กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 18 นาที

ท่านผู้ทรงเกียรติ

คำ ว่า "The Honourable" (ในภาษาอังกฤษแบบเครือจักรภพ ) หรือ "The Honorable" (ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน โปรดดูความแตกต่างของการสะกด ) (ตัวย่อ: Hon.

ท่านผู้ทรงเกียรติ

คำ ว่า "The Honourable" (ในภาษาอังกฤษแบบเครือจักรภพ ) หรือ "The Honorable" (ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน โปรดดูความแตกต่างของการสะกด ) (ตัวย่อ: Hon. , Hon'bleหรือรูปแบบอื่นๆ) เป็นคำนำ หน้าแสดง ความ เคารพที่ใช้ก่อนชื่อหรือตำแหน่งของบุคคลบางกลุ่ม โดยปกติจะใช้กับผู้ที่มีตำแหน่งทางราชการหรือทางการทูต

การใช้งานโดยรัฐบาล

การทูตระหว่างประเทศ

ในความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างประเทศ ผู้แทนของรัฐต่างประเทศมักจะได้รับการเรียกขานว่า " ท่านผู้ทรงเกียรติ " ( The Honourable ) รองหัวหน้าคณะผู้แทน รักษาการแทนเอกอัครราชทูตกงสุลใหญ่ กงสุล และกงสุลกิตติมศักดิ์ จะได้รับคำเรียกขานนี้เสมอ หัวหน้าสถานกงสุลทั้งหมด ไม่ว่าจะเป็นตำแหน่งกิตติมศักดิ์หรือตำแหน่งประจำ จะได้รับคำเรียกขานนี้ตามกระทรวงการต่างประเทศของสหรัฐอเมริกา[ 1 ]อย่างไรก็ตาม คำเรียกขาน "ท่านผู้ทรงเกียรติ " (Excellency ) แทน"ท่านผู้ทรงเกียรติ" (The Honourable ) จะใช้สำหรับเอกอัครราชทูตและข้าหลวงใหญ่เท่านั้น

แอฟริกา

สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก

ในสาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโกคำนำหน้า "Honourable" หรือ "Hon." ใช้สำหรับสมาชิกของทั้งสองสภาของรัฐสภาแห่งสาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโกในทางไม่เป็นทางการ บางครั้งวุฒิสมาชิกอาจได้รับคำนำหน้าที่สูงกว่าคือ "Venerable"

กานา

คำนำหน้าชื่อว่า "ท่านผู้ทรงเกียรติ" (Honourable) นั้นใช้เรียกสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรในประเทศกานาและยังใช้กับเครื่องราชอิสริยาภรณ์บางระดับที่พระราชทานโดยราชอาณาจักรย่อยต่างๆ ของกานาด้วย

เคนยา

รูปแบบ Honourable ใช้ในการเรียกสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรของเคนยาตามธรรมเนียมแล้ว สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรไม่ได้รับอนุญาตให้เรียกชื่อกันในห้องประชุม แต่ให้ใช้คำว่า "Honourable colleague" หรือ "Honourable Member for ..." แทน[ 2 ] รูปแบบการเขียนคือHon. [นามสกุล], [ชื่อ]หรือHonourable [นามสกุล]หรือHonourable [ตำแหน่ง] (เช่นHonourable Speaker )

มอริเชียส

ผู้ที่ได้รับเครื่องราชอิสริยาภรณ์ชั้น Grand Officer หรือสูงกว่า ในOrder of the Star and Key of the Indian Oceanและบุคคลที่ได้รับพระราชทานบรรดาศักดิ์อัศวินจากสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2มีสิทธิ์ใช้คำนำหน้าชื่อโดยอัตโนมัติ ว่า The Hon , HonsหรือThe Honourableผู้บัญชาการและเจ้าหน้าที่อาจขออนุญาตจากประธานาธิบดีเพื่อใช้คำนำหน้าชื่อนี้ได้ ผู้ได้รับเครื่องราชอิสริยาภรณ์ที่ไม่ใช่พลเมืองมอริเชียสจะไม่สามารถใช้คำนำหน้าหรือคำต่อท้ายชื่อได้ เว้นแต่จะได้รับอนุญาตจากประธานาธิบดี สมาชิกสภาแห่งชาติ ทั้ง 70 คน รวมถึงรัฐมนตรีทุกคน ก็ใช้คำนำหน้าชื่อนี้เช่นกัน

ไนจีเรีย

สมาชิกทุกคนของสภาผู้แทนราษฎรแห่งไนจีเรียซึ่งเป็นสภาล่างของฝ่ายนิติบัญญัติหรือสภาแห่งชาติ ของไนจีเรีย มีสิทธิ์ใช้คำนำหน้าชื่อว่า"The Honourable"ในขณะที่สมาชิกของสภาสูง (วุฒิสภา) จะได้รับคำนำหน้าชื่อว่า " Distinguished Senator"นอกจากนี้ยังใช้เป็นคำนำหน้าสำหรับสมาชิกที่มีตำแหน่งสูงในระบบตุลาการของไนจีเรีย (" The Honourable Justice" หรือ"The Honourable Chief Justice") เช่น ผู้พิพากษาศาลสูงของรัฐ ศาลสูงของรัฐบาลกลาง ศาลอุทธรณ์ และผู้พิพากษาศาลฎีกา

แอฟริกาใต้

สมาชิกทุกคนของรัฐสภาแอฟริกาใต้และสภานิติบัญญัติของทั้งเก้าจังหวัดมีสิทธิ์ใช้คำนำหน้าชื่อนี้

ยุโรป

เยอรมนี

คำที่เทียบเคียงได้คร่าวๆ กับคำว่า"เกียรติคุณ " คือ " Hochwohlgeboren " ซึ่งแปลว่า "ผู้มีชาติกำเนิดสูงส่ง" คำนี้ใช้เรียกสมาชิกในตระกูลขุนนางที่ไม่มีคำนำหน้าชื่อสูงกว่านี้จนถึงปี 1918 การนำมาใช้กับบุคคลสำคัญในชนชั้นกลางเริ่มเป็นที่นิยมในศตวรรษที่ 19 แม้ว่าจะค่อยๆ เลือนหายไปนับตั้งแต่นั้นมา และความถูกต้องของคำนี้ก็ยังเป็นที่น่าสงสัยอยู่เสมอ

คำ ว่า Ehrwürdigหรือ Ehrwürdenซึ่งแปลตรงตัวว่า 'ผู้ทรงเกียรติ' ใช้สำหรับนักบวชและผู้ถือศีลในศาสนาคาทอลิกยกเว้น บาทหลวงและเจ้าอาวาสหญิง ซึ่งใช้คำว่า Hochwürden 'ผู้ทรงเกียรติ ' ส่วนผู้ช่วยบาทหลวงใช้ คำว่า Wohlehrwürden 'ผู้ทรงเกียรติมาก' และผู้ช่วยบาทหลวงใช้คำว่า Hochehrwürden 'ผู้ทรงเกียรติอย่างยิ่ง '

ไอร์แลนด์

ในไอร์แลนด์ ผู้พิพากษาทุกคนของศาลสูง ศาลอุทธรณ์ และศาลฎีกา จะถูกเรียกว่า ท่านผู้ พิพากษาผู้ทรงเกียรติ[ 3 ]

อิตาลี

ในอิตาลี คำว่า"ผู้ทรงเกียรติ" ( ภาษาอิตาลี: Onorevole ) มักใช้เรียกสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรอดีตสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรสามารถใช้คำนี้ได้[ 4 ]

มอลตา

สมาชิกทุกคนของรัฐสภาแบบสภาเดียวของมอลตามีสิทธิ์ใช้คำนำหน้าชื่อนี้

เนเธอร์แลนด์

ในประเทศเนเธอร์แลนด์เคยมีระบบการใช้คำนำหน้าชื่ออย่างครอบคลุม และในบริบทที่เป็นทางการก็ยังคงใช้กันอยู่ เช่นDe weledele heer/vrouwe 'ท่านลอร์ด/ท่านเลดี้ผู้ทรงเกียรติ' ใช้สำหรับชนชั้นกลางผู้มีฐานะ ส่วนชนชั้นกลางทั่วไปจะใช้De heer/mevrouw 'ท่านสุภาพบุรุษ/ท่านสุภาพสตรี' ซึ่งเทียบเท่ากับMr/Msในภาษาอังกฤษ

นอกจากนี้ ยังพบเห็นการใช้สำนวนDe weledelgeboren heer/vrouwe 'ท่านชาย/ท่านหญิงผู้สูงศักดิ์' ทั่วไป สำหรับนักศึกษาในมหาวิทยาลัย ซึ่งโดยปกติแล้วจะเป็นบุตรหลานของชนชั้นกลางผู้มีฐานะดี

ระบบนี้จะเพิ่มคำนำหน้าชื่อตามเกียรติยศสำหรับเจ้าหน้าที่ทหารตามลำดับชั้น ทนายความ อัยการ ผู้พิพากษา สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร รัฐมนตรี ขุนนาง นักบวช และสำหรับวุฒิการศึกษาระดับปริญญาโทขึ้นไป

ในภาษาดัตช์ คำว่า"Mr"เป็นคำนำหน้าชื่ออย่างเป็นทางการและเชิงวิชาการสำหรับทั้งชายและหญิง ซึ่งได้รับการคุ้มครองโดยกฎหมายดัตช์ คำนี้มาจากคำว่า " Meester " ซึ่งแปลว่า "นาย/นาง" และสงวนไว้เฉพาะสำหรับผู้ที่สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาโทด้านกฎหมาย (LL.M.) ที่มีคุณสมบัติในการประกอบวิชาชีพกฎหมายเท่านั้น ผู้ที่ได้รับปริญญาโทจะได้รับการเรียกขานว่า " De weledelgestrenge heer/vrouwe Mr " ซึ่งแปลว่า "ท่านนาย/นางผู้ทรงเกียรติ" ตามด้วยชื่อของพวกเขา

สเปน

ในเขตปกครองตนเองกาตาลุญญา ของสเปน คำว่า Honorable ( ภาษากาตาลุญญา : Honorable ) ใช้สำหรับสมาชิกคณะรัฐมนตรี ( consellers ) ของรัฐบาลกาตาลุญญา ( Generalitat de Catalunya ) ทั้งในปัจจุบันและอดีต หัวหน้าคณะรัฐบาลหรือประธานของ Generalitat ทั้งในอดีตและปัจจุบันจะได้รับคำนำหน้าว่าMolt Honorable ("Very Honorable") นอกจากนี้ยังใช้กับหัวหน้าคณะรัฐบาลของเขตปกครองตนเองวาเลนเซียและหมู่เกาะบาเลอาริก ทั้งในปัจจุบันและอดีต ด้วย[ 5 ]

สหราชอาณาจักร

สิทธิ์

ในสหราชอาณาจักร บุตรชายและบุตรสาวทุกคนของไวเคานต์และบารอน[ 6 ] (รวมถึงผู้ถือครองตำแหน่งขุนนางตลอดชีพ ) และบุตรชายคนเล็กของเอิร์ลจะใช้คำนำหน้าชื่อนี้ (บุตรสาวและบุตรชายคนเล็กของดยุคและมาร์ควิสและบุตรสาวของเอิร์ลจะใช้คำนำหน้าที่สูงกว่าคือลอร์ดหรือเลดี้นำหน้าชื่อ และบุตรชายคนโตของดยุค มาร์ควิส และเอิร์ล จะรู้จักกันด้วยตำแหน่งรองของบิดาหรือมารดา) อย่างไรก็ตาม คำนำหน้าชื่อนี้เป็นเพียงมารยาท เท่านั้น และในเอกสารทางกฎหมาย พวกเขาอาจถูกอธิบายว่า เช่นจอห์น สมิธ เอสไควร์ ซึ่งโดยทั่วไปเรียกว่า ท่านจอห์น สมิธ ผู้ทรงเกียรติเนื่องจากภรรยาของบุตรชายของขุนนางใช้คำนำหน้าชื่อเดียวกับสามี ภรรยาของบุตรชายของไวเคานต์และบารอน และบุตรชายคนเล็กของเอิร์ล จึงใช้คำนำหน้าชื่อ เช่น ท่านจอห์น สมิ ธผู้ทรงเกียรติในทำนองเดียวกัน บุตรสาวที่แต่งงานแล้วของไวเคานต์และบารอน ซึ่งสามีไม่ได้มีตำแหน่งหรือเกียรติยศสูงกว่า จะถูกเรียกขานว่า ตัวอย่างเช่น " คุณนายสมิธ" (The Hon. Mrs Smith )

ในปี พ.ศ. 2455 พระเจ้าจอร์จที่ 5พระราชทานบรรดาศักดิ์"ผู้ทรงเกียรติ" ตลอดชีพแก่นางกำนัล (ผู้ติดตามของพระราชวงศ์) โดยมีลำดับความสำคัญรองลงมาจากธิดาของบารอน[ 7 ]

โดยทั่วไปแล้ว คำว่า "The Honourable"มักใช้เป็นคำเรียกขานสำหรับขุนนางต่างชาติส่วนใหญ่ที่ไม่ได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการจากพระมหากษัตริย์ (เช่น เอกอัครราชทูต) เมื่ออยู่ในสหราชอาณาจักร

บางคนมีสิทธิ์ใช้คำนำหน้าชื่อว่า "ท่านผู้ทรงเกียรติ" โดยอาศัยตำแหน่งหน้าที่ มีกฎระเบียบที่อนุญาตให้บุคคลบางกลุ่มสามารถใช้คำนำหน้าชื่อว่า " ท่านผู้ทรงเกียรติ" ได้ แม้หลังเกษียณอายุแล้วก็ตาม

  • ผู้พิพากษาศาลสูงและศาลชั้นสูงอื่นๆ ในเครือจักรภพ (หากผู้พิพากษาเป็นอัศวิน จะใช้ คำนำหน้าชื่อว่าเซอร์ จอห์น สมิธแทนคำว่า ท่านผู้พิพากษาสมิธ ) และ
  • สมาชิกของสภาบริหารและสภานิติบัญญัติของ เครือจักรภพ (หรือวุฒิสภา ) ในกรณีที่สภานิติบัญญัติประกอบด้วยสองสภา

ตัวอย่างเช่นมีหลายองค์กรที่ได้รับพระราชทานบรรดาศักดิ์นี้โดยพระราชทาน ตราตั้ง:

การใช้งาน

โดยทั่วไปแล้ว คำนำหน้าชื่อว่า"The Honourable"มักใช้ในการเขียนที่อยู่บนซองจดหมาย (ซึ่งมักจะย่อเป็น " The Hon. ") และในโอกาสที่เป็นทางการอื่นๆ โดยจะ ละคำว่า "Mr"หรือ"Esquire"ออกไป อย่างไรก็ตาม ในการสนทนาทั่วไป มักจะเรียก "The Honourable John Smith" ว่า "Mr John Smith" เฉยๆ

ในสภาสามัญแห่งสหราชอาณาจักรเช่นเดียวกับสภาล่างอื่นๆ ของรัฐสภาและสภานิติบัญญัติอื่นๆ สมาชิกอย่างน้อยที่สุดต้องเรียกกันและกันว่าสมาชิกผู้ทรงเกียรติหรือเพื่อนผู้ทรงเกียรติของฉันด้วยความสุภาพ แต่พวกเขาไม่มีสิทธิ์ใช้คำนำหน้าดังกล่าวในการเขียน สมาชิกที่เป็นทนายความอาวุโสอาจถูกเรียกว่าสมาชิกผู้ทรงเกียรติและรอบรู้ สมาชิกที่ยังประจำการหรือเคยประจำการในกองทัพ อาจถูกเรียกว่า สมาชิกผู้ทรงเกียรติและกล้าหาญและนักบวชที่ได้รับการแต่งตั้งในสภาอาจ ถูกเรียกว่า สมาชิก ผู้ทรงเกียรติและน่านับถือซึ่งเป็นแนวปฏิบัติที่คณะกรรมการปรับปรุงให้ทันสมัยแนะนำให้ยกเลิก[ 8 ]แต่การใช้ยังคงดำเนินต่อไป[ 9 ] [ 10 ]เมื่อใดก็ตามที่บุคคลใดมีสิทธิ์ได้รับการเรียกขานว่า ท่านผู้ทรงเกียรติจะใช้คำนี้แทนคำว่าผู้ทรงเกียรติ

ในหมู่เกาะฟอล์คแลนด์คำนำหน้าชื่อว่า "ท่านผู้ทรงเกียรติ" (the honourable ) จะใช้เรียกสมาชิกสภานิติบัญญัติหรือสภาผู้แทนราษฎร ที่ยังดำรงตำแหน่งอยู่หรือเคยดำรงตำแหน่งมาก่อน

ในเกาะแมนคำนำหน้าชื่อว่า " ท่านผู้ทรงเกียรติ" (มักย่อว่า"ท่าน" ) ใช้สำหรับกล่าวถึงรัฐมนตรีขณะดำรงตำแหน่ง

อเมริกาเหนือ

แคนาดา

ในแคนาดา แม้ว่าจะไม่ได้ระบุไว้ในกฎหมายเสมอไป แต่โดยทั่วไปแล้วบางคนมักถูกเรียกว่า"ผู้ทรงเกียรติ " ( ภาษาฝรั่งเศส: l'honorable ) ผู้ที่ได้รับเกียรตินี้ตลอดชีวิต ได้แก่: [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]

บุคคลที่ได้รับเกียรติเฉพาะขณะดำรงตำแหน่ง ได้แก่: [ 11 ] [ 13 ]

อนุพันธ์ ได้แก่:

  • ท่านผู้พิพากษาผู้ทรงเกียรติ — ผู้พิพากษาศาลรัฐบาลกลาง ศาลอุทธรณ์ประจำจังหวัด และศาลสูง
  • ท่านผู้พิพากษาผู้ทรงเกียรติ — ผู้พิพากษาศาลจังหวัดและในอดีตเคยเป็นผู้พิพากษาศาลแขวงหรือศาลจังหวัด[ 18 ]

ในทุกกรณีผู้ว่าการทั่วไปของแคนาดาอาจอนุญาตให้คงตำแหน่งเดิมไว้ได้แม้หลังจากพ้นจากตำแหน่งแล้ว บุคคลที่มีสิทธิ์คงตำแหน่งเดิม ได้แก่ ประธานสภาผู้แทนราษฎร (ซึ่งอาจมีสิทธิ์เป็นสมาชิกสภาองคมนตรีอยู่แล้ว) คณะกรรมาธิการประจำดินแดน และผู้พิพากษาของศาลบางแห่ง (เช่น ศาลฎีกาแคนาดา) อดีตผู้พิพากษาคนล่าสุดที่ได้รับสิทธิพิเศษดังกล่าวคือแฟรงค์ ไออาโคบุชชี

โดยปกติแล้ว ประธานสภาผู้แทนราษฎรจะได้รับการแต่งตั้งเป็นสมาชิกสภาองคมนตรี ซึ่งในกรณีนี้พวกเขาจะใช้คำนำหน้าชื่อนี้ตลอดชีวิตผู้นำพรรคฝ่ายค้านที่ยังไม่เคยดำรงตำแหน่งรัฐมนตรีมาก่อน อาจได้รับการแต่งตั้งเป็นสมาชิกสภาองคมนตรี โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงที่มีความขัดแย้งทางทหารหรือวิกฤตความมั่นคงแห่งชาติอื่นๆ เพื่อให้ได้รับสิทธิ์ในการเข้าถึงข้อมูลลับ ซึ่งจะทำให้ได้รับคำนำหน้าชื่อนี้ (เป็นสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรที่ไม่ใช่ฝ่ายรัฐบาลเพียงคนเดียวที่ได้รับสิทธิพิเศษนี้) ในอดีต ผู้ว่าการรัฐบางคน (เช่น ปีเตอร์ ลูห์ ฮีด , บิล เดวิส , โจอี้ สมอลล์วูดและทอมมี ดักลาส ) ได้รับการเลื่อนตำแหน่งเป็นสมาชิกสภาองคมนตรีและได้รับคำนำหน้าชื่อนี้ แต่ปัจจุบันการปฏิบัติเช่นนั้นเกิดขึ้นไม่บ่อยนัก

สมาชิกสภาสามัญแห่งแคนาดาและสภานิติบัญญัติประจำจังหวัดจะเรียกกันและกันในระหว่างการประชุมสภาด้วยคำนำหน้าอย่างสุภาพว่า "สมาชิกผู้ทรงเกียรติ" (หรือl'honorable député ) ("สมาชิก" หรือdéputéเพียงอย่างเดียวก็เป็นที่ยอมรับได้เช่นกัน) แต่ชื่อของพวกเขาจะไม่นำหน้าด้วยคำว่าHonourable (เว้นแต่พวกเขาจะเป็นสมาชิกสภาองคมนตรีหรือสมาชิกสภาบริหาร) [ 19 ]

ผู้ว่า การทั่วไปนายกรัฐมนตรีประธานศาลสูงสุดของแคนาดาและบุคคลสำคัญอื่นๆ บางท่านทั้งในปัจจุบันและอดีต ใช้คำนำหน้าชื่อว่า "Right Honourable" (หรือ"le/la très honorable " ในภาษาฝรั่งเศส) ตลอดชีวิต เดิมทีการใช้คำนำหน้านี้ขึ้นอยู่กับการได้รับเชิญให้เข้าร่วมการประชุมสภาองคมนตรีของอังกฤษ นายกรัฐมนตรีในยุคแรกๆ หลายท่านไม่ได้รับเชิญให้เข้าร่วมการประชุมสภาองคมนตรี จึงใช้คำนำหน้าชื่อว่า " The Honourable"เช่นอเล็กซานเดอร์ แมคเคนซีเซอร์จอห์น แอ็บบอตและเซอร์แมคเคนซี โบเวลล์

สมาชิกสภาบริหารแห่งรัฐควิเบกไม่ได้ใช้คำนำหน้าชื่อว่า"ท่านผู้ทรงเกียรติ" (The Honourable)ตั้งแต่ปี 1968 แต่ยังคงมีสิทธิ์ที่จะใช้คำนำหน้าชื่อดังกล่าวได้ และมักได้รับการเรียกขานด้วยคำนำหน้าชื่อนี้จากสื่อและรัฐบาลกลาง

สหรัฐอเมริกา

ในสหรัฐอเมริกา คำนำหน้า"the Honorable"ถูกใช้เพื่อกล่าวถึงเจ้าหน้าที่ต่างๆ อย่างเป็นทางการในระดับรัฐบาลกลางและระดับรัฐ แต่โดยทั่วไปมักใช้กับประธานาธิบดีที่ได้รับเลือกผู้ว่าการรัฐ ผู้พิพากษา และสมาชิกสภาคองเกรสเมื่อกล่าวถึงพวกเขาอย่างเป็นทางการ[ 20 ]รูปแบบนี้อาจได้รับตามการรับราชการในรัฐบาลกลาง ตามกฎของรัฐบาลกลาง หรือโดยการรับราชการในรัฐบาลของรัฐ ซึ่งกฎอาจแตกต่างกัน คำขยายเช่น " the Right Honorable"หรือ"the Most Honorable"จะไม่ถูกใช้ ตัวอักษร "t" ใน "the" จะไม่ขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ในกลางประโยค[ 21 ]

ตามกฎระเบียบมารยาท ประธานาธิบดี รองประธานาธิบดี สมาชิกของทั้งสองสภาของรัฐสภาผู้ว่าการรัฐ สมาชิกสภานิติบัญญัติของ รัฐ และนายกเทศมนตรี จะได้รับตำแหน่ง[ 22 ]บุคคลที่ได้รับการแต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่งโดยประธานาธิบดีและได้รับการยืนยันจากวุฒิสภาจะได้รับตำแหน่ง กฎนี้รวมถึงสมาชิกของคณะรัฐมนตรีและคณะรัฐมนตรีย่อย (เช่น รองรัฐมนตรีและปลัดกระทรวง) [ 22 ] [ 23 ]ผู้บริหาร สมาชิก และกรรมาธิการของหน่วยงานอิสระสภา คณะกรรมาธิการ และคณะกรรมการ ต่างๆ [ 23 ] ผู้ พิพากษาของ รัฐบาลกลางเอกอัครราชทูตของสหรัฐอเมริกา [ 24 ]อัยการของสหรัฐอเมริกา [ 25 ] นายอำเภอของสหรัฐอเมริกา [ 26 ]สถาปนิกของรัฐสภาบรรณารักษ์ของรัฐสภาและ ผู้พิมพ์สาธารณะ ของสหรัฐอเมริกา[ 23 ]และผู้ตรวจการทั่วไปที่ ได้รับการ แต่งตั้ง จากประธานาธิบดี [ 27 ]

เจ้าหน้าที่ระดับสูงของรัฐนอกเหนือจากผู้ว่าการรัฐ เช่นรองผู้ว่าการรัฐ[ 28 ]และอัยการสูงสุดของรัฐ[ 29 ]ก็ได้รับพระราชทานยศว่า “ ผู้ทรงเกียรติ” เช่นกัน ผู้พิพากษา ศาลรัฐและผู้พิพากษาศาลยุติธรรมเช่นเดียวกับผู้พิพากษาของรัฐบาลกลาง ก็ได้รับพระราชทานยศว่า“ผู้ทรงเกียรติ ” เช่นกัน [ 30 ]แนวปฏิบัติแตกต่างกันไปว่าเจ้าหน้าที่ของรัฐที่ได้รับการแต่งตั้ง เช่น หัวหน้าหน่วยงานระดับคณะรัฐมนตรีของรัฐ จะได้รับพระราชทานยศนี้หรือ ไม่ [ 22 ] [ 21 ] นอกจากนี้ยังไม่มีกฎสากลว่าเจ้าหน้าที่ของเทศมณฑล หรือเมืองนอกเหนือจากนายกเทศมนตรี (เช่น สมาชิกสภาเมืองคณะกรรมการเทศบาลคณะกรรมการการศึกษา คณะ กรรมการวางแผนและผังเมืองและคณะกรรมการบังคับใช้กฎหมาย หรือผู้จัดการเมืองหรือหัวหน้าตำรวจหรือหัวหน้าดับเพลิง ) จะได้รับพระราชทานยศนี้หรือไม่ เนื่องจากอาจแตกต่างกันไปในแต่ละรัฐ[ 31 ]

สมาชิกของคณะทำงานทำเนียบขาวที่มีตำแหน่งผู้ช่วยพิเศษ ผู้ช่วยรอง ผู้ช่วยประธานาธิบดี และที่ปรึกษาประธานาธิบดีจะได้รับตำแหน่งดังกล่าว เจ้าหน้าที่ที่ได้รับการเสนอชื่อให้ดำรงตำแหน่งสูงแต่ยังไม่ได้รับการยืนยัน (เช่น ผู้ได้รับการเสนอชื่อเป็นกรรมาธิการ) และเจ้าหน้าที่ชั่วคราวหรือรักษาการ โดยทั่วไปจะไม่ได้รับตำแหน่งHonorableยกเว้นเจ้าหน้าที่ระดับคณะรัฐมนตรี[ 20 ]

ความคิดเห็นแตกต่างกันไปว่าคำว่า"ผู้ทรงเกียรติ"นั้นมอบให้ตลอดชีวิตหรือไม่[ 22 ]ตามระเบียบปฏิบัติของกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯบุคคลทุกคนที่เคยดำรงตำแหน่งที่มีสิทธิ์ได้ รับคำว่า "ผู้ทรงเกียรติ"จะยังคงรักษาเกียรตินิยมดังกล่าวไว้ตลอดชีวิต[ 32 ]อย่างไรก็ตาม กระทรวงการต่างประเทศไม่ใช่หน่วยงานที่มีอำนาจเหนือเจ้าหน้าที่ของรัฐและท้องถิ่น เช่น นายกเทศมนตรี สมาชิกสภานิติบัญญัติของรัฐ และเจ้าหน้าที่ระดับสูงของรัฐ คำนำหน้าดังกล่าวไม่ได้ใช้กับบุคคลที่เสียชีวิตแล้ว[ 21 ] [ 33 ] [ 34 ]

บางคนประเมินว่าในสหรัฐอเมริกามีผู้คนเกือบ 100,000 คนที่ได้รับตำแหน่ง "ผู้ทรงเกียรติ" ซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในภูมิภาควอชิงตัน ดี.ซี. [ 22 ]เจ้าหน้าที่พลเรือน รวมถึงเลขานุการฝ่ายบริการ (เช่นเลขานุการกองทัพบก ) ของเพนตากอนได้รับตำแหน่งนี้[ 23 ]

รูปแบบ"ท่านผู้ทรงเกียรติ"จะใช้บนซองจดหมายเมื่ออ้างถึงบุคคลในบุคคลที่สาม ไม่ควรใช้เมื่ออ้างถึงตนเอง[ 21 ]

คู่สมรสของผู้ที่มีคำนำหน้าชื่อว่า "ท่านผู้ทรงเกียรติ"จะไม่ได้รับคำนำหน้าชื่อเพิ่มเติมใดๆ

แคริบเบียน

แคริคอม

สมาชิกของOrder of the Caribbean Communityจะได้รับพระราชทานยศว่าThe Honourableตลอดชีพ[ 35 ]

แอนติกาและบาร์บูดา

ในแอนติกาและบาร์บูดาสมาชิกวุฒิสภาและสภาผู้แทนราษฎรจะได้รับการเรียกขานว่า"ผู้ทรงเกียรติ"ขณะดำรงตำแหน่งผู้ว่าการทั่วไปอาจอนุญาตให้อดีตผู้ดำรงตำแหน่งและบุคคลสำคัญอื่นๆ ดำรงตำแหน่งดังกล่าวได้ตลอดชีวิต[ 36 ]

บาร์เบโดส

ในบาร์เบโดสสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรมีตำแหน่งหลักสองตำแหน่ง ได้แก่ สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรใช้คำนำหน้าชื่อว่า"The Honourable " ส่วนสมาชิกวุฒิสภาใช้คำนำหน้าชื่อว่า "Senator" ผู้ที่ได้รับเครื่องราชอิสริยาภรณ์ชั้น Companion of Honour จากยุคก่อนการก่อตั้งสาธารณรัฐบาร์เบโดส และสมาชิกเครื่องราชอิสริยาภรณ์Order of the Republic ในปัจจุบัน ก็ใช้คำนำหน้าชื่อว่า"The Honourable " เช่นกัน

จาเมกา

ในจาเมกาสมาชิกของเครื่องราชอิสริยาภรณ์Order of Meritและเครื่องราชอิสริยาภรณ์ Order of Jamaicaจะถูกเรียกว่าThe Honourable [ 37 ] [ 38 ]

ตรินิแดดและโตเบโก

ในประเทศตรินิแดดและโตเบโกนายกรัฐมนตรีรัฐมนตรีในรัฐบาล ผู้นำฝ่ายค้าน และรัฐมนตรีในกระทรวงต่างๆ (รัฐมนตรีระดับรอง) จะใช้คำนำหน้าชื่อว่า"The Honourable " สมาชิกวุฒิสภาที่ดำรงตำแหน่งรัฐมนตรีจะใช้คำนำหน้าชื่อว่า " Senator The Honourable "และรัฐมนตรีที่มีปริญญาเอกจะใช้คำนำหน้าชื่อว่า"The Honourable Dr." หรือ "Dr. the Honourable" (พบได้น้อย)

โอเชียเนีย

ออสเตรเลีย

ในออสเตรเลีย รูปแบบนี้ได้รับอนุญาตให้ใช้ได้ทั้งในอดีตและปัจจุบัน: [ 39 ] [ 40 ]

  • ผู้ว่าการทั่วไปและผู้ว่าการ
  • สมาชิกของสภาบริหารแห่งสหพันธรัฐ
  • นายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีในทุกรัฐ
  • ประธานสภาของรัฐสภาทั้งระดับรัฐบาลกลางและระดับรัฐ (ยกเว้น ประธาน สภานิติบัญญัติแห่งเขตปกครองพิเศษแคนเบอร์รา )
  • สมาชิกสภานิติบัญญัติของทุกรัฐ ยกเว้นรัฐวิกตอเรีย
  • หัวหน้าคณะรัฐมนตรีและรัฐมนตรีในดินแดนทางเหนือ
  • ผู้นำฝ่ายค้านในรัฐแทสเมเนีย
  • ผู้พิพากษาศาลสูง
  • ผู้พิพากษาศาลรัฐบาลกลาง
  • ผู้พิพากษาศาลวงจรกลางและครอบครัวแห่งออสเตรเลีย แผนกที่ 1
  • ผู้พิพากษาศาลฎีกาในรัฐและดินแดนต่างๆ

คำย่อในออสเตรเลียคือ ' The Hon' (โดยไม่มีจุด) [ 39 ]

ผู้ว่าการทั่วไป

ในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2556 สมเด็จพระราชินีนาถ เอลิซาเบธที่ 2ทรงอนุมัติให้พระราชทานตำแหน่งนี้แก่อดีต ปัจจุบัน และอนาคตผู้ว่าการทั่วไปแห่งออสเตรเลีย [ 41 ]ให้ใช้ในรูปแบบHis or Her Excellency the Honourableขณะดำรงตำแหน่ง และThe Honourableเมื่อเกษียณอายุ

ผู้ว่าการรัฐ

ภายในเดือนธันวาคม 2014 ธรรมเนียมการแต่งตั้งผู้ดำรงตำแหน่งรองพระมหากษัตริย์ รวมถึงอดีตผู้ดำรงตำแหน่งด้วยคำนำหน้าชื่อว่า " The Honourable"ตลอดชีพ ได้ถูกนำมาใช้กับผู้ว่าการรัฐของนิวเซาท์เวลส์ควีนส์แลนด์ เซาท์ ออสเตรเลีย เวสเทิร์นออสเตรเลีย วิกตอเรียและแทสเมเนีย ( ซึ่งไม่ใช้กับอดีตผู้ว่าการรัฐ) ตลอดจนผู้บริหารของดินแดนทางเหนือด้วย

รัฐมนตรีของรัฐบาล

ในออสเตรเลีย รัฐมนตรีทุกคนในรัฐบาลเครือจักรภพและรัฐบาลของรัฐต่างๆ และรัฐบาลของดินแดนทางเหนือมีสิทธิ์ได้รับการเรียกขานว่า “ท่านผู้ทรงเกียรติ” ดินแดนเมืองหลวงออสเตรเลียไม่มีสภาบริหารดังนั้นรัฐมนตรีของดินแดนเมืองหลวงออสเตรเลียจึงไม่มีสิทธิ์ได้รับการเรียกขานดังกล่าว ในรัฐวิกตอเรีย การเรียกขานนี้จะมอบให้ตลอดชีพ ดังนั้นจึงเป็นธรรมเนียมที่อดีตรัฐมนตรีจะยังคงเรียกขานนี้ต่อไปหลังจากพ้นจากตำแหน่ง[ 42 ] [ 43 ]สำหรับรัฐนิวเซาท์เวลส์ รัฐควีนส์แลนด์[ 44 ]รัฐเซาท์ออสเตรเลีย และรัฐแทสเมเนียพระมหากษัตริย์ในสภาอาจพระราชทานการเรียกขานนี้ตลอดชีพแก่อดีตรัฐมนตรี หลักการเดียวกันนี้ใช้ในดินแดนทางเหนือผ่านทางหัวหน้าคณะรัฐมนตรีไปยังผู้บริหาร ไปยังผู้ว่าการทั่วไป แล้วไปยังพระมหากษัตริย์ การดำรงตำแหน่งเป็นสมาชิกสภาบริหารและ/หรือเป็นประธานสภาอย่างน้อยห้าปีเป็นข้อกำหนดเบื้องต้น ในรัฐเวสเทิร์นออสเตรเลีย การเรียกขานนี้อาจกลายเป็นถาวรได้หลังจากดำรงตำแหน่งในกระทรวงเป็นเวลาสามปี โดยมีเงื่อนไขว่าต้องได้รับพระราชทานพระบรมราชานุญาต[ 45 ]รางวัลดังกล่าวทั้งหมดได้รับการตีพิมพ์ในราชกิจจานุเบกษาของรัฐบาลเครือจักรภพประธานสภาของรัฐสภาเครือจักรภพ รัฐต่างๆ และดินแดนทางเหนือก็ได้รับการเรียกขานว่าHonourable เช่นกัน แต่โดยปกติจะใช้เฉพาะในระหว่างดำรงตำแหน่งเท่านั้น บางครั้งอาจมีการอนุญาตเป็นพิเศษให้ประธานสภาที่พ้นจากตำแหน่งแล้วยังคงใช้คำเรียกขานนี้ต่อไปได้หลังจากพ้นจากตำแหน่ง เช่นเดียวกับกรณีในดินแดนทางเหนือ

สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร

ตำแหน่งHonourableไม่ได้มาจากการเป็นสมาชิกของสภาผู้แทนราษฎรหรือวุฒิสภา (ดูรัฐสภาออสเตรเลีย ) สมาชิกหรือวุฒิสมาชิกอาจมีตำแหน่งนี้ได้หากได้รับมาโดยทางอื่น เช่น จากการเป็นรัฐมนตรีในปัจจุบันหรืออดีต[ 46 ]ในระหว่างการดำเนินการภายในห้องประชุม จะมีการใช้รูปแบบต่างๆ เช่น "สมาชิกผู้ทรงเกียรติสำหรับ..." "ผู้นำฝ่ายค้านผู้ทรงเกียรติ" หรือ "เพื่อนร่วมงานผู้ทรงเกียรติของฉัน" นี่เป็นมารยาททางรัฐสภาและไม่ได้หมายความถึงสิทธิใดๆ ในตำแหน่งนี้

ตามธรรมเนียมแล้ว สมาชิกสภานิติบัญญัติของรัฐต่างๆ จะได้รับการเรียกขานว่า"ท่านผู้ทรงเกียรติ"ตลอดระยะเวลาการดำรงตำแหน่ง การปฏิบัติเช่นนี้ยังคงใช้กันอยู่ในรัฐนิวเซาท์เวลส์รัฐเวสเทิร์นออสเตรเลียรัฐเซาท์ออสเตรเลียและรัฐแทสเมเนียส่วนในรัฐวิกตอเรียการปฏิบัติเช่นนี้ถูกยกเลิกไปในปี 2546 ในรัฐนิวเซาท์เวลส์สมาชิกสภานิติบัญญัติ จากพรรคกรีนส์แห่ง รัฐนิวเซาท์เวลส์ซึ่งมีสิทธิ์ได้รับ การเรียกขานว่า "ท่าน ผู้ทรงเกียรติ " ได้งดเว้นการใช้คำเรียกขานดังกล่าว โดยถือว่าคำเรียกขานนี้ "ล้าสมัย" และเป็น "กับดักแบบอาณานิคม" [ 47 ]

ผู้พิพากษา

ผู้พิพากษาของศาลชั้นสูง ทุกระดับ จะได้รับการเรียกขานอย่างเป็นทางการว่า " ท่านผู้ทรงเกียรติ"ทั้งในระหว่างและหลังพ้นจากตำแหน่ง

นิวซีแลนด์

คำนำหน้าชื่อ"The Honourable"ได้รับการอนุมัติครั้งแรกในปี พ.ศ. 2497 ให้แก่สมาชิกสภาบริหารประธานสภานิติบัญญัติสมาชิกสภานิติบัญญัติและประธานสภาผู้แทนราษฎร[ 48 ]

ในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2549 ผู้ว่าการทั่วไป (และอดีตผู้ว่าการทั่วไปที่ยังมีชีวิตอยู่) ได้รับอนุญาตให้ใช้ตำแหน่ง"ผู้ทรงเกียรติ"ตลอดชีวิต เว้นแต่ว่าพวกเขาจะดำรงตำแหน่ง"ผู้ทรงเกียรติ" อยู่แล้ว (ผ่านการเป็นสมาชิกของสภาองคมนตรี ) [ 49 ] [ 50 ]ตำแหน่งนี้ยังมอบให้แก่นายกรัฐมนตรีประธานศาลฎีกาและประธานสภาผู้แทนราษฎรรวมถึงผู้พิพากษาศาลฎีกาศาลอุทธรณ์และศาลสูงของนิวซีแลนด์ด้วย แม้ว่าจะใช้ได้เฉพาะในระหว่างดำรงตำแหน่งเหล่านี้เท่านั้น เว้นแต่ว่าพวกเขาจะดำรงตำแหน่ง "ผู้ทรงเกียรติ" อยู่แล้ว[ 49 ] ผู้ดำรงตำแหน่งเหล่านี้จะมีสิทธิ์ได้รับการแนะนำ (จากนายกรัฐมนตรี) ให้คงตำแหน่งเหล่านี้ไว้ตลอดชีวิตหลังจากสละตำแหน่ง/เกษียณอายุจากตำแหน่งเหล่านั้น นอกจากนี้ อำนาจในการพิจารณาคำแนะนำเหล่านี้ได้ถูกมอบหมายให้แก่ผู้ว่าการทั่วไป แทนที่จะเป็นพระมหากษัตริย์[ 49 ]

กฎดังกล่าวได้รับการแก้ไขอีกครั้งในปี 2553 โดยมอบตำแหน่ง"ผู้ทรงเกียรติ"ตลอดชีพให้แก่ผู้ว่าการทั่วไป นายกรัฐมนตรี ประธานสภาผู้แทนราษฎร และประธานศาลสูงสุดที่ดำรงตำแหน่งอยู่และที่จะดำรงตำแหน่งในอนาคต[ 51 ]นอกจากนี้ยังอนุญาตให้ผู้ดำรงตำแหน่งเหล่านี้ใช้อักษร "PC" ต่อท้ายชื่อเพื่อแสดงถึงการเป็นสมาชิกของคณะองคมนตรีหากพวกเขาเป็นสมาชิกคณะองคมนตรี[ 51 ]อย่างไรก็ตาม กฎดังกล่าวมอบอำนาจให้นายกรัฐมนตรีถอดถอนตำแหน่ง " ผู้ทรงเกียรติ"จากผู้ดำรงตำแหน่งเหล่านี้ โดยการออกคำแนะนำ ดังกล่าว ต่อพระมหากษัตริย์[ 51 ]

ผู้ดำรงตำแหน่งในนิวซีแลนด์ซึ่งดำรง ตำแหน่งโดยตำแหน่ง The Honourableมักจะได้รับพระราชทานตำแหน่งนี้ตลอดชีวิตจากผู้ว่าการทั่วไปเพื่อเป็นการแสดงความเคารพเมื่อพ้นจากตำแหน่ง[ 52 ]เกียรติยศและรางวัลทั้งหมดจะได้รับการตีพิมพ์ในThe New Zealand Gazette

เอเชีย

เอเชียตะวันออก

เกาหลีใต้

ในประเทศเกาหลีใต้ คำนำหน้า " ท่านผู้ทรงเกียรติ" (The Honourable)ใช้สำหรับบุคคลต่อไปนี้:

  • สมาชิกคณะรัฐมนตรีของเกาหลี
  • หัวหน้าพรรคและผู้นำฝ่ายต่างๆ ในสภา รวมถึงสมาชิกคณะรัฐมนตรีเงา
  • ผู้ว่าราชการจังหวัดและสมาชิกคณะรัฐมนตรีของจังหวัดต่างๆ
  • นายกเทศมนตรีของเมืองมหานคร
  • ผู้พิพากษาศาลฎีกาเกาหลีและประธานผู้พิพากษาศาลระดับจังหวัด

ฮ่องกง

ในฮ่องกง คำนำหน้า " ท่านผู้ทรงเกียรติ" (The Honourable)ใช้สำหรับบุคคลต่อไปนี้:

มาเก๊า

ในมาเก๊า บางครั้งจะใช้ คำนำหน้าว่า"ท่านผู้ทรงเกียรติ"สำหรับบุคคลต่อไปนี้:

เอเชียใต้

บังกลาเทศ

ในสาธารณรัฐประชาชนบังกลาเทศประธานศาลสูงสุดผู้พิพากษาศาลฎีกา[ 53 ]ประธานสภารัฐมนตรี สมาชิกสภาที่ปรึกษาชั่วคราวที่ปรึกษานายกรัฐมนตรีบุคคลสำคัญ ระดับสูง และนายกเทศมนตรี[ 54 ]มีสิทธิ์ใช้คำนำหน้าชื่อว่าHonourableในทางกลับกันนายกรัฐมนตรีหัวหน้าที่ปรึกษาของบังกลาเทศ[ 55 ]และประธานาธิบดีใช้คำนำหน้าชื่อว่า HonourableหรือExcellency [ 56 ] [ 57 ]

อินเดีย

ในอินเดีย ผู้พิพากษาของศาลสูงและศาลฎีกาของอินเดีย จะ ได้รับการเรียกขานว่าHonourable ( Hon'ble ) [ 58 ] ซึ่งมักจะเขียนย่อเป็น "HMJ" เช่น Honourable Mr./Ms. Justice ตามด้วยชื่อของพวกเขา

สมาชิกสภานิติบัญญัติที่มาจากการเลือกตั้ง ( สมาชิกสภานิติบัญญัติสมาชิกรัฐสภา ) และหัวหน้าฝ่ายรัฐบาล ( ประธานาธิบดีนายกรัฐมนตรีรัฐมนตรีหัวหน้าคณะรัฐมนตรีและผู้ว่าราชการจังหวัด ) จะถูกเรียกอย่างเป็นทางการว่า"ท่านผู้ทรงเกียรติ"ตามด้วยชื่อของพวกเขารองประธานาธิบดีของอินเดียก็ถูกเรียกขานว่า "ท่านผู้ทรงเกียรติ" เช่นกัน

ปากีสถาน

ในประเทศปากีสถาน เจ้าหน้าที่ฝ่ายตุลาการจะได้รับการเรียกขานว่า "ท่านผู้ทรงเกียรติ" ขณะทำหน้าที่พิจารณาคดีในศาล เป็นเรื่องปกติที่จะเรียกผู้พิพากษาศาลสูงว่า "ท่านผู้พิพากษาผู้ทรงเกียรติ" ส่วนนักการทูตจะได้รับการเรียกขานว่า "ฝ่าบาท" และประมุขของรัฐและนายกรัฐมนตรีจะได้รับการเรียกขานว่า "ท่านผู้ทรงเกียรติ"

ศรีลังกา

ในศรีลังกาคำนำหน้าชื่อ " The Honourable"ใช้เพื่ออ้างถึงประธานาธิบดี นายกรัฐมนตรี รัฐมนตรี และสมาชิกสภา ผู้แทนราษฎร อัยการ สูงสุดและ อัยการ สูงสุดรวมถึงผู้พิพากษาศาลฎีกาศาลอุทธรณ์และศาลสูง[ 59 ]

เอเชียตะวันออกเฉียงใต้

มาเลเซีย

ในมาเลเซียคำว่า "ผู้ทรงเกียรติ" (The Hon) หรือ "ยัง เบอร์ฮอร์มัต" (YB) เป็นคำนำหน้าสำหรับสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรและสมาชิกสภานิติบัญญัติแห่งรัฐ นอกจากนี้ คำว่า "ยัง เบอร์ฮอร์มัต" ยังใช้สำหรับผู้ได้รับเครื่องราชอิสริยาภรณ์ชั้นที่หนึ่งและชั้นที่สองของรัฐยะโฮร์ซึ่งจะได้รับยศเป็น "ดาโตะ" สำหรับผู้ชาย และ "ดาติน ปาดูกา" สำหรับผู้หญิง ไม่ว่าจะเป็นสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรหรือไม่ก็ตาม

พม่า

ในประเทศเมียนมาร์หัวหน้าผู้พิพากษาและผู้พิพากษาศาลฎีกาของเมียนมาร์จะถูกเรียกว่า 'ท่านผู้ทรงเกียรติ' [ 60 ]

ฟิลิปปินส์

ในประเทศฟิลิปปินส์ รูปแบบนี้มักใช้เพื่อแยกแยะเจ้าหน้าที่ที่ได้รับการเลือกตั้ง (ไม่ว่าจะอยู่ในตำแหน่งหรือเกษียณแล้ว) ตั้งแต่หน่วยการเมืองที่เล็กที่สุดอย่างบารังไกไปจนถึงรัฐสภาของฟิลิปปินส์ซึ่งประกอบด้วยวุฒิสภาและสภาผู้แทนราษฎร[ 61 ]เจ้าหน้าที่ที่ได้รับการแต่งตั้ง เช่น สมาชิกคณะรัฐมนตรี(รัฐมนตรี รัฐมนตรีรักษาการ รัฐมนตรีรักษาการชั่วคราว ปลัดกระทรวง และผู้ช่วยรัฐมนตรี) อัยการสูงสุดและหัวหน้าหน่วยงานรัฐบาลทั้งในระดับชาติและระดับท้องถิ่นก็ได้รับรูปแบบนี้เช่นกัน[ 62 ] ตัวอย่าง เช่นคากาวาด ( สมาชิกสภา บารังไกหรือสภาหมู่บ้าน) ที่ชื่อฮวน เดอ ลา ครูซจะถูกเรียกว่าท่านผู้ทรงเกียรติ ฮวน เดอ ลา ครูซ ในรูปแบบลายลักษณ์อักษร รูปแบบนี้อาจย่อเป็น "ท่าน" (เช่นท่านฮวน เดอ ลา ครูซ)

รองประธานาธิบดีประธานศาลสูงสุดผู้ตรวจ การ แผ่นดินผู้พิพากษา ศาลฎีกา ศาลซานดิกันบายันและศาลอุทธรณ์และผู้พิพากษาศาลชั้นต้นก็ได้รับการเรียกขานด้วยคำนำหน้าชื่อนี้เช่นกัน[ 61 ]ในขณะเดียวกันประธานาธิบดีแห่งฟิลิปปินส์ สมาชิกคณะทูต นักการทูตชาวฟิลิปปินส์ และอาร์คบิชอปคาทอลิก จะได้รับการเรียกขานว่าHis/Her Excellency เสมอ [ 61 ] พระคาร์ดินัล - อาร์คบิชอปแห่งคริสตจักรคาทอลิกจะได้รับการเรียกขานว่าHis Eminence

สิงคโปร์

หัวหน้า ผู้ พิพากษาผู้พิพากษาศาลอุทธรณ์ และผู้พิพากษาศาลฎีกา [ 63 ]และผู้พิพากษาประธานและผู้พิพากษาประจำเขตของศาลรัฐ[ 64 ]มักจะได้รับการเรียกขานอย่างเป็นทางการโดยใช้คำนำหน้าชื่อว่าThe Honourable

อดีตนายกรัฐมนตรีและสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรสิงคโปร์ ทุกคน จะได้รับการเรียกขานอย่างเป็นทางการในเวทีระหว่างประเทศโดยใช้คำนำหน้าชื่อว่า " The Honourable "

การใช้คำนำหน้าชื่อว่า"ท่านผู้ทรง เกียรติ " เพื่ออ้างถึงนายกรัฐมนตรี รัฐมนตรี และสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรนั้น ไม่ได้เป็นข้อกำหนดตามข้อบังคับของรัฐสภา[ 65 ]แต่ในระหว่างการอภิปรายในรัฐสภาเมื่อปี พ.ศ. 2531 ผู้นำสภานายหว่อง กันเซ็งกล่าวว่าจะเป็นการสุภาพหากสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรจะอ้างถึงเพื่อนร่วมงานโดยใช้คำว่า "นาย" "ท่านผู้ทรงเกียรติ" หรือ "ท่านรัฐมนตรีผู้ทรงเกียรติ" แล้วแต่ความประสงค์[ 66 ]

คำนำหน้าชื่อนี้มักใช้เรียกอัยการสูงสุดและอัยการสูงสุด รวมถึงประมุขแห่งรัฐและผู้นำประเทศต่าง ๆ ที่มาเยือนสิงคโปร์ในระยะสั้น[ 67 ]

การใช้งานโดยไม่ใช่หน่วยงานรัฐ

องค์กรเอกชน องค์กรไม่แสวงหาผลกำไร องค์กรไม่รัฐบาล (NGO) และขบวนการทางศาสนาบางแห่ง อาจใช้คำนำหน้าชื่อผู้นำหรือผู้ก่อตั้งว่า " ผู้ทรงเกียรติ " เช่น " ผู้ทรงเกียรติเอไลจาห์ มูฮัมหมัด "

ดูเพิ่มเติม

  • Caricom.org (เก็บถาวรเมื่อ 13 มิถุนายน 2010)
  • Washingtonlife.com (เก็บถาวรเมื่อวันที่ 27 ธันวาคม 2546)
  • บาร์ทเลบี้.คอม
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Honourable&oldid=1362557920 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ท่านผู้ทรงเกียรติ

คำ ว่า "The Honourable" (ในภาษาอังกฤษแบบเครือจักรภพ ) หรือ "The Honorable" (ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน โปรดดูความแตกต่างของการสะกด ) (ตัวย่อ: Hon.

การทูตระหว่างประเทศ

ในความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างประเทศ ผู้แทนของรัฐต่างประเทศมักจะได้รับการเรียกขานว่า " ท่านผู้ทรงเกียรติ " ( The Honourable ) รองหัวหน้าคณะ ผู้แทน รักษาการแทนเอกอัครราชทูต กงสุลใหญ่ กงสุล และกงสุลกิตติมศักดิ์ จะได้รับคำเรียกขานนี้เสมอ หัวหน้าสถานกงสุลทั้งหมด...

แอฟริกา

ใน สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก คำนำหน้า "Honourable" หรือ "Hon." ใช้สำหรับสมาชิกของทั้งสองสภาของ รัฐสภาแห่งสาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก ในทางไม่เป็นทางการ บางครั้งวุฒิสมาชิกอาจได้รับคำนำหน้าที่สูงกว่าคือ "Venerable"

ยุโรป

คำที่เทียบเคียงได้คร่าวๆ กับคำว่า "เกียรติคุณ " คือ " Hochwohlgeboren " ซึ่งแปลว่า "ผู้มีชาติกำเนิดสูงส่ง" คำนี้ใช้เรียกสมาชิกในตระกูลขุนนางที่ไม่มีคำนำหน้าชื่อสูงกว่านี้จนถึงปี 1918 การนำมาใช้กับบุคคลสำคัญในชนชั้นกลางเริ่มเป็นที่นิยมในศตวรรษที่ 19...