อ่าน 5 นาที
อักษรวิทกุฉี
อักษรของ Naum Veqilharxhiเป็นอักษรที่คิดค้นขึ้นในศตวรรษที่ 19 เพื่อใช้แทนภาษาแอลเบเนียโดยนักวิชาการNaum Veqilharxhiซึ่งเป็นผู้เดียวที่ใช้อักษรนี้ในงานด้านการศึกษาของเขา
อักษรวิทกุฉี
| วิทคูฉี | |
|---|---|
| ประเภทสคริปต์ | ตัวอักษร |
| ทิศทาง | จากซ้ายไปขวา |
| ไอโอเอส 15924 | |
| ไอโอเอส 15924 | วิธ(228) วิธกูกิ |
| ยูนิโค้ด | |
ชื่อแทนยูนิโค้ด | วิทคูฉี |
| U+10570–U+105BF | |
อักษรของ Naum Veqilharxhiเป็นอักษรที่คิดค้นขึ้นในศตวรรษที่ 19 เพื่อใช้แทนภาษาแอลเบเนียโดยนักวิชาการNaum Veqilharxhiซึ่งเป็นผู้เดียวที่ใช้อักษรนี้ในงานด้านการศึกษาของเขา[ 1 ]
ชื่อ
นักวิชาการชาวอัลบาเนียรู้จักอักษรนี้ในชื่อ "อักษรของ Naum Veqilharxhi" ( ภาษาอัลบาเนีย : alfabeti i (Naum) Veqilharxhit ) [ 2 ]มีการกล่าวถึงอักษรนี้ในปี พ.ศ. 2397 โดยJohann Georg von Hahnว่าเป็นอักษรที่เพิ่งประดิษฐ์ขึ้นใหม่โดยBüthakukje [ 3 ]ซึ่งสับสนชื่อผู้ประดิษฐ์กับสถานที่เกิดของเขาคือVithkuqหมู่บ้านในเขต Korçëความสับสนนี้ยังคงดำเนินต่อไปในหมู่นักวิชาการชาวตะวันตก[ 4 ] Michael Eversonได้เข้ารหัสอักษรนี้ลงในUnicodeและได้ปรับปรุงชื่อที่ผิดของภาษาเยอรมันให้เป็นVithkuqiซึ่งเป็นการสะกดชื่อเมืองในปัจจุบัน[ 5 ]ซึ่งปัจจุบันเป็นชื่ออย่างเป็นทางการของอักษรนี้ในISO 15924
ประวัติศาสตร์
ในขณะนั้น อันเป็นผลมาจากปัจจัยต่างๆ ภาษาแอลเบเนียยังคงเป็นภาษาที่มีการเขียนค่อนข้างน้อย โดยทั่วไป ชาวคาทอลิกเขียนด้วยอักษรละตินชาวออร์โธดอกซ์เขียนด้วยอักษรกรีกและชาวมุสลิมเขียนด้วยอักษรเปอร์เซีย-อาหรับนาอุม เวคิลฮาร์ซีมีความเห็นว่า ภาษาแอลเบเนียในฐานะภาษาอิสระ ควรมีระบบการเขียนของตนเองเพื่อหลีกเลี่ยงการนำอักษรจากต่างประเทศเข้ามาซึ่งอาจนำอิทธิพลทางการเมืองและศาสนาจากต่างชาติเข้ามาด้วย[ 6 ]เมื่อลี้ภัยไปยังบูคาเรสต์เขาได้ติดต่อกับแนวคิดของ นักคิด ยุคเรืองปัญญาบอล ข่านในศตวรรษที่ 19 และเป็นที่ทราบกันดีว่าเขาได้พบกับอีวาน เซลิมินสกีและเปตาร์ เบรอน เป็นการส่วนตัว ซึ่งในปี 1824 ได้ตีพิมพ์หนังสือFish Primer [ 7 ]
เขาได้ตีพิมพ์หนังสือเรียนภาษาเล่มแรกในปี พ.ศ. 2487 [ 8 ]และในปี พ.ศ. 2488 หนังสือเรียนเล่มที่สองที่ยาวกว่า[ 9 ] ซึ่งพิมพ์ด้วย ระบบลิโทกราฟี ในบูคาเรสต์โดย Georg Johann Venrich [ 10 ]ผลงานของเขาได้รับการตอบรับเป็นอย่างดีในเมืองคอร์ชา [ 11 ] และได้รับการยกย่องจากGeorge Barițในปี พ.ศ. 2488 ในหนังสือพิมพ์Gazeta de Transilvania ของเขา และจากIon Heliade Rădulescu ในปี พ.ศ. 2489 ในหนังสือพิมพ์ Curierul Românescของเขาและจากนั้นผลงานของเขาก็ได้รับความสนใจจากนักภาษาศาสตร์ชาวออสเตรีย[ 12 ]
ในปี ค.ศ. 1846 ซึ่งเป็นปีที่เชื่อกันว่าเขาถูกวางยาพิษ เวคิลฮาร์ซีได้เขียนจดหมายเปิดผนึกต่อต้านฝ่ายตรงข้าม โดยกล่าวว่า:
ประเทศเหล่านั้นที่ยังคงไร้ความรู้ก็เหมือนทาสที่ต้องทำงานทุกวันเพื่อเอาใจประเทศที่เจริญกว่าและมีอำนาจมากกว่า พวกเขาจะสามารถหลุดพ้นจากสภาพที่น่าอับอายและทุกข์ทรมานได้ก็ต่อเมื่อพวกเขาเริ่มพัฒนาภาษาประจำชาติของตน แต่สิ่งนี้จะไม่สามารถบรรลุได้หากปราศจากอักษรประจำชาติที่เป็นเอกลักษณ์[ 13 ]
ในปี พ.ศ. 2390 อักษรถูกแกะสลักเพื่อใช้ในการพิมพ์ในเวียนนาโดยนักภาษาศาสตร์และช่างแกะแม่พิมพ์ชาวออสเตรียชื่ออโลอิส อาวเออร์ [ 14 ] แบบอักษรเดียวกันนี้ยังถูกใช้โดยชุดแบบอักษรที่ตีพิมพ์ในเวียนนาในภายหลัง[ 15 ]นับเป็นแบบอักษรแบบแรกที่ถูกแกะสลักสำหรับอักษรแอลเบเนีย ดั้งเดิม [ 16 ]
ตัวอักษรนี้ยังเป็นที่รู้จักของชาวอิตาโล-อัลเบเนีย ที่มีชื่อเสียง เช่นGirolamo de Rada , Demetrio CamardaและVincenzo Dorsa [ 17 ]
คำอธิบาย
อักษร Vithkuqi มีความสอดคล้องอย่างใกล้ชิดระหว่างตัวอักษรและหน่วยเสียง แต่ไม่ได้แยกความแตกต่างระหว่างr /ɾ/และrr /r/ซึ่งทั้งคู่แทนด้วย ⟨ 𐖱 ⟩ เนื่องจากความแตกต่างนี้ไม่มีอยู่ในภาษาถิ่นของภูมิภาคที่ Veqilharxhi มาจาก[ 18 ]และระหว่างç /t͡ʃ/และxh /d͡ʒ/ซึ่งทั้งคู่แทนด้วย ⟨ 𐖛 ⟩ เนื่องจากเสียงเหล่านี้มักสับสนกันในภาษาถิ่นของพื้นที่[ 19 ]ลองเปรียบเทียบว่าเสียงกึ่งเสียดแทรกทั้งสองนี้สะกดด้วยตัวอักษรเดียวในระบบการเขียนแบบหน่วยเสียงอีกระบบหนึ่ง เช่นอักษร Elbasan
การสะกดคำใช้ไดกราฟ สอง ตัว เสียงgj /ɟ/แทนด้วย ⟨ 𐕺𐖦 ⟩ ซึ่งก็คือgตามด้วยiที่มีเครื่องหมายกึ่งสระอยู่ด้านบน ในขณะที่zh /ʒ/ แทนด้วย ⟨ 𐖴𐖼 ⟩ ซึ่งก็คือ sh ตามด้วย z [ 20 ] i ที่มีเครื่องหมายกึ่งสระอยู่ด้านบนยังใช้ในไดกราฟ⟨ 𐖧𐖦 ⟩ ซึ่งเหมือนกับ ⟨ 𐖧 ⟩ แทน/j/แต่เฉพาะเมื่อไม่ได้ตามด้วยสระ และในบางครั้ง ⟨ 𐖰𐖦 ⟩ ซึ่งเทียบเท่ากับ ⟨ 𐖰 ⟩ /c/ที่มีข้อจำกัดเดียวกัน[ 21 ]
อักษรดังกล่าวแยกความแตกต่างระหว่าง ⟨ 𐖣 ⟩ ซึ่งแทนเสียง/h/และ ⟨ 𐖤 ⟩ ซึ่งคล้ายกับอักษรกรีก ⟨ χ ⟩ ที่แทน เสียง /ç/หน้าสระหน้า และเสียง/x/ในตำแหน่งอื่นๆ ซึ่งพบได้ในคำยืมจากภาษากรีกและตุรกี รวมถึงคำพื้นเมืองภายใต้เงื่อนไขทางสัทศาสตร์เฉพาะที่มาตรฐานสมัยใหม่มีหน่วยเสียง /h/ [ 22 ]เสียง/ɣ/ซึ่งไม่มีอยู่ในมาตรฐานสมัยใหม่ ถูกแทนด้วย ⟨ 𐖡̆ ⟩ นั่นคือgที่มีเครื่องหมายคล้าย breve อยู่ด้านบน แต่ต่างจากการเปลี่ยนแปลงตัวอักษรอื่นๆ เช่น ⟨ 𐖻 ⟩ y , ⟨ 𐖰 ⟩ q , ⟨ 𐖴 ⟩ shหรือ ⟨ 𐖜 ⟩ dเขาไม่เคยระบุมันเป็นตัวอักษรแยกต่างหาก ตัวอักษรb /b/ ⟨ 𐖙 ⟩ มีรูปแบบตัวเขียนหวัดคือ ⟨ 𐖘 ⟩ [ 23 ]ลำดับตัวอักษรเป็นไปตามภาษากรีกยกเว้นว่าสระจะแยกออกจากพยัญชนะ
หากต้องการภาพที่ถูกต้อง โปรดดูภาพสแกนที่ Wikisource
ยูนิโค้ด
อักษร Vithkuqi ถูกเพิ่มเข้าไปใน มาตรฐาน Unicodeในเดือนกันยายน 2021 พร้อมกับการเปิดตัวเวอร์ชัน 14.0
บล็อก Unicode สำหรับ Vithkuqi คือ U+10570–U+105BF:
| Vithkuqi [1] [2]แผนภูมิรหัส Unicode Consortium อย่างเป็นทางการ (PDF) | ||||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | เอ | บี | ซี | ดี | อี | เอฟ | |
| ยู+1057x | 𐕰 | 𐕱 | 𐕲 | 𐕳 | 𐕴 | 𐕵 | 𐕶 | 𐕷 | 𐕸 | 𐕹 | 𐕺 | 𐕼 | 𐕽 | 𐕾 | 𐕿 | |
| ยู+1058x | 𐖀 | 𐖁 | 𐖂 | 𐖃 | 𐖄 | 𐖅 | 𐖆 | 𐖇 | 𐖈 | 𐖉 | 𐖊 | 𐖌 | 𐖍 | 𐖎 | 𐖏 | |
| ยู+1059x | 𐖐 | 𐖑 | 𐖒 | 𐖔 | 𐖕 | 𐖗 | 𐖘 | 𐖙 | 𐖚 | 𐖛 | 𐖜 | 𐖝 | 𐖞 | 𐖟 | ||
| ยู+105แอกซ์ | 𐖠 | 𐖡 | 𐖣 | 𐖤 | 𐖥 | 𐖦 | 𐖧 | 𐖨 | 𐖩 | 𐖪 | 𐖫 | 𐖬 | 𐖭 | 𐖮 | 𐖯 | |
| ยู+105Bx | 𐖰 | 𐖱 | 𐖳 | 𐖴 | 𐖵 | 𐖶 | 𐖷 | 𐖸 | 𐖹 | 𐖻 | 𐖼 | |||||
| หมายเหตุ | ||||||||||||||||
ดูเพิ่มเติม
บรรณานุกรม
- เอาเออร์, อาลัวส์ (1847) Die Schriftzeichen des gesammten Erdkreises .
- Cacaj-Shushka, Gjystina (1996) "Alfabeti และ Naum Veqilharxhit และ kontekstin ballkanik dhe evropian " เจอร์มีเม อัลบาโนลอกจิเก (26): 189– 196.
- ดิริงเกอร์, เดวิด (1953). อักษร: กุญแจสู่ประวัติศาสตร์ของมนุษยชาติ (ฉบับที่ 2). สำนักพิมพ์วิทยาศาสตร์และเทคนิคของฮัทชินสัน.
- ดอร์ซา, วินเชนโซ (1847) ซู กลิ อัลบาเนซี: ricerche e pensieri . เนเปิลส์ : ติโปกราเฟีย ตรานี่
- เอเวอร์สัน, ไมเคิล (7 ธันวาคม 2020). "ข้อเสนอสำหรับการเข้ารหัสอักษรวิทคุฉีใน SMP ของ UCS" (PDF) . L2/20-187R2 . สืบค้นเมื่อ19 กุมภาพันธ์ 2021 .
- ฟอลมันน์, คาร์ล (1880) Das Buch der Schrift หลงใหลในความตาย Schriftzeichen และ Alphabete aller Zeiten และ aller Völker des Erdkreises เวียนนา: kk Hof- และ Staatsdruckerei
- ฟอน ฮาห์น, โยฮันน์ เกออร์ก (1854) อัลบาเนซิสเช่ สตูเดียน . เยนา: ฟรีดริช มอค.
- อิสลามิ, มายสลิม (1978) นาอุม เวคิลฮาร์ซี: อุดมการณ์และแนวคิดของ Rilindjes Shqiptare พริชตีนา: ริลินจา.
- กอสจา, เร็กซ์เฮป (1983) "Ëvetari (1845) และ Naum Veqilharxhit dokument i rëndësishëm i Rilindjes Kombëtare" . เจอร์มีเม อัลบาโนลอกจิเก (13): 217– 274.
- รูโกวา, Yll (2022) Tipografia shqiptare 1555–1912 . พริชตีนา: Varg & Berk.
- ชูชกา, กยิสตีนา (1994) "ระบบกราฟิก-โฟเนติก และ zanoreve และ bashkëtongëlloreve në veprën e Naum Veqilharxhit" . เจอร์มีเม อัลบาโนลอกจิเก (24): 147– 160.
- Skendi, Stavro (1960). "ประวัติศาสตร์ของอักษรแอลเบเนีย: กรณีศึกษาการพัฒนาทางวัฒนธรรมและการเมืองที่ซับซ้อน" Südost-Forschungen (29). มิวนิก: 263– 284.
- Skendi, Stavro (1967). การตื่นตัวทางชาตินิยมของแอลเบเนีย 1878–1912 . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยพรินซ์ตัน.
- เททัจ, ลวน (2025) "Idetë iluministe të Naum Veqilharxhit". โคโซวา (50) พริชตีนา: 159– 172. ดอย : 10.62609/ ks.vi50.7918
- เวคิลฮาร์ซี, นาอุม (1844) ป้อม i shkurtër ei përdorshim ëvetar shqip บูคาเรสต์ : จอร์จ โยฮันน์ เวนริช
- เวคิลฮาร์ซี, นาอุม (1845) ค่าโดยสารของ ฉันvetar shqip për djelm nismëtorëบูคาเรสต์ : จอร์จ โยฮันน์ เวนริช
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ อักษรวิทกุฉี
อักษรของ Naum Veqilharxhiเป็นอักษรที่คิดค้นขึ้นในศตวรรษที่ 19 เพื่อใช้แทนภาษาแอลเบเนียโดยนักวิชาการNaum Veqilharxhiซึ่งเป็นผู้เดียวที่ใช้อักษรนี้ในงานด้านการศึกษาของเขา
ชื่อ
นักวิชาการชาวอัลบาเนียรู้จักอักษรนี้ในชื่อ "อักษรของ Naum Veqilharxhi" ( ภาษา อัลบาเนีย : alfabeti i (Naum) Veqilharxhit ) [ 2 ] มีการกล่าวถึงอักษรนี้ในปี พ.ศ.
ประวัติศาสตร์
ในขณะนั้น อันเป็นผลมาจากปัจจัยต่างๆ ภาษาแอลเบเนียยังคงเป็นภาษาที่มีการเขียนค่อนข้างน้อย โดยทั่วไป ชาว คาทอลิก เขียนด้วย อักษรละติน ชาว ออร์โธดอกซ์ เขียนด้วย อักษรกรีก และ ชาวมุสลิม เขียนด้วย อักษรเปอร์เซีย-อาหรับ นาอุม เวคิลฮาร์ซีมีความเห็นว่า...
คำอธิบาย
อักษร Vithkuqi มีความสอดคล้องอย่างใกล้ชิดระหว่างตัวอักษรและหน่วยเสียง แต่ไม่ได้แยกความแตกต่างระหว่าง r /ɾ/ และ rr /r/ ซึ่งทั้งคู่แทนด้วย ⟨ 𐖱 ⟩ เนื่องจากความแตกต่างนี้ไม่มีอยู่ในภาษาถิ่นของภูมิภาคที่ Veqilharxhi มาจาก [ 18 ] และระหว่าง ç /t͡ʃ/ และ xh /d͡ʒ/...