณกรรมอียิปต์โบราณมีสถานะเป็นสมมติฐานอย่างมาก และทำให้การสร้างเครือข่ายระหว่างข้อความอาจเป็นไปไม่ได้เลย" [ 7 ] Loprieno ตั้งข้อสังเกตว่า ทฤษฎี euhemeristicมักถูกนำมาใช้ในการวิเคราะห์วรรณกรรมอียิปต์โบราณอย่างประสบความสำเร็จ นี่คือวิธีการวิเคราะห์วรรณกรรมแบบเน้นประวัติศาสตร์ที่เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ทางการเมือง[ 8 ]

ในส่วนที่เกี่ยวข้องกับนิทานเรื่องพี่น้องสองคน ซูซาน ทาวเวอร์ ฮอลลิสก็สนับสนุนแนวทางนี้เช่นกัน โดยกล่าวว่าเรื่องราวอาจ "สะท้อนถึงสถานการณ์ทางประวัติศาสตร์จริง" [ 9 ]โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ฮอลลิสคาดการณ์ว่าเรื่องราวอาจมีต้นกำเนิดมาจากข้อพิพาทเรื่องการสืราชบัลลังก์หลังจากรัชสมัยของเมอร์เนปทาห์ ในช่วงปลายศตวรรษที่ 13 ก่อนคริสต์ศักราช เมื่อเมอร์เนปทาห์สิ้นพระชนม์ เซติที่ 2ย่อมเป็นทายาทโดยชอบธรรมของบัลลังก์อย่างไม่ต้องสงสัย แต่พระองค์ถูกท้าทายโดยอเมนเมสเซซึ่งปกครองอียิปต์ตอนบนอย่างน้อยสองสามปี แม้ว่าในที่สุดเซติที่ 2 จะปกครองครบหกปีเต็มก็ตาม[ 10 ]

ระบบ การจำแนกประเภทนิทาน Aarne–Thompson–Uther (ATU) อาจใช้ยากเมื่อเรื่องราวมีองค์ประกอบจากนิทานหลายประเภทและลวดลาย นักวิชาการเช่น Hollis และ Dundes ได้ตั้งข้อสังเกตถึงความซับซ้อนของเรื่องราวดังกล่าวในการวิเคราะห์ของพวกเขา[ 11 ] [ 12 ]แม้ว่าระบบ ATU จะเป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์ แต่ก็มีข้อจำกัดและบางครั้งอาจทำให้การตีความซับซ้อนขึ้น การใช้วิธีการวิเคราะห์ที่แตกต่างกันก็อาจเป็นเรื่องท้าทายเช่นกันหากการตีความหนึ่งกลายเป็นที่แพร่หลาย

ความขนาน

ความคล้ายคลึงในนิทานพื้นบ้าน

ตามที่นักคติชนวิทยาสติธ ทอมป์สันกล่าว เรื่องราวนี้เป็นต้นกำเนิดของนิทานประเภท ATU 318 ของอาร์เน-ทอมป์สัน-อูเธอร์ เรื่อง "ภรรยาที่ไม่ซื่อสัตย์" หรือ " บาตามมาร์เชน " [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]แม้ว่าเรื่องราวจะถูกจัดประเภทแล้ว แต่นิทานเรื่องพี่น้องสองคนมีประเภทนิทานมากกว่าการจัดประเภทเฉพาะที่ถูกจัดไว้ ทำให้ความคล้ายคลึงกันทางด้านคติชนวิทยาของเรื่องราวนี้กว้างขวางมากขึ้น

นักวิชาการชาวเช็กKarel Horálekอธิบายว่ารูปแบบต่างๆ ปรากฏในแหล่งข้อมูลของยุโรปอย่างไร: วีรบุรุษตายแล้วฟื้นคืนชีพเป็นม้า; ม้าถูกฆ่าและจากเลือดของมันก็เกิดเป็นต้นไม้ที่สวยงาม; ภรรยาที่ไม่ซื่อสัตย์ของวีรบุรุษตัดต้นไม้ลง; เศษไม้เหลืออยู่และกลายเป็นนก ("โดยปกติจะเป็นเป็ดตัวผู้ ") [ 17 ]

มีการโต้แย้งถึงความคล้ายคลึงกันระหว่างรูปแบบวงจรการฟื้นคืนชีพและนิทานที่ปรากฏในประเพณีวรรณกรรมยุคหลัง เช่นความรักต่อส้มสามลูก (หรือมะนาวสามลูก ) [ 18 ] [ 19 ]รวมถึงเรื่องราวในยุคกลางเกี่ยวกับนักบุญ[ 20 ] มักมีการโต้แย้งว่าความ รักต่อส้มสามลูกมีความคล้ายคลึงกับนิทานเรื่องพี่น้องสองคนเนื่องจากการเปลี่ยนแปลงของตัวละคร

ความคล้ายคลึงในพระคัมภีร์

เรื่องราวในพระคัมภีร์เกี่ยวกับโยเซฟและภรรยาของโปติฟาร์สะท้อนถึงนิทานของบาตาและอันปู[ 21 ]ความคล้ายคลึงกันโดยเฉพาะคือภรรยากล่าวหาชายที่เธอพยายามล่อลวงว่าล่อลวงเธอ ภรรยาของโปติฟาร์กล่าวหาโยเซฟ และภรรยาของอันปูกล่าวหาบาตา

แหล่งที่มาของกระดาษปาปิรัส

  • P. D'Orbiney (P. Brit. Mus. 10183); มีการอ้างว่าปาปิรัสนี้เขียนขึ้นในช่วงปลายราชวงศ์ที่ 19โดยอาลักษณ์ชื่อ Ennana [ 22 ]พิพิธภัณฑ์บริติชได้มาครอบครองในปี พ.ศ. 2390 [ 23 ]

ดูเพิ่มเติม

อ่านเพิ่มเติม

  • Ayali-Darshan, Noga (2017). "ภูมิหลังของประเพณีป่าซีดาร์ในนิทานอียิปต์เรื่องพี่น้องสองคนในมุมมองของวรรณกรรมเอเชียตะวันตก" Ägypten und Levante [ อียิปต์และเลแวนต์ ]. 27 : 183– 94. doi : 10.1553/AEundL27s183 . JSTOR  26524900 .
  • ดันเดส, อลัน (2002). "การผกผันเชิงฉายในนิทานอียิปต์โบราณเรื่อง "พี่น้องสองคน"" วารสาร American Folklore . 115 (457/458): 378– 94. doi : 10.2307/4129186 . JSTOR  4129186 .
  • ฮอลลิส, ซูซาน ทาวเวอร์ (2003). "การสนทนาต่อเนื่องกับอลัน ดันเดส เกี่ยวกับ "นิทานสองพี่น้อง" ของอียิปต์โบราณ"". วารสาร American Folklore . 116 (460): 212– 16. doi : 10.2307/4137900 . JSTOR  4137900 .
  • ฮอลลิส, ซูซาน ทาวเวอร์. (2549) "บทวิจารณ์: [งานที่ได้รับการตรวจสอบ: Die Erzählung von den beiden Brüdern. Der Papyrus d'Orbiney และ die Königsideologie der Ramessiden โดย Wolfgang Wettengel]" วารสารโบราณคดีอียิปต์ . 92 : 290– 93. ดอย : 10.1177/030751330609200127 . จสตอร์ 40345923 . S2CID  220268932 .
  • Horálek, Karel. "รูปแบบต่างๆ ของAnup และ Bata ในแถบคาบสมุทรบอลข่าน : AT 315B". ใน: Dégh, Linda . การศึกษาเรื่องเล่าพื้นบ้านยุโรปตะวันออก . สมาคมคติชนวิทยาอเมริกัน, 1978. หน้า 231–261.
  • ลาจอย, ปาทริซ (2024) "Le Mabinogi de Math et le conte égyptien des deux frères - แหล่ง Aux du conte-type ATU 318: l'épouse infidèle " Nouvelle Mythologie Comparée (เป็นภาษาฝรั่งเศส) 8 : 1–26 .
  • Schneider, Thomas (2008). "นวัตกรรมในวรรณกรรมเพื่อประโยชน์ทางการเมือง: เรื่องราวของสองพี่น้อง อูการิต และประวัติศาสตร์ราชวงศ์ที่ 19" Ägypten und Levante [ อียิปต์และเลแวนต์ ]. 18 : 315– 26. doi : 10.1553/AEundL18s315 . JSTOR  23788617 .
  • สปาลิงเกอร์, แอนโทนี่ (2007) "การเปลี่ยนแปลงในนิทานพื้นบ้านอียิปต์ อิทธิพลของราชวงศ์" Revue d'Égyptologie (58): 137– 156. ดอย : 10.2143/RE.58.0.2028220 . ISSN  0035-1849​
  • เว็บไซต์ของพิพิธภัณฑ์อังกฤษเกี่ยวกับเรื่องราวของพี่น้องสองคน
  • อันปูและบาตา นิทานของสองพี่น้อง
  • นิทานเรื่องพี่น้องสองคน นิทานพื้นบ้านอียิปต์โบราณที่เขียนด้วยอักษรเฮียราติก โดย ชาร์ลส์ อี. โมลเดนเก (วอชิง รัฐนิวเจอร์ซีย์: สำนักพิมพ์เอลซิโนร์, 1898)
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tale_of_Two_Brothers&oldid=1349992763 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ เรื่องราวของสองพี่น้อง

" นิทานเรื่องพี่น้องสองคน " เป็น เรื่องราว อียิปต์โบราณที่สืบย้อนไปถึงรัชสมัยของพระเจ้าเซติที่ 2ผู้ทรงครองราชย์ตั้งแต่ปี 1200 ถึง 1194 ก่อนคริสต์ศักราช ในสมัยราชวงศ์ที่

สรุป

เรื่องราวนี้ revolves around สองพี่น้อง: อันปู ( อนูบิส ) ผู้ซึ่งแต่งงานแล้ว และ บาตา น้องชาย พี่น้องทั้งสองทำงานร่วมกัน ทำไร่และเลี้ยงสัตว์ วันหนึ่ง ภรรยาของอันปูพยายามล่อลวงบาตา เมื่อเขาปฏิเสธอย่างหนักแน่น...

บริบทและหัวข้อ

ในนิทานเรื่องสองพี่น้องมีหลายประเด็นสำคัญที่เกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมอียิปต์โบราณ หนึ่งในนั้นคือเรื่องการปกครองโดยกษัตริย์ ครึ่งหลังของนิทานส่วนใหญ่กล่าวถึงแนวคิดเรื่องการปกครองโดยกษัตริย์ของชาวอียิปต์และความเชื่อมโยงระหว่างเทพเจ้ากับฟาโรห์...

การตีความและการวิเคราะห์

มีประเด็นหลายอย่างที่ต้องพิจารณาเมื่อวิเคราะห์วรรณกรรมอียิปต์โบราณโดยทั่วไป และเรื่องราวของพี่น้องสองคนก็ไม่แตกต่างกัน ความยากลำบากประการหนึ่งในการวิเคราะห์วรรณกรรมของอียิปต์โบราณคือ "แหล่งข้อมูลที่หายากเช่นนี้ทำให้การสังเกตพัฒนาการทางประวัติศาสตร์ใดๆ...