โต๊ะทำงานของนักเขียน
| โต๊ะทำงานของนักเขียน | |
|---|---|
| ผู้เขียนต้นฉบับ | ลอรินดา เชอร์รี , นีน่า แมคโดนัลด์ |
| นักพัฒนา | เอทีแอนด์ที เบลล์ แล็บโบราทอรีส์ |
| ระบบปฏิบัติการ | ยูนิกซ์ |
| มีจำหน่ายใน | ภาษาอังกฤษ |
| พิมพ์ | โปรแกรมตรวจสอบไวยากรณ์ |
Writer 's Workbench ( wwb ) เป็นโปรแกรมตรวจสอบไวยากรณ์ที่สร้างโดยLorinda Cherryและ Nina Macdonald จากBell Labs [ 1 ] [ 2 ] อาจ เป็นโปรแกรมตรวจสอบไวยากรณ์รุ่นแรกๆ ที่ได้รับการใช้งานอย่างแพร่หลายบนระบบUnix [ 3 ]
ความสามารถ
ยูทิลิตี้ของ wwb สามารถวิเคราะห์ข้อความสำหรับส่วนของคำพูดและสำหรับความยาวของคำและประโยค และเปรียบเทียบผลลัพธ์กับบรรทัดฐานที่กำหนดไว้[ 4 ]
โปรแกรม Writer's Workbench มีจุดประสงค์เพื่อช่วยให้นักเรียนเรียนรู้การแก้ไขงานเขียนของตนเอง:
ความรู้สึกของฉันเกี่ยวกับเครื่องมือเหล่านั้นคือคุณค่าของพวกมันในการศึกษานั้นอยู่ที่การชี้ให้ผู้ที่กำลังเรียนรู้การเขียนเห็นว่าพวกเขามีทางเลือกและทำการเลือกเมื่อพวกเขาทำ พวกเขาไม่ได้คิดว่างานเขียนเป็นการเลือกโดยแท้จริง เมื่อพวกเขาเขียนลงบนกระดาษแล้ว พวกเขาคิดว่ามันเป็นสิ่งที่แก้ไขไม่ได้ ดังนั้นมันจึงทำให้พวกเขาต้องแก้ไข[ 5 ]
ผลสำรวจความคิดเห็นที่มหาวิทยาลัยโคโลราโดสเตทในช่วงทศวรรษ 1980 แสดงให้เห็นว่า wwb ได้รับการตอบรับเป็นอย่างดีจากนักศึกษาและคณาจารย์[ 6 ]การวิเคราะห์เพิ่มเติมในช่วงทศวรรษ 1980 แสดงให้เห็นความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดระหว่างการประเมินของ wwb และเกณฑ์การให้คะแนนเรียงความ[ 6 ]
สิ่งของในบรรจุภัณฑ์
ณ ปี 1983 แพ็คเกจ wwb ประกอบด้วยยูทิลิตี้ 29 รายการ[ 7 ]ณ ปี 1986 จำนวนยูทิลิตี้ได้เพิ่มขึ้นเป็นประมาณ 35–40 รายการ: [ 8 ]
| สั่งการ | คำอธิบาย |
|---|---|
| บทคัดย่อ | วิเคราะห์เอกสารเพื่อตรวจสอบระดับความเป็นนามธรรม |
| อะโคร | ค้นหาคำย่อในไฟล์ข้อความ |
| คอนสแคป | ระบุการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ที่ ไม่สอดคล้องกัน |
| ประกอบด้วย | ระบุความไม่ถูกต้องในเครื่องหมายการค้าและการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ที่ไม่สอดคล้องกันระหว่างภาษาอังกฤษแบบบริติชและภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน |
| เวทมนตร์ | ระบุการใช้การสะกดคำแบบอังกฤษและแบบอเมริกันที่ไม่สอดคล้องกัน |
| เงื่อนไข | วิเคราะห์ข้อความเพื่อหาเงื่อนไขในเอกสารขั้นตอนการดำเนินงาน |
| ทวีป | นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับวิธีการแสดงเงื่อนไขต่างๆ ในรูปแบบรายการเงื่อนไข (if-then lists) หรือแผนผังการตัดสินใจ (decision tree ) |
| dictadd | เพิ่มคำศัพท์ลงในพจนานุกรมที่ใช้โดยdiction , sexist , spellwwbและtmark |
| คำศัพท์ | ระบุประโยคที่เยิ่นเย้อและแนะนำวิธีการทำให้ง่ายขึ้น |
| ความหลากหลาย | วิเคราะห์ความถี่ของคำเพื่อวัดจำนวนคำที่แตกต่างกัน และสร้างไฟล์ผลลัพธ์ที่จัดอันดับความถี่ในการปรากฏของคำแต่ละคำ |
| สองเท่า | ระบุการปรากฏซ้ำโดยไม่ได้ตั้งใจของคำเดียวกัน เช่น "the the" หรือ "and and" |
| ค้นหา | ระบุการใช้คำกริยา "to be" (ดูE-Prime ) |
| กรัม | ระบุคำนำหน้าคำนาม ที่ใช้ผิด และคำกริยาที่แยกส่วน |
| จับคู่ | เปรียบเทียบผลลัพธ์จาก คำสั่ง styleเพื่อเปรียบเทียบรูปแบบการเขียนระหว่างเอกสารในเชิงสถิติ |
| มคสแตนด์ | วิเคราะห์เอกสารที่ "เขียนได้ดี" เพื่อสร้างมาตรฐานสำหรับใช้โดยฝ่ายงานเขียนร้อยแก้ว |
| สไตล์เพิ่มเติม | วิเคราะห์ข้อความโดยใช้คำสั่งabst , diversity , negและtopic |
| มืดมน | วิเคราะห์เอกสารขั้นตอนการดำเนินงานเพื่อระบุประโยคที่เข้าใจยาก |
| เชิงลบ | ระบุคำปฏิเสธในข้อความ |
| org | ประมวลผลเอกสารเพื่อสร้างเวอร์ชันย่อที่แสดงให้เห็นถึงโครงสร้างของเอกสาร |
| ชิ้นส่วน | วิเคราะห์เอกสารเพื่อกำหนดชนิดของคำ ให้ ตรงกับประเภทของคำแต่ละคำ |
| ผู้พิสูจน์อักษร | เรียกใช้ คำสั่ง spellwwb , punct , double , dictionและgramเพื่อทำการตรวจทานพิสูจน์อักษรโดยอัตโนมัติ |
| หลักฐานvi | เรียกใช้ คำสั่ง spellwwb , punct , doubleและdictionเพื่อทำการแก้ไขข้อผิดพลาดแบบโต้ตอบ |
| ร้อยแก้ว | อธิบายลักษณะการเขียนของเอกสาร |
| โปรเซสต์นด์ | แสดงมาตรฐานที่ใช้โดยคำสั่งprose |
| เจาะ | ตรวจสอบเครื่องหมายวรรคตอนในเอกสาร |
| punctrls | แสดงกฎการใช้เครื่องหมายวรรคตอน |
| เรรอฟฟ์ | แปลงข้อความที่มีการจัดรูปแบบให้เป็นรูปแบบnroff |
| เหยียดเพศ | ระบุคำที่แสดงถึงการเหยียดเพศและเสนอทางเลือกอื่น |
| สะกดคำ | เพิ่มคำศัพท์ลงในพจนานุกรมส่วนตัวที่ใช้โดยspellwwb |
| สะกดคำ | ค้นหาคำที่สะกดถูกต้อง |
| spellwbb | เวอร์ชันปรับปรุงของ คำสั่ง spellที่สามารถประมวลผลไฟล์หลายไฟล์พร้อมกันได้ |
| สปลิตเตอร์ลส์ | แสดงข้อมูลเกี่ยวกับการแยกคำกริยาไม่ผัน (split infinitives) |
| สไตล์ | วิเคราะห์ลักษณะรูปแบบของเอกสาร |
| สวิตช์ | วิเคราะห์เอกสารเพื่อระบุคำที่ใช้ทั้งเป็นคำนามและคำกริยา |
| ซิล | วิเคราะห์เอกสารเพื่อสร้างรายการคำทุกคำที่ใช้ พร้อมทั้งจำนวนพยางค์ของแต่ละคำ |
| ทีมาร์ค | ระบุเครื่องหมายการค้าที่ใช้ไม่ถูกต้อง |
| tmarkrls | แสดงข้อมูลเกี่ยวกับกฎระเบียบสำหรับการใช้เครื่องหมายการค้าอย่างถูกต้อง |
| หัวข้อ | แสดงรายการคำนามที่ปรากฏบ่อยที่สุดในเอกสาร เพื่อให้เห็นภาพรวมเกี่ยวกับหัวข้อของเอกสารนั้น ๆ |
| การใช้คำ | แสดงข้อมูลเกี่ยวกับการใช้คำและวลีที่ถูกต้อง |
| wwb | เรียกใช้ คำสั่ง ตรวจสอบพิสูจน์อักษรและ คำสั่ง วิเคราะห์ข้อความเพื่อสร้างรายงานฉบับสมบูรณ์เกี่ยวกับเอกสาร พร้อมทั้งเสนอแนะแนวทางการปรับปรุง |
| wwbaid | ระบบช่วยเหลือออนไลน์สำหรับ Writer's Workbench |
| wwbhelp | ค้นหาความช่วยเหลือเกี่ยวกับหัวข้อเฉพาะใน Writer's Workbench |
| wwbinfo | แสดงสรุปข้อมูลทั้งหมดของชุดโปรแกรม Writer's Workbench |
ประวัติศาสตร์และผู้สืบทอด
แพ็คเกจ wwb ถูกรวมอยู่ในAT&T UNIXในช่วงปลายทศวรรษ 1970 และต้นทศวรรษ 1980 และได้รับการแจกจ่ายอย่างกว้างขวาง[ 9 ] [ 10 ]อย่างไรก็ตาม wwb ไม่ได้รวมอยู่ในUnix เวอร์ชัน 7 [ 9 ]มีโปรแกรมที่พัฒนาต่อยอดจาก wwb หลายโปรแกรม เช่น แพ็คเกจ GrammatikสำหรับIBM PC [ 11 ] [ 3 ] [ 10 ]
ระบบ ปฏิบัติการ GNUมี การใช้งาน ซอฟต์แวร์ฟรี ของยูทิลิตี้ wwb หลาย ตัวเช่นspell , styleและdiction [ 9 ]ณ ต้นปี 2019 ยู ทิลิตี้ lookยังไม่ได้รับการพอร์ตไปยัง GNU แต่การใช้งานจาก 4.4BSD-Lite มีให้ใช้งานเป็นซอฟต์แวร์ฟรี เช่น ผ่านทางDebian [ 12 ] [ 13 ] [ 9 ]
ดูเพิ่มเติม
บรรณานุกรม
- คอสแตนโซ, วิลเลียม วี. (1989). ข้อความอิเล็กทรอนิกส์: การเรียนรู้การเขียน การอ่าน และการใช้เหตุผลด้วยคอมพิวเตอร์ .สำนักพิมพ์เทคโนโลยีการศึกษา. หน้า129. ISBN 9780877782087
โต๊ะทำงานของนัก
เขียน - เดล, โรเบิร์ต; มอยส์ล, เฮอร์มันน์; ซอมเมอร์ส, ฮาโรลด์ (2000). คู่มือการประมวลผลภาษาธรรมชาติ . สำนักพิมพ์ CRC. ISBN 9780824790004.
- เกฮานี, นารายณ์ (1987). การจัดรูปแบบเอกสารและการเรียงพิมพ์บนระบบยูนิกซ์ เล่ม 1.สำนักพิมพ์ซิลิคอนเพรส. ISBN 9780961533625.
- InfoWorld (26 ธันวาคม 1983). "แอปพลิเคชัน UNIX สำหรับไมโครคอมพิวเตอร์ใกล้เข้าสู่ตลาดแล้ว" . InfoWorld: หนังสือพิมพ์สำหรับชุมชนไมโครคอมพิวเตอร์ . 5 (52).
- Pfaffenberger, Bryan (1987). แอปพลิเคชันคอมพิวเตอร์ส่วนบุคคล: กลยุทธ์สำหรับสังคมสารสนเทศ . Little, Brown . ISBN 9780316704021.
- Raskin, Robin (27 พฤษภาคม 1986). "Writer's Workbench: ต้นแบบแห่งสไตล์" . PC Mag .