อ่าน 6 นาที
ภาษาโชนา
โชนา ( / ˈ ʃ oʊ n ə / SHOH-nə ; ชื่อเรียกในภาษาท้องถิ่น : chiShona ) เป็นภาษาบันตูที่พูดโดยชาวโชนาในซิมบับเวและโมซัมบิกคำนี้ใช้ในความหมายที่หลากหลายเพื่ออธิบายภาษาโชนาตอนกลางทั้งหม...
ภาษาโชนา
| โชนา | |
|---|---|
| ชิโชนา | |
| ชาวพื้นเมือง | |
| ภูมิภาค | แอฟริกาตอนใต้ |
| เชื้อชาติ | โชนา |
| ลำโพง | L1 : 9.6 ล้าน (2010–2023) [ 1 ] L2 : 4.5 ล้าน (2023) [ 1 ]รวม: 14 ล้าน (2010–2023) [ 1 ] |
| ภาษาถิ่น |
|
| อักษรละติน ( อักษรโชนา ) โชนาอักษรเบรลล์Ditema tsa Dinoko | |
| สถานะอย่างเป็นทางการ | |
ภาษาทางการใน | ซิมบับเว |
ภาษา ชนกลุ่มน้อยที่ได้รับการยอมรับใน | |
| รหัสภาษา | |
| ISO 639-1 | sn |
| ISO 639-2 | sna |
| ISO 639-3 | หลากหลาย: sna – โชนาtwl – ทาวาราmxc – มันยิกาtwx – เทเว (มันยิกา) |
| กลอตโตล็อก | core1255 คอร์ โชนาtawa1270 ทาวาระ |
S.7–10[ 2 ] | |
| ลิงกัวสเฟียร์ | 99-AUT-a = รายการ
|
| บุคคล | มูโชนา[ 3 ] |
|---|---|
| ประชากร | วาโชนา |
| ภาษา | ชิโชนา |
| ประเทศ | วูคารังกา |
โชนา ( / ˈ ʃ oʊ n ə / SHOH-nə ; [ 4 ]ชื่อเรียกในภาษาท้องถิ่น : chiShona [tʃiʃona] ) เป็นภาษาบันตูที่พูดโดยชาวโชนาในซิมบับเวและโมซัมบิกคำนี้ใช้ในความหมายที่หลากหลายเพื่ออธิบายภาษาโชนาตอนกลางทั้งหมด (ประกอบด้วย Zezuru, Manyika, Korekore และ Karanga หรือ Ndau) หรือโดยเฉพาะภาษาโชนามาตรฐาน ซึ่งเป็นภาษาที่ได้รับการกำหนดมาตรฐานในช่วงกลางศตวรรษที่ 20 ตามความหมายที่กว้างขึ้น ภาษานี้มีผู้พูดมากกว่า 14 ล้านคน[ 1 ]
กลุ่มภาษาขนาดใหญ่ที่มีความสัมพันธ์ทางประวัติศาสตร์กัน—ซึ่งนักภาษาศาสตร์ เรียกว่า ภาษาโชนาหรือภาษาโชนิก —ยังรวมถึงภาษา เอ็นดาว (โชนาตะวันออก) และ ภาษา คาลังกา (โชนาตะวันตก) ด้วย ใน การจำแนกประเภทภาษาบันตู ของกัทรี โซน S.10 กำหนดกลุ่มภาษาโชนิก
ภาษาที่คล้ายกัน
Shona มีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับNdau , Kalanga และเกี่ยวข้องกับTonga , Chewa , Tumbuka , TsongaและVenda
ภาษา Ndau และ Kalanga เดิมเป็นภาษาถิ่นของภาษา Shona แต่ได้รับการประกาศให้เป็นภาษาอิสระในปี 2013 เนื่องจากไวยากรณ์ของภาษาทั้งสองมีความคล้ายคลึงกับภาษา Korekore, Zezuru และ Manyika เพียงเล็กน้อย
คำแนะนำ

ภาษาโชนาเป็นภาษาเขียนมาตรฐานที่มีระบบการเขียนและไวยากรณ์ที่ได้รับการวางระเบียบในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 และได้รับการกำหนดอย่างเป็นทางการในทศวรรษ 1950 ในช่วงทศวรรษ 1920 ฝ่ายบริหารของโรดีเซียเผชิญกับความท้าทายในการจัดทำตำราเรียนและสื่ออื่นๆ ในภาษาและสำเนียงต่างๆ และได้ขอคำแนะนำจากเคลเมนต์ โดก นักภาษาศาสตร์ชาวแอฟริกาใต้ ปัจจุบันภาษานี้ได้รับการอธิบายผ่านพจนานุกรม แบบเอกภาษาและสองภาษา (ส่วนใหญ่เป็นภาษาโชนา-อังกฤษ)
นวนิยายเรื่องแรกที่เขียนเป็นภาษาโชนา คือเรื่อง FesoของSolomon Mutswairoตีพิมพ์ในปี 1957 ต่อมามีนวนิยาย รวมเรื่องสั้น และบทกวีอีกหลายร้อยเล่มที่เขียนเป็นภาษาโชนาตามมา ภาษาโชนามีการสอนในโรงเรียน แต่หลังจากชั้นประถมศึกษาปีแรกๆ แล้ว ภาษาโชนาไม่ได้ใช้เป็นภาษาหลักในการเรียนการสอนวิชาอื่นๆ นอกเหนือจากไวยากรณ์และวรรณคดีโชนา
พันธุ์ต่างๆ
การศึกษาอย่างเป็นระบบครั้งสุดท้ายเกี่ยวกับความหลากหลายและรูปแบบย่อยของภาษาถิ่นโชนาตอนกลาง คือการศึกษาของเคลเมนต์ โดก ในปี 1930 ดังนั้นรูปแบบย่อยจำนวนมากจึงไม่สามารถใช้งานได้อีกต่อไปและควรได้รับการจัดการด้วยความระมัดระวัง
อ้างอิงจากข้อมูลจาก Ethnologue:
- S14 คารังกา (ชิการางา) พูดทางตอนใต้ของซิมบับเว ใกล้เมืองมาสวินโก ส่วนใหญ่ยังพูดกันในจังหวัดมิดแลนด์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเขตกูตู มาสวิงโก อึมเบเรงวา และซวิชาวาเน บางคนเรียกมันว่าวิโตริ
- ภาษาย่อย: Duma, Jena, Mhari (Mari), Ngova, Venda (ไม่ใช่ภาษาเวนดา ), Govera
- S12 เซซูรุ (จิเซซูรุ, บาเซซูรุ, บาซูซูระ, มาซิซูรุ, วาเซซูรุ, วาเซซูรุ) พูดในมาโชนาแลนด์ทางตะวันออกและตอนกลางของซิมบับเวใกล้ฮาราเรภาษามาตรฐาน มาตรฐานโชนามีพื้นฐานมาจากเซซูรุ และสิ่งนี้นำไปสู่การเสื่อมถอยและความเป็นไปได้ที่จะสูญพันธุ์ของภาษาอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องซึ่งปัจจุบันเรียกว่า "ภาษาโชนา"
- ภาษาย่อย: Shawasha, Gova, Mbire, Tsunga, Kachikwakwa, Harava, Nohwe, Njanja, Nobvu, Kwazvimba (Zvimba)
- S11 Korekore (โชนาเหนือ, Goba, Gova, Shangwe) พูดทางตอนเหนือของซิมบับเว, Mvurwi , Bindura , Mt Darwin , Guruve , Chiweshe , Centenary
- ภาษาย่อย: Gova, Tande, Tavara, Nyongwe, Pfunde, Shangwe
ภาษาที่มีความเข้าใจได้บางส่วนกับภาษาโชนาตอนกลาง ซึ่งผู้พูดถือว่าเป็นชาวโชนาตามชาติพันธุ์ ได้แก่ภาษา S15 Ndauที่พูดกันในโมซัมบิกและซิมบับเว และภาษา S13 Manyikaที่พูดกันในซิมบับเวตะวันออก ใกล้กับเมืองมูตาเร โดยเฉพาะที่ Chipinge มีการนำสื่อการเรียนรู้ภาษา Ndau มาใช้ในโรงเรียนประถมศึกษา Maho (2009) ยอมรับว่า Korekore, Zezuru, Manyika, Karanga และ Ndau เป็นภาษาที่แตกต่างกันภายในกลุ่มภาษาโชนา[ 2 ]
สัทวิทยา
ภาษาโชนาอนุญาตเฉพาะพยางค์เปิด เท่านั้น พยัญชนะจะอยู่ในพยางค์ถัดไป ตัวอย่างเช่นmangwanani ("เช้า") แบ่งพยางค์เป็น[ma.ᵑɡwa.na.ni] ; Zimbabweคือ[zi.ᵐba.ɓwe]ภาษาโชนาเขียนด้วยระบบการเขียนตามหน่วยเสียง โดยมีความแตกต่างกันเล็กน้อยในด้านการออกเสียงหรือไวยากรณ์ตามสำเนียง ภาษาโชนามีวรรณยุกต์สองระดับ คือ วรรณยุกต์สูงและเสียงต่ำ แต่ระบบการเขียนมาตรฐานไม่ได้ระบุวรรณยุกต์เหล่านี้
สระ
ภาษาโชนามี ระบบ สระ 5 ตัวที่เรียบง่าย : [a, e, i, o, u] [ 5 ] ระบบนี้ค่อนข้างพบได้ทั่วไปในภาษาต่างๆ โดยมีระบบที่คล้ายกันในภาษากรีกสเปนตากาล็อกสวาฮิลีและญี่ปุ่น สระ แต่ละตัวจะออกเสียงแยกกันแม้ว่าจะอยู่ติดกันก็ตาม ตัวอย่างเช่นUnoenda kupi ? ("คุณไปที่ไหน?") ออกเสียงว่า[u.no.e.ⁿda ku.pi ]
พยัญชนะ
เสียงพยัญชนะของภาษาโชนามีดังนี้: [ 6 ]
| ริมฝีปาก | ริมฝีปาก- ฟัน | ถุงลม | เพดานปาก | เวลาร์ | เส้นเสียง | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ธรรมดา | เป่าหวีด | |||||||
| พโลซีฟ | ไร้เสียง | พี | ที | เค | ||||
| หายใจ | b̤ | d̤ | ɡ̤ | |||||
| ระเบิดเข้าด้านใน | ɓ | ɗ | ||||||
| เข้าจมูกก่อน | ᵐb | ⁿd | ᵑɡ | |||||
| อัฟฟริเกต | ไร้เสียง | พีเอฟ | t͡s | t͡sᶲ | t͡ʃ | |||
| หายใจ | b͡v̤ | d͡z̤ | d͡z̤ᵝ | d͡ʒ̤ | ||||
| เข้าจมูกก่อน | ⁿd͡ʒ̤ | |||||||
| เสียงเสียดแทรก | ไร้เสียง | เอฟ | ส | สᶲ | ʃ | |||
| หายใจ | v̤ | z̤ | z̤ᵝ | ʒ̤ | ɦ | |||
| เข้าจมูกก่อน | ⁿz̤ | ⁿz̤ᵝ | ||||||
| จมูก | ธรรมดา | ม | n | ɲ | ŋ | |||
| หายใจ | ม̤ | mʋ̤ | n̤ | |||||
| ทริลล์ | ร | |||||||
| โดยประมาณ | ʋ | เจ | ว | |||||
เสียงเสียดแทรกที่ผิวปาก
ภาษาโชนาและภาษาอื่นๆ ในแอฟริกาตอนใต้และตะวันออกมีเสียงผิวปาก (ซึ่งไม่ควรสับสนกับเสียงผิวปากในการพูด )
เสียงเสียดแทรกที่เปล่งออกมาในภาษาโชนา ได้แก่ เสียงเสียดแทรก "sv" และ "zv" และเสียงกึ่งเสียดแทรก "tsv" และ "dzv"
| เสียง | ตัวอย่าง | การแปล | หมายเหตุ |
|---|---|---|---|
| สวี | masvosvobwa | "ดาวตก" | "sv" สามารถแทนด้วย[ s͎ ]ซึ่งมาจากส่วนขยายของอักษรเสียงสากล (International Phonetic Alphabet) |
| มาสวอสเว | "มด" | ||
| tsv | ทสไวรา | "กวาด" | (ภาษาโชนามาตรฐาน) |
| สวีดับบลิว | masvavembasvwi | "นักวางแผน" | (ภาษาชางเว สำเนียงโคเรโคเร) |
| zv | zvizvuvhutswa' | "ก้อนทองคำ" | (ภาษาทซุงะ สำเนียงเซซูรู) |
| dzv | akadzva | "เขา/เธอไม่ประสบความสำเร็จ" | |
| zvw | huzvweverere | "อารมณ์" | (โกวา, สำเนียงโคเรโคเร) |
| nzv | nzvenga | "เพื่อหลบหลีก" | (ภาษาโชนามาตรฐาน) |
| zvc | มุซวาซี | " ทางช้างเผือก " | เสียงคลิกจากฟันพบได้เฉพาะในภาษา Ngova สำเนียง Karanga เท่านั้น |
| บริการ | ชิสวคัมบา | "เต่า" |
กลุ่มคนผิวปากที่ผิวปากปลุกเร้าความสนใจในหมู่สาธารณชนและสื่อตะวันตกในปี 2549 เนื่องจากมีคำถามเกี่ยวกับวิธีการออกเสียงชื่อของMorgan Tsvangiraiผู้นำขบวนการเพื่อการเปลี่ยนแปลงประชาธิปไตย – Tsvangiraiในซิมบับเว หน่วยการออกเสียงของ BBCแนะนำให้ออกเสียง "chang-girr-ayi " / ˈ tʃ æ ŋ ɡ ɪ r eɪ i / [ 7 ] [ 8 ]
อักขระพิเศษ
- ' - สามารถใช้เครื่องหมายอะพอสโทรฟีหลังตัวอักษร "n" เพื่อสร้างเสียงที่คล้ายกับ "-ng" จากคำภาษาอังกฤษ "ping" ตัวอย่างคำคือn'angaซึ่งเป็นคำที่ใช้เรียกหมอพื้นบ้าน[ 9 ]
ตัวอักษร
- อะ - อะ - [อะ]
- บี - บา - [ɓ]
- Bh - bha - [b̤]
- Ch (Č) - cha - [t͡ʃ]
- ดี - ดา - [ɗ]
- Dh (Ď) - dha - [d̤]
- อี - อี - [อี]
- เอฟ - ฟา - [เอฟ]
- G - ga - [ɡ̤]
- H - ha - [ɦ]
- ฉัน - ฉัน - [i]
- J - ja - [d͡ʒ̤]
- K - ka - [k]
- ม - มา - [ม]
- N - na - [n]
- Nh (Ň) - nha - [n̤]
- โอ - โอ - [โอ]
- พี - ปา - [พี]
- อาร์ - รา - [อาร์]
- S - sa - [s]
- ช (Š) - ชา - [ʃ]
- ที - ตา - [ท]
- อู - อู - [อู]
- V - va - [ʋ]
- วีเอช - วีฮา - [วี̤]
- ว - วา - [ว]
- Y - ya - [j]
- Z - za - [z̤]
- Zh (Ž) - zha - [ʒ̤] [ 10 ]
ตัวอักษร "L", "Q" และ "X" ไม่ได้ใช้ในภาษาโชนา และใช้เฉพาะในคำยืมเท่านั้น
ไดกราฟ

- bv - [b͡v̤]
- dz - [d͡z̤]
- dzv - [d͡z̤ᵝ]
- dy - [d̤ʲg]
- mb - [ᵐb]
- mbw - [ᵐbʷ]
- ม. - [ม̤]
- มวี - [มʋ̤]
- nd - [ⁿd]
- ง - [ŋ]
- nj - [ⁿd͡ʒ̤]
- ny - [ɲ]
- nz - [ⁿz̤]
- nzv - [ⁿz̤ᵝ]
- pf - [p͡f]
- sv - [sᶲ]
- sw - [skʷ]
- ts - [t͡s]
- tsv - [t͡sᶲ]
- ty - [tʲk]
- zv - [z̤ᵝ]
อักษรโบราณ
ตั้งแต่ปี 1931 ถึงปี 1955 ภาษาโชนาฉบับรวม (Unified Shona) ถูกเขียนด้วยอักษรที่พัฒนาโดยนักภาษาศาสตร์เคลเมนต์ มาร์ติน โดกซึ่งประกอบด้วยตัวอักษรเหล่านี้:
ในปี 1955 อักษร เหล่านี้ถูกแทนที่ด้วยตัวอักษรหรืออักษรคู่จากอักษรละตินพื้นฐาน ตัวอย่างเช่น ปัจจุบัน⟨sv⟩ใช้แทน⟨ȿ⟩และ⟨zv⟩ใช้แทน⟨ɀ⟩
ไวยากรณ์
ประเภทของคำนาม ( mupanda )
คำนามในภาษาโชนาถูกจัดกลุ่มตามประเภทคำนาม ( mupanda ) โดยพิจารณาจาก:
- ความหมาย ( Zvaanoreva ) เช่น คำที่พบในชั้นเรียน 1 และ 2 อธิบายถึงบุคคล: munhu ("บุคคล") อยู่ในmupanda 1 และmusikana ("girl") อยู่ในmupanda 2
- คำนำหน้า ( Chivakashure ) เช่น คำในกลุ่มที่ 1 มีคำนำหน้าmu- , กลุ่มที่ 8 มีคำนำหน้า zvi- , กลุ่มที่ 10 มีคำนำหน้า dzi- , กลุ่มที่ 11 มีคำนำหน้า ru- , เป็นต้น หน่วยคำนำหน้าว่างเปล่า หมายถึงคำที่ไม่จำเป็นต้องมีคำนำหน้า
- รูปเอกพจน์และพหูพจน์ ( Uwandu neushoma ) เช่น คำที่พบในชั้นเรียนที่ 8 เป็นรูปพหูพจน์ของคำในชั้นเรียนที่ 7: zvikoro ("โรงเรียน") ในชั้นเรียนที่ 8 เป็นรูปพหูพจน์ของchikoro ("โรงเรียน") ในชั้นเรียนที่ 7
- การสอดคล้อง ( Sungawirirano ) เช่น คำศัพท์ในระดับชั้นที่ 5 มีความสอดคล้องของเครื่องหมาย -ri- กับสรรพนามและคำขยาย: garwe iri ("จระเข้ตัวนี้"), dombo iri ("หินก้อนนี้"), gudo iri ("ลิงบาบูนตัวนี้"); iriหมายถึง 'นี่'
| ประเภทคำนาม | Muenzaniso weIzwi ("ตัวอย่างคำ") | โครงสร้างคำคำนำหน้า + เนื้อหา = คำ | คำแปลภาษาอังกฤษ | ||
|---|---|---|---|---|---|
| คำนำหน้า | ร่างกาย | ||||
| 1 | มู | มุโกมานา | มู- | -โคมานะ | "เด็กผู้ชาย" |
| 1ก | – | บาบา | -บาบา | "พ่อ" | |
| 2 | วา | วาโกมานา | วา- | -โคมานะ | "เด็กผู้ชาย" |
| 2ก | วา | วาซาห์วีรา | วา- | -ซาห์วีรา | "เพื่อนสนิท" |
| 2ก | วานา | วานาเตซวารา | วานา- | -เตซวารา | "พ่อตา" |
| 2b | เอ | อาเตเต้ | เอ- | -เตเต้ | "ป้า" |
| 3 | มู | มูติ | มู- | -ti | "ต้นไม้" |
| 4 | มิ | มิติ | มิ- | -ti | "ต้นไม้" |
| 5 | ริ | ไรซ์ | ริ- | -ze | "แมงป่อง" |
| 6 | มา | มาริซ | มา- | -ze | "แมงป่อง" |
| 7 | ชิ | ชิงวา | ชิ- | -งวา | "ขนมปัง" |
| 8 | ซวี | ซวิงวา | ซวี- | -งวา | "ขนมปัง" |
| 9 | ฉัน | อิมบ้า | ฉัน- | -ปริญญาโทบริหารธุรกิจ | "บ้าน" |
| 10 | dzi | dzimba | dzi- | -ปริญญาโทบริหารธุรกิจ | "บ้าน" |
| 11 | รู | รวิซี | รู- | -izi | "แม่น้ำ" |
| 12 | กา | กัมบวา | คา- | -mbwa | "เจ้าหมาน้อยตัวนั้น" |
| 13 | ตู | ตุมบวา | ตู- | -mbwa | "สุนัขตัวเล็กเหล่านั้น" |
| 14 | คุณ | อัปฟู | u- | -pfu | "แป้งข้าวโพด" |
| 15 | คุ | คูเอนดา | คู- | -เอนดา | "กำลังไป" |
| 16 | ปา | ปัมบา | ปา- | -ปริญญาโทบริหารธุรกิจ | "บ้าน" |
| 17 | คุ | คุมุชา | คู- | -มูชา | "บ้านในชนบท" |
| 17ก | – | ซาซี | -ซาซี | "ด้านล่าง" | |
| 18 | มู | มูมุนดา | มู- | -มุนดา | "ในฟาร์ม" |
| 19 | สวี | สวิมบุดซี | สวี- | -มบุดซี | "แพะ" |
| 21 | ซี | ซิโกมานา | ซี- | -โกมานา | "หนุ่มใหญ่" |
ตัวอย่างข้อความในภาษาโชนา
วันฮู เวเซ วาโนเบเรควา วาคาซูนุงกา อูเยโว วาเกนซานา ปาหุนฮู เนกอดเซโร ดซาโว. วันฮู เวเซ วาเนชิโป โชกุฟุงกา เนกุซิวา ชาไกปะ เนะชะกานากะ สกะ วโนฟานีรา คูบาตานะ โนมเวยะ โวฮูศะวิระ.
การแปล
มนุษย์ทุกคนเกิดมาอย่างอิสระและเสมอภาคกันในศักดิ์ศรีและสิทธิ พวกเขามีเหตุผลและมโนธรรม และควรปฏิบัติต่อกันด้วยจิตวิญญาณแห่งความเป็นพี่น้อง
(มาตรา 1 แห่งปฏิญญาสากลว่าด้วยสิทธิมนุษยชน)
ดูเพิ่มเติม
บรรณานุกรม
- บีห์เลอร์, อี. (1950) พจนานุกรมภาษาโชนาพร้อมโครงร่างไวยากรณ์ภาษาโชนา (ฉบับปรับปรุง) คณะบาทหลวงเยซูอิต
- Brauner, Sigmund (1995) ภาพร่างไวยากรณ์ของโชนา: รวมถึงบันทึกทางประวัติศาสตร์ . เคิล์น: รูดิเกอร์ คอปเป้.
- Carter, Hazel (1986) Kuverenga Chishóna: หนังสืออ่านเบื้องต้นภาษาโชนาพร้อมโครงร่างไวยากรณ์ (ฉบับ ที่2) ลอนดอน: SOAS
- Doke, Clement M. (1931) รายงานเกี่ยวกับการรวมกลุ่มของภาษาถิ่นโชนา Stephen Austin Sons.
- ฟอร์จูน, จอร์จ (1985), โครงสร้างไวยากรณ์ภาษาโชนา (PDF) , เล่ม 1, สำนักพิมพ์เมอร์คิวรี
- มูตาซา, เดวิด (1996) ปัญหาของการกำหนดมาตรฐานภาษาถิ่นพูด: ประสบการณ์ของชาวโชนา , Language Matters , 27, 79
- Lafon, Michel (1995), Le shona et les shonas du Zimbabwe , Harmattan éd., Paris (ภาษาฝรั่งเศส)
- ดี. เดล:
ลิงก์ภายนอก
- "ประวัติศาสตร์ของชาวโชนา "
- รายงานการแปลและปรับให้เข้ากับบริบทแอฟริกา เกี่ยวกับภาษาโชนา
- ตัวอย่างหน้า Shona , Lyrikline.orgเกี่ยวกับกวีChirikure Chirikureพร้อมเสียงและคำแปลเป็นภาษาอังกฤษ
- หลักสูตรภาษาโชนาขั้นพื้นฐาน (หนังสือ + ไฟล์เสียง)สถาบันบริการต่างประเทศของสหรัฐอเมริกา (FSI)
- สื่อการศึกษาพระคัมภีร์ในภาษาโชนา (สิ่งพิมพ์ ไฟล์วิดีโอและเสียงพระคัมภีร์ออนไลน์ ) โดยพยานพระเยโฮวาห์
- พจนานุกรมโชนาพจนานุกรมโชนา
- Mipanda Yemazitaตารางคลาสคำนาม
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาโชนา
โชนา ( / ˈ ʃ oʊ n ə / SHOH-nə ; ชื่อเรียกในภาษาท้องถิ่น : chiShona ) เป็นภาษาบันตูที่พูดโดยชาวโชนาในซิมบับเวและโมซัมบิกคำนี้ใช้ในความหมายที่หลากหลายเพื่ออธิบายภาษาโชนาตอนกลางทั้งหม...
ภาษาที่คล้ายกัน
Shona มีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับNdau , Kalanga และ เกี่ยวข้องกับ Tonga , Chewa , Tumbuka , Tsonga และ Venda
คำแนะนำ
ภาษาโชนาเป็นภาษาเขียนมาตรฐานที่มี ระบบการเขียน และ ไวยากรณ์ ที่ได้รับการวางระเบียบในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 และได้รับการกำหนดอย่างเป็นทางการในทศวรรษ 1950 ในช่วงทศวรรษ 1920 ฝ่ายบริหารของโรดีเซียเผชิญกับความท้าทายในการจัดทำตำราเรียนและสื่ออื่นๆ...
พันธุ์ต่างๆ
การศึกษาอย่างเป็นระบบครั้งสุดท้ายเกี่ยวกับความหลากหลายและรูปแบบย่อยของภาษาถิ่นโชนาตอนกลาง คือการศึกษาของเคลเมนต์ โดก ในปี 1930 ดังนั้นรูปแบบย่อยจำนวนมากจึงไม่สามารถใช้งานได้อีกต่อไปและควรได้รับการจัดการด้วยความระมัดระวัง