Ü
| ยูที่มีอุมเลาต์/ไดอะรีซิส | |
|---|---|
| อู อู | |
| V, UE, II | |
| การใช้งาน | |
| ระบบการเขียน | อักษรละติน |
| พิมพ์ | ตามลำดับตัวอักษร |
| คุณค่าทางเสียง | |
| ประวัติศาสตร์ | |
| การพัฒนา | |
| การเปลี่ยนแปลง | V, UE, II |
Ü ( ตัวพิมพ์เล็ก : ü ) เป็น อักษร ละตินที่ประกอบด้วยตัวอักษรUและ เครื่องหมายกำกับเสียง สองจุดความหมายของจุดสองจุดจะแตกต่างกันไปตามอักษรและบริบท ในบางอักษร เช่น อักษรในกลุ่มภาษาโรมานซ์ บางภาษา จุดสองจุด นี้จะใช้แทนตัวอักษรUที่มีเครื่องหมายไดอะรีซิสใช้กับ ตัวอักษร Uที่ตามหลังสระอื่นเพื่อแสดงว่าทั้งสองเป็นส่วนหนึ่งของพยางค์ ที่แยกจากกัน ไม่ใช่เป็นไดกราฟในอักษรเช่นอักษรอาเซอร์ ไบจาน เอสโตเนียฮังการีและตุรกีÜ เป็นตัวอักษรเดี่ยวๆ ในกรณีเหล่านั้น โดยทั่วไปจะใช้แทนสระหน้ากลมปิด[ y ]ⓘในอักษรเยอรมันเป็นUที่มีเครื่องหมายอุมเลาต์
แม้ว่า Üจะไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของอักษรในภาษาของพวกเขาแต่ก็ปรากฏในภาษาต่างๆ เช่นฟินแลนด์และสวีเดนเมื่อคงไว้ในชื่อเฉพาะต่างประเทศ เช่นMünchen (" มิวนิก ") คำศัพท์ภาษา ดัตช์และแอฟริกาจำนวนเล็กน้อยใช้อักษรนี้เพื่อทำเครื่องหมายการเว้นวรรคของสระ (เช่นreünie (/reːyˈni/) ' การรวมตัว' ) ซึ่งเป็นคำยืมที่ทำเครื่องหมายด้วยไดแอรีซิสเพื่อระงับการอ่านeu ในภาษาดั้งเดิม ที่เป็นไดกราฟที่ออกเสียงว่า /øː/)
อุมเลาต์
อักษรUที่มีเครื่องหมายอุมเลาต์ปรากฏอยู่ในอักษรเยอรมันมันแทนรูปของU ที่มีเครื่องหมายอุมเลาต์ ซึ่งออกเสียงเป็น[yː]เมื่อออกเสียงยาว และ[ʏ]เมื่อออกเสียงสั้น อักษรนี้เขียนรวมกับUหรือเขียนว่าUEในภาษาที่ใช้ชื่อหรือการสะกดแบบเยอรมัน เช่นภาษา สวีเดนก็มีอักษรนี้เช่นกัน แต่ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของอักษรในภาษาเหล่านั้น ในภาษาสวีเดนอักษรนี้เรียกว่าtyskt yซึ่งหมายถึง' y แบบเยอรมัน'
แม้ว่าจะไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของอักษรสโลเวเนียแต่ ü มักใช้ในภาษาถิ่นสไตเรียตะวันออก โดยเฉพาะบริเวณPtuj [ 1 ]เช่นเดียวกับในภาษาถิ่น Resianที่มีการออกเสียงเหมือนกับในภาษาเยอรมัน
ในภาษาอื่นๆ ที่ไม่มีตัวอักษรนี้เป็นส่วนหนึ่งของอักษรปกติ หรืออยู่ในชุดอักขระ จำกัด เช่นASCII ตัวอักษร U-umlaut มักถูกแทนที่ด้วยตัวอักษรสองตัวคือ " ue "ซอฟต์แวร์การรู้จำอักขระด้วยแสงบางครั้งอาจมองเห็นผิดพลาดเป็นii
ตัวอักษร Ü
อักษร " Ü " ปรากฏอยู่ในอักษรฮังการีตุรกีอุยกูร์ (อักษรละติน)เอสโตเนียอาเซอร์ไบจานเติร์กเมนิสถานตาตาร์ไครเมียคาซัคสถาน (อักษรละติน ) และ ตาตาร์ ( อักษรละติน) โดย แทนสระหน้ากลมปิด[y]ถือว่าเป็นอักษรที่แตกต่างออกไป จัดเรียงแยกต่างหาก ไม่ใช่การดัดแปลงง่ายๆ จากUหรือYและแตกต่างจากUE
Wayuuแทนสระกลางปิดที่ไม่กลม[ɨ]โดยใช้อักษรนี้
ใน ภาษา สวีเดนเดนมาร์ก นอร์เวย์และฟินแลนด์ ตัวอักษรüจะถูกเขียนแทนด้วย ตัวy
ตัวอักษร นี้ไม่มีอยู่ในอักษรบาสก์แต่ภาษาถิ่นซูเลตินใช้แทน[y ]
ตัวอักษรเดียวกันนี้ปรากฏในระบบการถอดเสียงภาษาจีน เป็นอักษรโรมัน ได้แก่ พินอิน , เวด-ไจลส์และเลสซิง-ออธเมอร์ซึ่งใช้ภาษาเยอรมันเป็นพื้นฐาน โดยแทนเสียงเดียวกัน คือ [y] เช่น綠/lǜ (สีเขียว) หรือ 女/nǚ (ผู้หญิง) การออกเสียง ภาษาจีนกลาง มาตรฐาน มีทั้งเสียง[y]และ[u]พินอินใช้ "Ü" แทนเสียง[y] เฉพาะ หลังตัวอักษร "L" หรือ "N" เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำเช่น 路/lù (ถนน) และ 怒/nù (ความโกรธ) คำเช่น 玉/yù (หยก) หรือ 句/jù (ประโยค) ออกเสียงด้วย[y]แต่ไม่ได้สะกดด้วย "Ü" แม้ว่าเวด-ไจลส์และเลสซิงจะใช้ "Ü" ในทุกกรณีก็ตาม เนื่องจากตัวอักษร "Ü" หายไปจากแป้นพิมพ์ส่วนใหญ่ และตัวอักษร "V" ก็ไม่มีอยู่ในระบบพินอินภาษาจีนมาตรฐาน จึงใช้ตัวอักษร "V" ในวิธีการป้อนภาษาจีนด้วยคอมพิวเตอร์ส่วนใหญ่เพื่อป้อนตัวอักษร "Ü" ส่งผลให้บางครั้งพบการถอดเสียงภาษาจีนเป็นอักษรโรมันโดยใช้ตัวอักษร "V" แทนเสียง Ü อย่างไรก็ตาม เสียง Ü ควรถูกแทนด้วย "yu" ในระบบพินอินอย่างเป็นทางการเมื่อไม่สามารถป้อน Ü ได้ ตัวอย่างเช่น นามสกุล Lü (吕) จะเขียนเป็น "Lyu" ในหนังสือเดินทาง เดิมทีเขียนเพียง "Lu" [ 2 ]วรรณยุกต์พิเศษสี่วรรณยุกต์สำหรับตัวอักษร "ü" ซึ่งได้แก่ "ǖ, ǘ, ǚ, ǜ" ถูกเพิ่มในUnicodeตามมาตรฐานGB/T 2312
ยู-ไดอะรีซิส
ภาษาหลายภาษาใช้เครื่องหมายไดแอรีซิสเหนือตัวอักษรUเพื่อแสดงว่าตัวอักษรนั้นออกเสียงตามปกติ โดยไม่ตัดเสียงบางส่วนออกหรือสร้างเสียงควบกล้ำกับตัวอักษรข้างเคียง
ในภาษาคาตาลัน ตัวอักษร üใช้ในคำผสมgüe , güi , qüeและqüiเพื่อบ่งบอกการออกเสียง[ɡwe] , [ɡwi] , [kwe]หรือ[kwi]ตามลำดับ (เช่นnicaragüenc , pingüins , qüestió , aqüicultura ) ซึ่งแตกต่างจากคำผสมgue/gui/que/quiที่ตัวuไม่ออกเสียง ( [ɡe] , [ɡi ] , [ke] , [ki] ) นอกจากนี้ ภาษาคาตาลันยังใช้ตัวอักษรüเพื่อบ่งบอกว่าสระคู่ที่ปกติจะออกเสียงเป็นสระควบ ต้องออกเสียงเป็นพยางค์แยกกัน (เช่นbaül , diürna )
ในทำนองเดียวกัน ในภาษาสเปน ü ถูกใช้ในคำผสมgüe [ɡwe]และgüi [ɡwi]เพื่อแยกความแตกต่างจากgue [ɡe]และgui [ɡi] (เช่นnicaragüense , pingüinos ) อย่างไรก็ตาม ต่างจากภาษาคาตาลัน ภาษาสเปนไม่ได้ใช้ ü หลังqแต่ใช้cueและcuiในการสะกดคำที่ มีเสียง [kwe]หรือ[kwi]แทน ( cuestión , acuicultura ) นอกจากนี้ยังไม่ใช้ ü ในการแยกสระประสม บางครั้งใช้ตัวอักษรúแทนเมื่อจำเป็น ( baúl , แต่diurna )
ในภาษาฝรั่งเศส เครื่องหมายไดแอเรซิสจะปรากฏอยู่เหนือตัวuน้อยมาก ในคำที่ไม่ค่อยพบเห็น เช่นcapharnaüm [-aɔm] ('shambles'), Capharnaüm/Capernaüm [-aɔm]หรือEmmaüs [-ays]หลังจากมีการปฏิรูปการสะกดคำในปี 1990 เครื่องหมายนี้ถูกนำมาใช้กับคำอีกไม่กี่คำ เช่น aig ü e (เดิม คือ aigu ë ), ambig ü e (เดิมคือ ambigu ë ) และarg ü er [aʁɡɥe] (เดิมไม่มีเครื่องหมายไดแอเรซิส)
การใช้งานในอักษรเสียง
ในRheinische Dokumentaซึ่งเป็นอักษรเสียงสำหรับภาษาเยอรมันตอนกลางตะวันตกภาษาไรน์ตอนล่างและ ภาษา ถิ่น ที่เกี่ยวข้องหลาย ภาษา "ü" แทนช่วงตั้งแต่[ y ]ถึง[ ʏ ]
การจัดพิมพ์

ในอดีต ตัวอักษรÜและ U-diaeresis ที่มีลักษณะเฉพาะ จะเขียนเป็นตัวUที่มีจุดสองจุดอยู่เหนือตัวอักษร
อักษร U-umlaut เขียนเป็นตัวU ที่มีตัว eเล็ก ๆเขียนอยู่ด้านบน (Uͤ uͤ): ตัวe เล็ก ๆ นี้ ค่อย ๆ กลายมาเป็นเส้นแนวตั้งสองเส้นในลายมือยุคกลาง และในลายมือส่วนใหญ่ในยุคต่อมา เส้นเหล่านี้ก็กลายเป็นจุดเกือบทั้งหมด
ในการพิมพ์ สมัยใหม่ พื้นที่บน เครื่องพิมพ์ดีดและแป้นพิมพ์คอมพิวเตอร์ ในภายหลัง นั้นไม่เพียงพอสำหรับทั้งตัว U ที่มีจุด (ซึ่งแทนÜ เช่นกัน ) และตัว U ที่มีขีด เนื่องจากดูคล้ายกันมาก จึงรวมสัญลักษณ์ทั้งสองเข้าด้วยกัน ซึ่งทำในระบบการเข้ารหัสอักขระ คอมพิวเตอร์ เช่นISO 8859-1 ด้วย เช่นกัน ผลก็คือ ไม่มีวิธีใดที่จะแยกแยะความแตกต่างระหว่างอักขระทั้งสามแบบได้ แม้ว่าในUnicode สมัยใหม่จะสามารถสร้างความแตกต่างได้ โดยใช้เครื่องหมายกำกับเสียงแต่มาตรฐานการพิมพ์สมัยใหม่ไม่แนะนำให้ทำเช่นนั้น ในอักษรฮังการีตัว U ที่มีเครื่องหมายเน้นเสียงสองตัว ( Ű ) เป็นตัวอักษรที่แตกต่างออกไปซึ่งแทนÜยาว
รหัสการคำนวณ
| ตัวอย่าง | Ü | ü | ||
|---|---|---|---|---|
| ชื่อยูนิโค้ด | อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ U ที่มีเครื่องหมายไดอะรีซิส | ตัวอักษรละตินตัวเล็ก U ที่มีจุดสองจุด | ||
| การเข้ารหัส | ทศนิยม | หกเหลี่ยม | ธันวาคม | หกเหลี่ยม |
| ยูนิโค้ด | 220 | ยู+00ดีซี | 252 | ยู+00เอฟซี |
| ยูทีเอฟ-8 | 195 156 | ซี3 9ซี | 195 188 | ซี3 บีซี |
| GB 18030 | 129 48 137 53 | 81 30 89 35 | 168 185 | เอ8 บี9 |
| การอ้างอิงอักขระตัวเลข | Ü | Ü | ü | ü |
| การอ้างอิงตัวละครที่ระบุชื่อ | Ü | ü | ||
| ครอบครัวEBCDIC | 252 | เอฟซี | 220 | ดีซี |
| ISO 8859 - 1 / 2 / 3 / 4 / 9 / 10 / 14 / 15 / 16 | 220 | ดีซี | 252 | เอฟซี |
| ซีพี437 | 154 | 9A | 129 | 81 |
| รหัสหน้า 10029 | 134 | 86 | 159 | 9F |
| GB/T 2312 , GBK , GB 18030 | 168 185 | เอ8 บี9 | ||
| เอชเคเอสซีเอส | 136 162 | 88 เอ2 | ||
เครื่องหมายวรรณยุกต์สำหรับฮันหยูพินอิน
| ตัวอย่าง | Ǖ | ǖ | Ǘ | ǘ | Ǚ | ǚ | Ǜ | ǜ | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ชื่อยูนิโค้ด | อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ U ที่มีเครื่องหมายไดอะรีซิสและมาครง | ตัวอักษรละตินตัวเล็ก U ที่มีจุดสองจุดและเครื่องหมายมาครง | อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ U ที่มีเครื่องหมายไดอะรีซิสและเครื่องหมายอะคิวต์ | ตัวอักษรละตินตัวเล็ก U ที่มีไดอะรีซิสและอะคูต | อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ U ที่มีเครื่องหมายไดอะรีซิสและคารอน | ตัวอักษรละตินตัวเล็ก U ที่มีไดเอรีซิสและคารอน | อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ U ที่มีจุดสองจุดและจุดสามจุด | ตัวอักษรละตินตัวเล็ก U ที่มีไดอะรีซิสและเกรฟ | ||||||||
| การเข้ารหัส | ทศนิยม | หกเหลี่ยม | ธันวาคม | หกเหลี่ยม | ธันวาคม | หกเหลี่ยม | ธันวาคม | หกเหลี่ยม | ธันวาคม | หกเหลี่ยม | ธันวาคม | หกเหลี่ยม | ธันวาคม | หกเหลี่ยม | ธันวาคม | หกเหลี่ยม |
| ยูนิโค้ด | 469 | ยู+01D5 | 470 | ยู+01D6 | 471 | ยู+01D7 | 472 | ยู+01D8 | 473 | ยู+01D9 | 474 | ยู+01ดา | 475 | ยู+01ดีบี | 476 | ยู+01ดีซี |
| ยูทีเอฟ-8 | 199 149 | ซี7 95 | 199 150 | ซี7 96 | 199 151 | ซี7 97 | 199 152 | ซี7 98 | 199 153 | ซี7 99 | 199 154 | ซี7 9เอ | 199 155 | ซี7 9บี | 199 156 | ซี7 9ซี |
| GB 18030 | 129 48 159 57 | 81 30 9F 39 | 168 181 | เอ8 บี5 | 129 48 160 48 | 81 30 A0 30 | 168 182 | เอ8 บี6 | 129 48 160 49 | 81 30 A0 31 | 168 183 | เอ8 บี7 | 129 48 160 50 | 81 30 A0 32 | 168 184 | เอ8 บี8 |
| การอ้างอิงอักขระตัวเลข | Ǖ | Ǖ | ǖ | ǖ | Ǘ | Ǘ | ǘ | ǘ | Ǚ | Ǚ | ǚ | ǚ | Ǜ | Ǜ | ǜ | ǜ |
| GB/T 2312 , GBK , GB 18030 | 168 181 | เอ8 บี5 | 168 182 | เอ8 บี6 | 168 183 | เอ8 บี7 | 168 184 | เอ8 บี8 | ||||||||
| เอชเคเอสซีเอส | 136 124 | 88 7C | 136 125 | 88 7D | 136 126 | 88 7E | 136 161 | 88 A1 | ||||||||
สัญลักษณ์อักษรเสียงอูราลิกที่เกี่ยวข้องกับ Ü
| ตัวอย่าง | ᴞ | |
|---|---|---|
| ชื่อยูนิโค้ด | ตัวอักษรละตินตัวเล็กแบบวางตะแคงตัว U | |
| การเข้ารหัส | ทศนิยม | หกเหลี่ยม |
| ยูนิโค้ด | 7454 | ยู+1ดี1อี |
| ยูทีเอฟ-8 | 225 180 158 | อี1 บี4 9อี |
| GB 18030 | 129 53 215 56 | 81 35 D7 38 |
| การอ้างอิงอักขระตัวเลข | ᴞ | ᴞ |
การพิมพ์คีย์บอร์ด
วิธีการป้อน⟨Ü⟩และ⟨ü⟩จากแป้นพิมพ์นั้นขึ้นอยู่กับระบบปฏิบัติการ รูปแบบแป้นพิมพ์ และแอปพลิเคชัน
- ระบบปฏิบัติการ Microsoft Windows – แป้นพิมพ์บางแบบมีปุ่มแยกต่างหากสำหรับ⟨Ü⟩
- หากใช้แป้นพิมพ์ภาษาฝรั่งเศสแบบสวิสสามารถพิมพ์⟨ü⟩⇧ Shift ได้โดยพิมพ์ +È
- หากใช้รูปแบบแป้นพิมพ์ภาษาอังกฤษแบบสากลของสหรัฐอเมริกาสามารถพิมพ์⟨ü⟩ ได้โดยพิมพ์ +AltGRY
- Microsoft Windows: เมื่อเปิด Number Lock ไว้ ให้กดปุ่มค้างไว้ขณะพิมพ์ค่าทศนิยมของรหัสจุดจากหน้าโค้ด DOS/OEM ที่ใช้งานอยู่โดยไม่ต้องมีเลขศูนย์นำหน้า จากนั้นปล่อยปุ่ม ตัวอย่างเช่น+ + + สำหรับ⟨Ü⟩และ+ + + สำหรับ⟨ü⟩AltAltAlt154Alt129
- Microsoft Windows: เมื่อเปิด Number Lock ไว้ ให้กดปุ่ม Alt ค้างไว้ขณะพิมพ์ค่าทศนิยมของรหัสจุดจากหน้าโค้ด ANSI ที่ใช้งานอยู่บนแป้นตัวเลขโดยให้มีเลขศูนย์นำหน้า จากนั้นปล่อยปุ่ม Alt; เช่น+ + + + สำหรับ⟨Ü⟩และ+ + + + สำหรับ⟨ü⟩AltAlt0220Alt0252
- Microsoft Word สำหรับ Windows: พิมพ์+ ตามด้วย+ เพื่อสร้าง⟨Ü⟩หรือ+ ตามด้วย⟨ü⟩Ctrl:⇧ ShiftUCtrl:U
- สำหรับ macOSที่ใช้แป้นพิมพ์ภาษาอังกฤษ (ออสเตรเลีย อังกฤษ หรือสหรัฐอเมริกา): กด+ ตามด้วย+ สำหรับ⟨Ü⟩หรือ+ แล้วตาม ด้วย + สำหรับ⟨ü⟩หรือกดปุ่มค้างไว้แล้วพิมพ์⌥ OptionU⇧ ShiftU⌥ OptionUUU2
- ใน ระบบปฏิบัติการ ลินุกซ์สามารถพิมพ์สัญลักษณ์นี้ได้โดยการกดปุ่มComposeตามด้วย,u"
- ในแอปพลิเคชัน GUI ที่ใช้ GTK จะใช้เครื่องหมาย + + ตามด้วยรหัสฐานสิบหกCtrl⇧ ShiftU