อ่าน 1 นาที
ทานาคห์ราม
Tanakh Ram ( ภาษาฮีบรู : תָּנָ״ךְ רָ״ם ) คือการแปลคัมภีร์ ทานาค จากภาษา ฮีบรู และ อาราเมอิก เป็น ภาษาฮีบรูสมัยใหม่ จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ RAM Publishing House Ltd. และ Miskal Ltd.
ทานาคห์ราม
Tanakh Ram ( ภาษาฮีบรู: תָּנָ״ךְ רָ״ם ) คือการแปลคัมภีร์ทานาคจากภาษาฮีบรูและอาราเมอิก เป็น ภาษาฮีบรูสมัยใหม่จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ RAM Publishing House Ltd. และ Miskal Ltd. โดยนักภาษาศาสตร์ชาวโปแลนด์-อิสราเอล อับราฮัม อาฮูวยา เป็นผู้แปล
สิ่งพิมพ์

เล่มแรกคือคัมภีร์โทราห์ ตีพิมพ์ในปี 2010 และเล่มที่สองในปี 2011 ปัจจุบันกำลังเตรียมจัดทำ อีกสองเล่ม ซึ่งเกี่ยวข้องกับ ศาสดาพยากรณ์รุ่นหลังและคัมภีร์ อื่นๆ ข้อความของแต่ละเล่มในพระคัมภีร์ไบเบิลนำเสนอเป็นภาษาฮีบรูโบราณทางด้านขวา และทางด้านซ้ายจะมีคอลัมน์คู่ขนานซึ่งใช้แบบอักษรที่แตกต่างกัน โดยเป็นข้อความภาษาฮีบรูสมัยใหม่ ในตอนท้ายของแต่ละเล่มจะมีส่วนตารางหน่วยวัดและน้ำหนักเพื่อเป็นข้อมูลอ้างอิงสำหรับผู้อ่าน
จนถึงเดือนตุลาคม 2557 ได้มีการตีพิมพ์หนังสือออกมาสองเล่ม ซึ่งเล่มแรกเกี่ยวข้องกับคัมภีร์โทราห์หรือธรรมบัญญัติของโมเสส และเล่มที่สองเกี่ยวข้องกับ คำพยากรณ์ของ บรรดาผู้เผยพระวจนะ เล่มแรกเป็นปกแข็งสีแดงเข้ม จำนวน 760 หน้า ประกอบด้วยหนังสือปฐมกาล อพยพ เลวีนิติ กันดารวิถี และเฉลยธรรมบัญญัติ ส่วนเล่มที่สองเป็นปกสีน้ำเงินเข้ม จำนวน 621 หน้า ประกอบด้วยหนังสือโยชูวา ผู้พิพากษา ซามูเอล และกษัตริย์
แผนกต้อนรับ

เนื่องจากเป็นการแปลใหม่จากระยะหนึ่งไปอีกระยะหนึ่งของภาษาเดียวกัน การตีพิมพ์จึงก่อให้เกิดความคิดเห็นที่หลากหลายในหมู่ชุมชนชาวยิวในอิสราเอล บางกลุ่มโต้แย้งว่าไม่สะดวกต่อการอ่านข้อความศักดิ์สิทธิ์เพราะเบี่ยงเบนจากการอ่านแบบดั้งเดิมที่กำหนดโดยมาโซเรตในขณะที่กลุ่มอื่น ๆ พิจารณาว่าการแปลใหม่นี้จะช่วยให้คนรุ่นใหม่เข้าใกล้ข้อความภาษาฮีบรูโบราณมากขึ้น[ 1 ] [ 2 ]นักภาษาศาสตร์Ghil'ad Zuckermannสนับสนุนแนวคิดเบื้องหลัง Tanakh Ram เนื่องจากในคำพูดของเขาเอง "ประเด็นสำคัญคือชาวอิสราเอลเข้าใจพระคัมภีร์ฮีบรูผิด" [ 3 ]
ลิงก์ภายนอก
- เว็บไซต์อย่างเป็นทางการของอับราฮัม อาฮูฟยา (ภาษาฮิบรู )
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ทานาคห์ราม
Tanakh Ram ( ภาษาฮีบรู : תָּנָ״ךְ רָ״ם ) คือการแปลคัมภีร์ ทานาค จากภาษา ฮีบรู และ อาราเมอิก เป็น ภาษาฮีบรูสมัยใหม่ จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ RAM Publishing House Ltd. และ Miskal Ltd.
สิ่งพิมพ์
เล่มแรกคือคัมภีร์โทราห์ ตีพิมพ์ในปี 2010 และเล่มที่สองในปี 2011 ปัจจุบันกำลังเตรียมจัดทำ อีกสองเล่ม ซึ่งเกี่ยวข้องกับ ศาสดาพยากรณ์รุ่นหลัง และ คัมภีร์ อื่นๆ ข้อความของแต่ละเล่มในพระคัมภีร์ไบเบิลนำเสนอเป็นภาษาฮีบรูโบราณทางด้านขวา...
แผนกต้อนรับ
เนื่องจากเป็นการแปลใหม่จากระยะหนึ่งไปอีกระยะหนึ่งของภาษาเดียวกัน การตีพิมพ์จึงก่อให้เกิดความคิดเห็นที่หลากหลายในหมู่ชุมชนชาวยิวในอิสราเอล บางกลุ่มโต้แย้งว่าไม่สะดวกต่อการอ่านข้อความศักดิ์สิทธิ์เพราะเบี่ยงเบนจากการอ่านแบบดั้งเดิมที่กำหนดโดย มาโซเรต...
ลิงก์ภายนอก
เว็บไซต์อย่างเป็นทางการของอับราฮัม อาฮูฟยา (ภาษาฮิบรู ) บทความนี้เกี่ยวกับ พระคัมภีร์ฮิบรู ยังเป็นเพียงบทความย่อคุณสามารถช่วยวิกิพีเดียได้โดยการเพิ่มข้อมูลที่ขาดหายไป วี ที อี บทความเกี่ยวกับ การแปล พระ คัมภีร์ นี้...