อ่าน 3 นาที
หน้ากากเหล็ก
The Iron Maskเป็นภาพยนตร์ผจญภัยกึ่งพูดได้ ของอเมริกาปี 1929 กำกับโดยอัลลัน ดวานนอกจากฉากที่มีบทสนทนาแล้ว ภาพยนตร์เรื่องนี้ยังมีดนตรีประกอบที่ประสานกับเสียงเอฟเฟกต์และเพลงธีมอีกด้วย
หน้ากากเหล็ก
| หน้ากากเหล็ก | |
|---|---|
| กำกับโดย | อัลลัน ดวาน |
| เขียนโดย | ดักลาส แฟร์แบงค์ส แจ็ค คันนิงแฮม |
| อ้างอิงจาก | วิสเคานต์แห่งบราเฌลอน: สิบปีต่อมา 1848–50โดย อเล็กซานเดอร์ ดูมาส์ |
| ผลิตโดย | ดักลาส แฟร์แบงค์ส |
| นำแสดงโดย | ดักลาส แฟร์แบงค์ส เบลล์เบนเน็ตต์มาร์เกอริต เดอ ลา มอตต์โดโรธี เรเวียร์ เวรา ลูวิส รอล์ฟ ซีดาน วิลเลียมเบคเวลล์ |
| ภาพยนตร์ | เฮนรี่ ชาร์ป |
| เรียบเรียงโดย | วิลเลียม โนแลน |
| เพลงโดย | ฮิวโก้ รีเซนเฟลด์ |
บริษัทผู้ผลิต | บริษัท เอลตัน คอร์ปอเรชั่น |
| จัดจำหน่ายโดย | ยูไนเต็ด อาร์ทิสต์ |
วันที่วางจำหน่าย |
|
ระยะเวลาการวิ่ง | 95 นาที |
| ประเทศ | สหรัฐอเมริกา |
| ภาษา | คำบรรยายภาษาอังกฤษแบบมีบทพูดบางส่วน |
| รายได้จากบ็อกซ์ออฟฟิศ | 1.5 ล้านเหรียญสหรัฐ[ 1 ] |
The Iron Maskเป็นภาพยนตร์ผจญภัยกึ่งพูดได้ ของอเมริกาปี 1929 กำกับโดยอัลลัน ดวานนอกจากฉากที่มีบทสนทนาแล้ว ภาพยนตร์เรื่องนี้ยังมีดนตรีประกอบที่ประสานกับเสียงเอฟเฟกต์และเพลงธีมอีกด้วย
ภาพยนตร์เรื่องนี้ดัดแปลงมาจากตอนสุดท้ายของนวนิยายเรื่องThe Vicomte de Bragelonneที่เขียนโดยAlexandre Dumas, père ในช่วงปี 1847-1850 ซึ่งดัดแปลงมาจากตำนานฝรั่งเศสเรื่องชายในหน้ากากเหล็ก[ 2 ] [ 3 ]
พล็อต
ภาพยนตร์เรื่องนี้มีแฟร์แบงค์รับบทเป็นดาร์ตานญาน, มาร์เกอริต เดอ ลา มอตต์ รับบทเป็นคอนสแตนซ์คนรักของเขา (ซึ่งถูกฆ่าตายในช่วงต้นเรื่องเพื่อปกป้องความลับที่ว่าพระราชามีน้องชายฝาแฝด), ไนเจล เดอ บรูลิเยร์ รับ บทเป็นพระ คาร์ดินัลริเชลิเยอผู้เจ้าเล่ห์และอุลริช ฮอปต์ รับ บท เป็นเคานต์เดอ โรชฟอร์ตผู้ชั่วร้ายวิลเลียม บาเคเวล รับบทเป็นฝาแฝดของพระราชา
หล่อ
- ดักลาส แฟร์แบงค์ส – ดาร์ตาญาน
- เบลล์ เบนเน็ตต์ – พระราชินีพระบรมราชชนนี
- มาร์เกอริต เดอ ลา มอต – คอนสแตนซ์ โบนาซิเออซ์
- โดโรธี เรเวียร์ – มิลาดี เดอ วินเทอร์
- เวรา ลูอิส – มาดามเปโรน
- โรลฟ์ เซดาน – หลุยส์ที่ 13
- วิลเลียม บาเคเวล – หลุยส์ที่ 14 / น้องชายฝาแฝด
- กอร์ดอน ธอร์ป – เจ้าชายหนุ่ม/น้องชายฝาแฝด
- ไนเจล เดอ บรูลิเยร์ – คาร์ดินัล ริเชอลิเยอ
- อุลริช เฮาพท์ – เคานต์ เดอ โรชฟอร์ต
- ลอน พอฟฟ์ – บาทหลวงโจเซฟ: ผู้สารภาพบาปของพระราชินี
- ชาร์ลส สตีเวนส์ – Planchet: D'Artagnan's Servant
- เฮนรี ออตโต – คนรับใช้ส่วนตัวของพระราชา
- ลีออน บารี – อะโทส
- ไทนี่ แซนด์ฟอร์ด – พอร์โทส (*สแตนลีย์ เจ. แซนด์ฟอร์ด)
- จิโน คอร์ราโด – อารามิส
ดนตรี
ภาพยนตร์เรื่องนี้มีเพลงประกอบชื่อ “One For All — All For One (Song Of The Musketeers)” ซึ่งประพันธ์เนื้อร้องโดย โจ เทรนต์ (เนื้อร้อง) และทำนองโดย ฮิวโก้ รีเซนเฟลด์ และ หลุยส์ อัลเตอร์ (ดนตรี) เพลงนี้ถูกร้องและบรรเลงด้วยเครื่องดนตรีหลายครั้งในภาพยนตร์
ข้อมูลเบื้องหลังการผลิต
แฟร์แบงค์ทุ่มเททรัพยากรอย่างมหาศาลให้กับภาพยนตร์เงียบเรื่องสุดท้ายของเขา โดยรู้ว่าเขากำลังบอกลาแนวภาพยนตร์ที่เขารัก ภาพยนตร์เรื่องนี้จึงเป็นครั้งเดียวที่ตัวละครของแฟร์แบงค์เสียชีวิตในตอนจบ โดยฉากปิดท้ายแสดงให้เห็นถึงเหล่าทหารเสือหนุ่มที่กลับมารวมตัวกันอีกครั้งในความตาย และก้าวต่อไป (ดังที่ข้อความสุดท้ายกล่าวไว้) เพื่อค้นหา "การผจญภัยที่ยิ่งใหญ่กว่าเบื้องบน"
ภาพยนตร์ฉบับดั้งเดิมปี 1929 มีบทสนทนาเพียงสองฉากสั้นๆ ซึ่งประกอบด้วยสุนทรพจน์ที่แฟร์แบงค์กล่าว ส่วนที่เหลือของภาพยนตร์เป็นดนตรีประกอบพร้อมเอฟเฟกต์เสียงเล็กน้อย และเพลงธีมที่ร้องและเล่นซ้ำหลายครั้ง
ในปี 1952 ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการนำกลับมาฉายใหม่ โดย ตัด คำบรรยายออกและเพิ่มเสียงบรรยายโดยดักลาส แฟร์แบงค์ จูเนียร์เข้าไป ภาพยนตร์ฉบับดั้งเดิมมีฉากที่ดาร์ตานญองเล่าเรื่องการผจญภัยที่น่าอับอายของเขากับสามทหารเสือให้กษัตริย์หนุ่มฟัง เรื่องราวถูกเล่าในรูปแบบย้อนอดีต แต่ในเวอร์ชันปี 1952 เล่าตามลำดับเวลาโดยตัดฉากที่กษัตริย์เล่าเรื่องออกไป
ในปี 1999 ด้วยความร่วมมือของหอสมุดแห่งชาติและพิพิธภัณฑ์ศิลปะสมัยใหม่คิโน วิดีโอได้วางจำหน่ายดีวีดีเวอร์ชันปี 1929 มีแผ่นดิสก์ Vitaphone ครบชุด สำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ อย่างไรก็ตาม มีเพียงส่วนเล็ก ๆ ของเสียงต้นฉบับจากแผ่นเหล่านั้นเท่านั้นที่ซิงโครไนซ์กับภาพยนตร์ คือ สองฉากสั้น ๆ ที่ดักลาส แฟร์แบงค์พูด ส่วนที่เหลือของซาวด์แทร็ก ซึ่งประกอบด้วยดนตรีประกอบที่ซิงโครไนซ์กับภาพ พร้อมด้วยเอฟเฟกต์เสียงและเพลงธีม ไม่ได้ถูกนำมาใช้ เนื่องจากจะทำให้ดีวีดีเป็นสาธารณสมบัติ (ลิขสิทธิ์ของเวอร์ชันเสียงต้นฉบับปี 1929 หมดอายุแล้ว) ดังนั้น สำหรับการวางจำหน่ายดีวีดีครั้งนี้ จึงได้มีการว่าจ้างนักแต่งเพลงคาร์ล เดวิส ให้แต่งดนตรีประกอบใหม่ แผ่นดิสก์ของคิโนยังรวมถึงส่วนที่ตัดตอนมาจากเวอร์ชันปี 1952 ภาพที่ไม่ได้ใช้จากการถ่ายทำดั้งเดิม และเนื้อหาเบื้องหลังบางส่วนจากโปรแกรมสำหรับการฉายรอบปฐมทัศน์ในปี 1999 ของการบูรณะเวอร์ชันเสียงต้นฉบับอย่างสมบูรณ์ยังไม่ได้รับการเผยแพร่
การต้อนรับและมรดก
เจฟฟรีย์ แวนซ์ผู้เขียนชีวประวัติของแฟร์แบงค์ได้แสดงความคิดเห็นว่า "ในฐานะที่เป็นภาพยนตร์อำลาจอภาพยนตร์เงียบThe Iron Maskนั้นหาที่เปรียบไม่ได้ ในการแสดงบทบาทที่แตกต่างไปจากบทบาทของชายหนุ่มเพียงไม่กี่ครั้งของเขา—และมีฉากผาดโผนที่เป็นเอกลักษณ์น้อยลง—แฟร์แบงค์ได้สร้างภาพลักษณ์บนจอภาพยนตร์ที่มีมิติและน่าประทับใจที่สุดของเขาในภาพยนตร์เรื่องนี้ ซึ่งอาจเป็นความสำเร็จสูงสุดของภาพยนตร์ประเภทนี้" [ 4 ]
ดูเพิ่มเติม
อ่านเพิ่มเติม
- แวนซ์, เจฟฟรีย์. ดักลาส แฟร์แบงค์ส. เบิร์กลีย์, แคลิฟอร์เนีย: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย, 2008. ISBN 978-0-520-25667-5.
ลิงก์ภายนอก
- ภาพยนตร์เรื่อง The Iron Maskที่ IMDb – ปี 1929
- สามารถรับชมและดาวน์โหลด The Iron Mask ได้ฟรีที่ Internet Archive
- บทความเรื่อง "The Iron Mask"บนเว็บไซต์ Rotten Tomatoes
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ หน้ากากเหล็ก
The Iron Maskเป็นภาพยนตร์ผจญภัยกึ่งพูดได้ ของอเมริกาปี 1929 กำกับโดยอัลลัน ดวานนอกจากฉากที่มีบทสนทนาแล้ว ภาพยนตร์เรื่องนี้ยังมีดนตรีประกอบที่ประสานกับเสียงเอฟเฟกต์และเพลงธีมอีกด้วย
พล็อต
ภาพยนตร์เรื่องนี้มีแฟร์แบงค์รับบทเป็นดาร์ตานญาน, มาร์เกอริต เดอ ลา มอตต์ รับ บทเป็นคอนสแตนซ์คนรักของเขา (ซึ่งถูกฆ่าตายในช่วงต้นเรื่องเพื่อปกป้องความลับที่ว่าพระราชามีน้องชายฝาแฝด), ไนเจล เดอ บรูลิเยร์ รับ บทเป็นพระ คาร์ดินัลริเชลิเยอผู้ เจ้าเล่ห์และ อุลริช...
หล่อ
ดักลาส แฟร์แบงค์ส – ดาร์ตาญาน เบลล์ เบนเน็ตต์ – พระราชินีพระบรมราชชนนี มาร์เกอริต เดอ ลา มอต – คอนสแตนซ์ โบนาซิเออซ์ โดโรธี เรเวียร์ – มิลาดี เดอ วินเทอร์ เวรา ลูอิส – มาดามเปโรน โรลฟ์ เซดาน – หลุยส์ที่ 13 วิลเลียม บาเคเวล – หลุยส์ที่ 14 / น้องชายฝาแฝด...
ดนตรี
ภาพยนตร์เรื่องนี้มีเพลงประกอบชื่อ “One For All — All For One (Song Of The Musketeers)” ซึ่งประพันธ์เนื้อร้องโดย โจ เทรนต์ (เนื้อร้อง) และทำนองโดย ฮิวโก้ รีเซนเฟลด์ และ หลุยส์ อัลเตอร์ (ดนตรี) เพลงนี้ถูกร้องและบรรเลงด้วยเครื่องดนตรีหลายครั้งในภาพยนตร์