กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 5 นาที

คางคกแห่งโท้ดฮอลล์

Toad of Toad Hall เป็นบทละครที่เขียนโดย เอ.เอ. มิลน์ ซึ่งเป็นบทละครเรื่องแรกจากหลายเรื่องที่ดัดแปลงมาจากนวนิยาย เรื่อง The Wind in the Willows ของ เคนเนธ เกรแฮม ในปี 1908 โดยมี...

คางคกแห่งโท้ดฮอลล์

โปสเตอร์สำหรับการแสดงละครเวทีเรื่องToad of Toad Hall ในปี 2008

Toad of Toad Hallเป็นบทละครที่เขียนโดยเอ.เอ. มิลน์ซึ่งเป็นบทละครเรื่องแรกจากหลายเรื่องที่ดัดแปลงมาจากนวนิยาย เรื่อง The Wind in the Willowsของเคนเนธ เกรแฮม ในปี 1908 โดยมีดนตรีประกอบโดยฮาโรลด์ เฟรเซอร์-ซิมสัน บทละคร เรื่องนี้ได้รับการจัดแสดงครั้งแรกโดยวิลเลียม อาร์มสตรองที่โรงละครเพลย์เฮาส์ ลิเวอร์พูลเมื่อวันที่ 21 ธันวาคม 1929 ต่อมาได้นำไปแสดงที่เวสต์เอนด์ในปีถัดมา และได้รับการนำกลับมาแสดงซ้ำหลายครั้งโดยคณะละครต่างๆ

ความเป็นมาและผลงานชิ้นแรก

สำหรับการดัดแปลงหนังสือของเกรแฮมเป็นบทละครเวทีเอ.เอ. มิลน์ นักเขียนอารมณ์ขันและนักเขียนบทละคร ได้เน้นไปที่การผจญภัยของมิสเตอร์โทดซึ่งคิดเป็นประมาณครึ่งหนึ่งของหนังสือต้นฉบับ เพราะเป็นส่วนที่เหมาะสมที่สุดสำหรับการนำมาแสดงบนเวที เขาชื่นชอบหนังสือของเกรแฮม ซึ่งเป็นหนึ่งในเหตุผลที่ทำให้เขาตัดสินใจดัดแปลงมัน เขาเขียนไว้ในคำนำของบทละครที่ตีพิมพ์ว่า:

มีสิ่งที่คุ้นเคยบางอย่างที่เราจะอนุญาตให้เฉพาะตัวเราเองเท่านั้นที่จะมีได้ มือของคุณและมือของฉันไม่ได้สะอาดไปกว่ามือของคนอื่น แต่ขนมปังทาเนยที่เราชอบมากที่สุดก็คือขนมปังที่เราใช้นิ้วโป้งของเราเองสัมผัส อาจเป็นไปได้ว่าการนำผลงานของมิสเตอร์เคนเนธ เกรแฮมมาทำเป็นบทละครจะทิ้งรอยนิ้วมือที่ไม่น่าดูไว้ทั่วตัวเขา แต่ฉันรักหนังสือของเขามากจนไม่อาจทนคิดถึงคนอื่นมาทำลายมันได้ นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันยอมรับข้อเสนอ ซึ่งฉันคงปฏิเสธหากเป็นหนังสือเล่มอื่นเพราะมันยากเกินไปสำหรับฉัน ว่าฉันควรนำเรื่องThe Wind in the Willowsมา ทำเป็นบทละคร [ 1 ]

การแสดงครั้งแรกจัดขึ้นที่โรงละคร Playhouse Theatre เมืองลิเวอร์พูลเมื่อวันที่ 21 ธันวาคม พ.ศ. 2462 ภายใต้การกำกับของWilliam Armstrongการแสดงครั้งแรกในลอนดอนจัดขึ้นที่โรงละคร Lyric Theatreเมื่อวันที่ 17 ธันวาคม พ.ศ. 2473 และโรงละคร Savoy Theatreเมื่อวันที่ 22 ธันวาคม พ.ศ. 2474 ภายใต้การกำกับของFrank Cellier [ 2 ]

นักแสดงดั้งเดิม

ลิเวอร์พูล, 1929 ลิริค, 1930 ซาวอย, 1931
พยาบาล มามี่ ฮันท์ โมนา เจนกินส์ โมนา เจนกินส์
ดอกดาวเรือง คาทรีนา คอฟมันน์ เวนดี้ โทเยโนวา พิลบีม
ตัวตุ่น อลัน เวบบ์ริชาร์ด กูลเดนริชาร์ด กูลเดน
หนูน้ำ ลอยด์ เพียร์สันไอเวอร์ บาร์นาร์ดเอ. คาเมรอน ฮอลล์
มิสเตอร์แบดเจอร์ วินด์แฮม โกลดี้เอริค สแตนลีย์ เอริค สแตนลีย์
คางคก เลสลี่ ไคล์ เฟรเดอริค เบิร์ตเวลล์เฟรเดอริค เบิร์ตเวลล์
อัลเฟรด ปีเตอร์ แมเธอร์ อาร์. ฮอลลิเดย์ เมสัน อาร์. ฮอลลิเดย์ เมสัน
ขาหลังของอัลเฟรด มาร์ติน ไฮด์ แฟรงค์ สเนลล์ แฟรงค์ สเนลล์
หัวหน้าวีเซล เนลสัน เวลช์ โรนัลด์ อัลเป โรเบิร์ต ฮิวส์
หัวหน้าสโต๊ต จอห์น กินเนสส์ วิลเลียม แม็กกุยแกน เลสลี่ สตรูด
หัวหน้าเฟอร์เร็ต จอห์น โรบินสัน อัลเฟรด แฟร์เฮิร์สต์ นีล อัลสตัน
หนูนาตัวแรก แซลลี่ ล็อกฮาร์ต กอร์ดอน ทักเกอร์ จิม นีล
หนูทุ่งตัวที่สอง ออเดรย์ วิลสัน โรเบิร์ต ซินแคลร์ จิม โซโลมอน
ตำรวจ เฮอร์เบิร์ต บิกเกอร์สตาฟฟ์ อัลบัน เบลคล็อก อัลบัน เบลคล็อก
เกาเลอร์ บาซิล แนร์น อัลเฟรด แฟร์เฮิร์สต์ โรเบิร์ต ฮิวส์
ผู้พิพากษา เจมส์ ฮาร์คอร์ตอัลเฟรด คลาร์ก ทอม เรย์โนลด์ส
นำ อัลเฟรด แซงสเตอร์ ฮัมฟรีย์ มอร์ตัน บีสัน คิง
ไก่งวง ลอร์เรน โครมาร์ตี กอร์ดอน ทักเกอร์ จิม โซโลมอน
เป็ด เทรเวอร์ รีด โรเบิร์ต ซินแคลร์ จิม นีล
ฟีบี้ โจแอน ฮาร์เกอร์ โจแอน ฮาร์เกอร์ เวนดี้ โทเย
หญิงซักผ้า มาร์จอรี ฟิลดิงโดโรธี เฟน โดโรธี เฟน
แม่กระต่าย เอลิซาเบธ ริปลีย์ ฟิลลิส คูลธาร์ด ฟิลลิส คูลธาร์ด
แฮโรลด์ แรบบิท ดอริส ฟอร์เรสต์ มาร์คัส เฮก จิม เน็ด
ลูซี่ แรบบิท แคธลีน บูทเชอร์ ดาฟเน่ อัลเลน ดาฟเน่ อัลเลน
หญิงเรือบรรทุกสินค้า พอลลีน เลซีย์ ฟรานเซส วอริ่ง มูเรียล จอห์นสตัน
แหล่งที่มา: The Stage (1929); The Era (1930); และบทละคร (1931) [ 2 ]

เรื่องย่อ

บทละครเรื่องนี้ประกอบด้วยบทนำ บทละครสี่องก์ และบทส่งท้าย:

  • บทนำและองก์ที่ 1
  • ริมต้นวิลโลว์
บทละครนี้ดำเนินไปโดยมีฉากที่ตัวละครสองตัวซึ่งไม่มีอยู่ในหนังสือของเกรแฮม ได้แก่ มาริโกลด์ เด็กหญิงอายุ 12 ปี และพยาบาล ของเธอ นั่งอยู่ใกล้แม่น้ำ มาริโกลด์เล่าเรื่องสัตว์ริมฝั่งแม่น้ำให้พยาบาลฟัง และฉากก็ค่อยๆ จางหายไปสู่การดำเนินเรื่องหลัก มาริโกลด์และพยาบาลจะไม่ปรากฏตัวอีกจนกระทั่งถึงบทส่งท้ายของละคร ตัวตุ่นโผล่ออกมาจากบ้านใต้ดินของเขา และได้พบกับหนูและแบดเจอร์เป็นครั้งแรก พวกเขาได้พบกับคางคก ซึ่งชักชวนให้ตัวตุ่นและหนูไปเที่ยวพักผ่อนด้วยกันในคาราวานเทียมม้าคันใหม่ของเขา ซึ่งลากโดยม้าอัลเฟรดที่ขี้บ่น โดยที่ไม่มีใครเห็น วีเซล เฟอร์เร็ต และสโต๊ตต่างก็สาปแช่งคางคก ซึ่งพวกมันเกลียดชัง คาราวานชนกับรถยนต์ และคางคกก็หมกมุ่นกับการเป็นคนขับรถทันที ตัวตุ่นและหนูพาเขากลับบ้าน[ 3 ]
  • องก์ที่ 2
1. ป่าดงดิบ
ท่ามกลางหิมะหนา คางคกซึ่งประสบอุบัติเหตุรถชนอีกครั้ง (ครั้งที่แปด) เดินอย่างหวาดกลัวผ่านป่า ถูกพวกพังพอนและพวกพ้องคอยรบกวน เมื่อเขาจากไป ตัวตุ่นก็เดินโซเซหลงทาง และได้รับการช่วยเหลือจากหนูซึ่งกำลังตามหาเขาอยู่ พวกเขาพบว่าตัวเองอยู่ที่ทางเข้าบ้านของแบดเจอร์และกดกริ่ง[ 4 ]
2. บ้านแบดเจอร์
เมื่อเข้าไปในบ้านใต้ดินของแบดเจอร์อย่างปลอดภัยแล้ว โมลและแรทก็พักผ่อนและพูดคุยกับแบดเจอร์เกี่ยวกับการกระทำที่เกินเลยของโท้ด ซึ่งใช้เงินทองไปกับรถยนต์ราคาแพงและขับชนจนพัง โท้ดพบบ้านของแบดเจอร์และขอหลบภัย แบดเจอร์ตำหนิเขาเกี่ยวกับการกระทำที่โง่เขลา แต่โท้ดก็ไม่สำนึกผิด แบดเจอร์บอกว่าโท้ดต้องอยู่กับเขาจนกว่าอาการคลั่งรถจะหายไป และโท้ดก็ถูกขังไว้ในห้องนอนแขก[ 5 ]
3. เหมือนเดิม ผ่านไปหลายสัปดาห์
ในขณะที่แบดเจอร์และโมลไม่อยู่ คางคกหลอกหนูให้ปล่อยเขาหนีออกจากบ้านของแบดเจอร์ และเขาก็หนีไปพร้อมกับร้องเพลงอย่างร่าเริงและโอ้อวดกับตัวเอง
  • องก์ที่ 3
1. ศาล
โท้ดถูกดำเนินคดีในข้อหาขโมยรถยนต์ ขับรถโดยประมาท และที่ร้ายแรงที่สุดคือ ประพฤติไม่สุภาพต่อเจ้าหน้าที่ตำรวจ เขาถูกตัดสินว่ามีความผิดและถูกลงโทษจำคุก 20 ปี[ 6 ]
2. คุกใต้ดิน
ฟีบี ลูกสาวของผู้คุมคุก สงสารโท้ด และช่วยเขาหนีโดยปลอมตัวเขาเป็นหญิงซักผ้า[ 7 ]
3. ริมตลิ่งคลอง
กบสลัดกองกำลังรักษาความสงบเรียบร้อยที่ไล่ตาม และโบกเรือโดยสารในคลอง เขาโต้เถียงกับหญิงบนเรือ ขโมยม้าของเธอแล้วขี่หนีไป[ 8 ]
  • องก์ที่ 4
1. บ้านหนูริมแม่น้ำ
คางคกเดินทางไปที่บ้านของหนู และได้รู้ด้วยความตกใจว่าคฤหาสน์หลังใหญ่ของเขา โท้ดฮอลล์ ถูกยึดครองโดยวีเซล เฟอร์เร็ต และสโต๊ต เมื่อโมลและแบดเจอร์เข้ามา ทั้งสี่จึงปรึกษาหารือกันถึงวิธีขับไล่ผู้ยึดครองออกไป[ 9 ]
2. ทางเดินใต้ดิน
ในทางเดินใต้ดินลับ เพื่อนทั้งสี่เตรียมที่จะเข้าไปใน Toad Hall และจับผู้ครอบครองโดยไม่ทันตั้งตัว[ 10 ]
3. ห้องจัดเลี้ยงที่โท้ดฮอลล์
งานเลี้ยงวันเกิดของหัวหน้าวีเซลกำลังดำเนินอยู่ แบดเจอร์นำการโจมตีและศัตรูก็พ่ายแพ้อย่างรวดเร็ว โท้ดร้องเพลงเกี่ยวกับการกลับบ้านของเขา และค่อยๆ ตัวละครอื่นๆ ในละคร – รวมถึงวีเซล โมล แรท ผู้พิพากษา อัลเฟรด หญิงเรือ ฟีบี้ และสุดท้ายแบดเจอร์ – เข้าร่วมเต้นรำเป็นวงกลมรอบโท้ดผู้มีชัยชนะ[ 11 ]
  • บทส่งท้าย
สายลมในพงหลิว
ฉากที่ Toad Hall จางหายไป และฉากก็กลับมาเป็นเหมือนเดิมในบทนำ Marigold กำลังหลับอยู่ มีแบดเจอร์ หนูน้ำ ตัวตุ่น และสุดท้ายก็เป็นคางคกเดินผ่านเด็กที่กำลังหลับอยู่ ก่อนที่พยาบาลจะบอกเธอว่าถึงเวลาตื่นและกลับบ้านแล้ว[ 12 ]

ดนตรี

แม้จะไม่ใช่ละครเพลง แต่บทละครเรื่องนี้มีเพลงประกอบ 10 เพลงที่ประพันธ์โดยแฮโรลด์ เฟรเซอร์-ซิมสัน :

การตอบสนองเชิงวิพากษ์

ในการรีวิวรอบปฐมทัศน์ที่ลิเวอร์พูลThe Stageแสดงความคิดเห็นว่า Milne ประสบความสำเร็จอย่างยอดเยี่ยมในการนำตัวละครของ Grahame ขึ้นสู่เวที แต่คิดว่าละครเรื่องนี้อาจจะยากเกินไปสำหรับผู้ชมเด็ก เนื่องจากมี "หลายสิ่งหลายอย่างที่ดึงดูดใจผู้ใหญ่" [ 14 ]หนังสือพิมพ์ละครหลักอีกฉบับหนึ่งคือThe Eraคิดว่าอาจมี "ความสงสัยอยู่บ้างว่าคุณ Milne ประสบความสำเร็จในการนำบรรยากาศที่แปลกประหลาดและอธิบายไม่ได้ของวรรณกรรมคลาสสิกขนาดเล็กของ Kenneth Grahame ในโลกแห่งจินตนาการเรื่องThe Wind in the Willowsมาสู่เวทีหรือไม่ แต่บางทีเขาอาจไม่เคยพยายามทำเช่นนั้น สิ่งที่เขาทำจริง ๆ คือการมอบความบันเทิงที่เต็มไปด้วยความสุขสำหรับหัวใจของเด็ก ๆ" [ 15 ]

การฟื้นฟู

ละครเรื่องนี้ได้รับการนำกลับมาแสดงอีกครั้งที่เวสต์เอนด์ทุกปีตั้งแต่ปี 1932 ถึง 1935 และได้แสดงที่นั่นอีกครั้งในปี 1954 ในการผลิตที่จัดแสดงครั้งแรกที่โรงละคร Royal Shakespeare TheatreเมืองStratford-upon-AvonโดยมีLeo McKernรับบทเป็น Toad, William Squireรับบทเป็น Rat, Edward Atienza รับบท เป็น Mole และBrewster Masonรับบทเป็น Badger [ 16 ]

ในช่วงทศวรรษ 1960 และ 1970 มีการนำละครเรื่องนี้กลับมาแสดงใหม่ในย่านเวสต์เอนด์เป็นประจำทุกปีในช่วงเทศกาลคริสต์มาส โดยกูลเดนกลับมารับบทโมลในทุกปี ยกเว้นเพียงปีเดียว[ 17 ]ในบรรดานักแสดงที่ปรากฏตัวในละครเรื่องนี้ในลอนดอนและที่อื่นๆ ได้แก่ไมเคิล เบตส์ [ 18 ] ไฮเวล เบนเน็ตต์ [ 19 ] เดเร็ก ก็อดฟรีย์ [ 20 ] นิกกี้ เฮนสัน [ 21 ]ไมเคิร์เดิร์น [ 22 ] พอล สโคฟิลด์[ 23 ]เอียน วอลเล[ 24 ]ไมเคิล วิลเลียมส์ [ 25 ]ปีเตอร์วูดธอร์[ 26 ]และแพทริก ไวมาร์ค[ 27 ]อลัน บาเดลและไคลฟ์ เรวิลล์เป็นหนึ่งในผู้ที่รับบทเป็นหนู[ 28 ]ส่วนแบดเจอร์ ได้แก่ไมเคิล เบลคมร์ มาร์ค ดิกแนม จอห์น จัสตินและจอห์น วูดไวน์[ 29 ]นักแสดงที่ปรากฏตัวในบทบาทอื่นๆ ในละครเรื่องนี้ ได้แก่Beverley Cross , Judi Dench , Ian McKellen , Rita TushinghamและBrett Usher [ 30 ] ใน ช่วงทศวรรษ 1980 และหลังจากนั้น ละครเรื่องนี้ได้รับการนำกลับมาแสดงบ่อยครั้งในลอนดอน จังหวัดต่างๆ ของอังกฤษ และในอเมริกาเหนือ[ 31 ]

การปรับตัว

BBC ได้ออกอากาศการดัดแปลงบทละครนี้หลายครั้ง เวอร์ชันวิทยุในปี 1942 มี Goolden และ Burtwell กลับมารับบทเดิมจากการผลิตครั้งแรกในลอนดอนFred Yule รับบท เป็น Badger และVernon Harrisรับบทเป็น Rat [ 32 ] เวอร์ชันโทรทัศน์ของToad of Toad Hall ของ Michael Barryออกอากาศสดแปดครั้งระหว่างปี 1946 ถึง 1950 โดยมีนักแสดงที่แตกต่างกันไป ตัวละครหลักเพียงคนเดียวที่ปรากฏในทั้งแปดครั้งคือKenneth Moreรับบทเป็น Badger [ 33 ]เวอร์ชันโทรทัศน์ในปี 1953 มีGerald Campionรับบทเป็น Toad และPatrick Troughtonรับบทเป็น Badger [ 33 ]

ละครวิทยุที่ดัดแปลงเป็นตอนๆ ออกอากาศในรายการChildren's Hourในปี 1948 โดยNorman Shelleyรับบทเป็น Toad, Goolden รับบทเป็น Mole และLeslie French รับบทเป็น Rat [ 34 ]เวอร์ชันวิทยุในปี 1973 มี Goolden ร่วมแสดงกับ Derek Smith รับบทเป็น Toad, Bernard Cribbinsรับบทเป็น Rat, Cyril Luckhamรับบทเป็น Badger และHugh Paddickรับบทเป็น Judge เวอร์ชันนี้ออกอากาศซ้ำอีกครั้งในปี 1973, 1976, 1979, 1981 และ 1990 [ 33 ]

เอกสารอ้างอิงและแหล่งที่มา

เอกสารอ้างอิง

  1. ^มิลน์ (1946), หน้า 5
  2. ^ a b "Provincial Productions", The Stage , 26 ธันวาคม 1929, หน้า 18; "Toad of Toad Hall", The Era , 24 ธันวาคม 1920, หน้า 1; และ Milne (1932), หน้า iii
  3. ^มิลน์ (1946), หน้า 1–24
  4. ^มิลน์ (1946), หน้า 25–32
  5. ^มิลน์ (1946), หน้า 33–46
  6. ^มิลน์ (1946), หน้า 47–66
  7. ^มิลน์ (1946), หน้า 67–75
  8. ^มิลน์ (1946), หน้า 76–84
  9. ^มิลน์ (1946), หน้า 85–95
  10. ^มิลน์ (1946), หน้า 96–98
  11. ^มิลน์ (1946), หน้า 99–110
  12. ^มิลน์ (1946), หน้า 111
  13. ^ "กบแห่งโทดฮอลล์" , WorldCat. สืบค้นเมื่อ 23 เมษายน 2021
  14. ^ "การผลิตระดับภูมิภาค",เดอะ สเตจ , 26 ธันวาคม 1929, หน้า 18
  15. ^ "กบแห่งโทดฮอลล์",เดอะอีรา , 24 ธันวาคม 1920, หน้า 1
  16. ^ "การแสดงคริสต์มาส", The Stage , 31 ธันวาคม 1954, หน้า 8
  17. ^เฮอร์เบิร์ต, หน้า 482–483
  18. ^เฮอร์เบิร์ต, หน้า 391
  19. ^เฮอร์เบิร์ต, หน้า 403
  20. ^เฮอร์เบิร์ต, หน้า 658
  21. ^เฮอร์เบิร์ต, หน้า 723
  22. ^เฮอร์เบิร์ต, หน้า 745
  23. ^เทรวิน, หน้า 8
  24. ^ "โรงละคร",เดอะไทมส์ , 23 ธันวาคม 1964, หน้า 11
  25. ^เฮอร์เบิร์ต, หน้า 1257
  26. ^เฮอร์เบิร์ต, หน้า 1269
  27. ^ "กบแห่งโทดฮอลล์"บริษัทรอยัลเชกสเปียร์ สืบค้นเมื่อ 23 เมษายน 2021
  28. ^เฮอร์เบิร์ต, หน้า 374 และ 1059
  29. ^เฮอร์เบิร์ต, หน้า 420, 553, 794 และ 1269
  30. ^เฮอร์เบิร์ต หน้า 521, 545, 1199 และ 27; และ "กบแห่งโทดฮอลล์"โดย เอียน แมคเคลเลน สืบค้นเมื่อ 23 เมษายน 2021
  31. ^ The Stage , 15 ตุลาคม 1981, หน้า 1, 8 กรกฎาคม 1982, หน้า 2, 30 มิถุนายน 1983, หน้า 23, 12 มกราคม 1984, หน้า 11, 17 มกราคม 1985, หน้า 29, 16 มกราคม 1986, หน้า 34–35, 18 มิถุนายน 1987, หน้า 1–2 และ 10 สิงหาคม 1989, หน้า 26; Illustrated London News , 8 ธันวาคม 1990, หน้า 83, 2 ธันวาคม 1991, หน้า 79, 2 มีนาคม 1992, หน้า 84, 6 ธันวาคม 1993, หน้า 74, 6 ธันวาคม 1994, หน้า 75 และ 4 ธันวาคม 1995, หน้า 83;เดอะการ์เดียน , 18 พฤศจิกายน 2000, หน้า 174;คัลการี เฮรัลด์ , 19 มกราคม 2010, หน้า 42;เดอะมิสซูเลียน , 17 พฤศจิกายน 2010, หน้า 43; และเรดเดียร์ แอดโวเคท , 25 พฤศจิกายน 2011, หน้า 31
  32. ^ "กบแห่งโทดฮอลล์" ,เรดิโอไทมส์ , 26 ธันวาคม 1942, หน้า 22
  33. ^ a b c "กบแห่งโทดฮอลล์" , BBC Genome. สืบค้นเมื่อ 23 เมษายน 2021
  34. ^ "กบแห่งโทดฮอลล์" ,เรดิโอไทมส์ , 26 เมษายน 1948, หน้า 10

แหล่งที่มา

  • เฮอร์เบิร์ต, เอียน, บรรณาธิการ (1977). ใครคือบุคคลสำคัญในวงการละคร (ฉบับที่สิบหก). ลอนดอนและดีทรอยต์: พิตแมนพับลิชชิ่งและเกลรีเสิร์ช. ISBN 978-0-273-00163-8.
  • มิลน์, เอ.เอ. (1932). กบแห่งโทดฮอลล์ . ลอนดอน: ซามูเอล เฟรนช์. OCLC  772896476 .
  • Milne, AA (1946). กบแห่งโทดฮอลล์ . ลอนดอน: Methuen. OCLC  963200557 .
  • Trewin, JC (1956). Paul Scofield: An illustrated study of his work . London: Rockliff. OCLC  1150965542 .
  • โลโก้ Wikimedia Commonsสื่อที่เกี่ยวข้องกับกบแห่งหอกบในวิกิมีเดียคอมมอนส์
  • โลโก้ Wikisourceสามารถอ่านเนื้อหาฉบับเต็มของเรื่องToad of Toad Hallได้ที่ Wikisource
  • หนังสือเสียง เรื่อง Toad of Toad Hallที่เป็นสาธารณสมบัติ มีให้บริการที่ LibriVox

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Toad_of_Toad_Hall&oldid=1352562228 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ คางคกแห่งโท้ดฮอลล์

Toad of Toad Hall เป็นบทละครที่เขียนโดย เอ.เอ. มิลน์ ซึ่งเป็นบทละครเรื่องแรกจากหลายเรื่องที่ดัดแปลงมาจากนวนิยาย เรื่อง The Wind in the Willows ของ เคนเนธ เกรแฮม ในปี 1908 โดยมี...

ความเป็นมาและผลงานชิ้นแรก

สำหรับการดัดแปลงหนังสือของเกรแฮมเป็นบทละครเวที เอ.เอ. มิลน์ นักเขียนอารมณ์ขันและนักเขียนบทละคร ได้เน้นไปที่การผจญภัยของ มิสเตอร์โทด ซึ่งคิดเป็นประมาณครึ่งหนึ่งของหนังสือต้นฉบับ เพราะเป็นส่วนที่เหมาะสมที่สุดสำหรับการนำมาแสดงบนเวที เขาชื่นชอบหนังสือของเกรแฮม...

นักแสดงดั้งเดิม

ลิเวอร์พูล, 1929 ลิริค, 1930 ซาวอย, 1931 พยาบาล มามี่ ฮันท์ โมนา เจนกินส์ โมนา เจนกินส์ ดอกดาวเรือง คาทรีนา คอฟมันน์ เวนดี้ โทเย โนวา พิลบีม ตัวตุ่น อลัน เวบบ์ ริชาร์ด กูลเดน ริชาร์ด กูลเดน หนูน้ำ ลอยด์ เพียร์สัน ไอเวอร์ บาร์นาร์ด เอ.

เรื่องย่อ

บทละครเรื่องนี้ประกอบด้วยบทนำ บทละครสี่องก์ และบทส่งท้าย: