กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 4 นาที

Ü

ตัวอักษรละตินพร้อมตัวกำกับเสียง/ตัวอักษรที่มีไดเอเรซิส/หน้าที่ใช้ส่วนขยาย Phonos/หน้าที่มี IPA ของบาสก์/หน้าที่มี IPA ภาษาเยอรมัน/หน้าที่มี IPA ธรรมดา/ตัวอักษรสระ

Ü ( ตัวพิมพ์เล็ก : ü ) เป็น อักษร ละตินที่ประกอบด้วยตัวอักษรUและ เครื่องหมายกำกับเสียง สองจุดความหมายของจุดสองจุดจะแตกต่างกันไปตามอักษรและบริบท ในบางอักษร เช่น...

Ü

ยูที่มีอุมเลาต์/ไดอะรีซิส
อู อู
V, UE, II
การใช้งาน
ระบบการเขียนอักษรละติน
พิมพ์ตามลำดับตัวอักษร
คุณค่าทางเสียง
ประวัติศาสตร์
การพัฒนา
ยูอี
  • อู อู
    • อู อู
การเปลี่ยนแปลงV, UE, II

Ü ( ตัวพิมพ์เล็ก : ü ) เป็น อักษร ละตินที่ประกอบด้วยตัวอักษรUและ เครื่องหมายกำกับเสียง สองจุดความหมายของจุดสองจุดจะแตกต่างกันไปตามอักษรและบริบท ในบางอักษร เช่น อักษรในกลุ่มภาษาโรมานซ์ บางภาษา จุดสองจุด นี้จะใช้แทนตัวอักษรUที่มีเครื่องหมายไดอะรีซิสใช้กับ ตัวอักษร Uที่ตามหลังสระอื่นเพื่อแสดงว่าทั้งสองเป็นส่วนหนึ่งของพยางค์ ที่แยกจากกัน ไม่ใช่เป็นไดกราฟในอักษรเช่นอักษรอาเซอร์ ไบจาน เอสโตเนียฮังการีและตุรกีÜ เป็นตัวอักษรเดี่ยวๆ ในกรณีเหล่านั้น โดยทั่วไปจะใช้แทนสระหน้ากลมปิด[ y ]ในอักษรเยอรมันเป็นUที่มีเครื่องหมายอุมเลาต์

แม้ว่า Üจะไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของอักษรในภาษาของพวกเขาแต่ก็ปรากฏในภาษาต่างๆ เช่นฟินแลนด์และสวีเดนเมื่อคงไว้ในชื่อเฉพาะต่างประเทศ เช่นMünchen (" มิวนิก ") คำศัพท์ภาษา ดัตช์และแอฟริกาจำนวนเล็กน้อยใช้อักษรนี้เพื่อทำเครื่องหมายการเว้นวรรคของสระ (เช่นreünie (/reːyˈni/) ' การรวมตัว' ) ซึ่งเป็นคำยืมที่ทำเครื่องหมายด้วยไดแอรีซิสเพื่อระงับการอ่านeu ในภาษาดั้งเดิม ที่เป็นไดกราฟที่ออกเสียงว่า /øː/)

อุมเลาต์

อักษรUที่มีเครื่องหมายอุมเลาต์ปรากฏอยู่ในอักษรเยอรมันมันแทนรูปของU ที่มีเครื่องหมายอุมเลาต์ ซึ่งออกเสียงเป็น[yː]เมื่อออกเสียงยาว และ[ʏ]เมื่อออกเสียงสั้น อักษรนี้เขียนรวมกับUหรือเขียนว่าUEในภาษาที่ใช้ชื่อหรือการสะกดแบบเยอรมัน เช่นภาษา สวีเดนก็มีอักษรนี้เช่นกัน แต่ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของอักษรในภาษาเหล่านั้น ในภาษาสวีเดนอักษรนี้เรียกว่าtyskt yซึ่งหมายถึง' y แบบเยอรมัน'

แม้ว่าจะไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของอักษรสโลเวเนียแต่ ü มักใช้ในภาษาถิ่นสไตเรียตะวันออก โดยเฉพาะบริเวณPtuj [ 1 ]เช่นเดียวกับในภาษาถิ่น Resianที่มีการออกเสียงเหมือนกับในภาษาเยอรมัน

ในภาษาอื่นๆ ที่ไม่มีตัวอักษรนี้เป็นส่วนหนึ่งของอักษรปกติ หรืออยู่ในชุดอักขระ จำกัด เช่นASCII ตัวอักษร U-umlaut มักถูกแทนที่ด้วยตัวอักษรสองตัวคือ " ue "ซอฟต์แวร์การรู้จำอักขระด้วยแสงบางครั้งอาจมองเห็นผิดพลาดเป็นii

ตัวอักษร Ü

อักษร " Ü " ปรากฏอยู่ในอักษรฮังการีตุรกีอุยกูร์ (อักษรละติน)เอสโตเนียอาเซอร์ไบจานเติร์กเมนิสถานตาตาร์ไครเมียคาซัคสถาน (อักษรละติน ) และ ตาตาร์ ( อักษรละติน) โดย แทนสระหน้ากลมปิด[y]ถือว่าเป็นอักษรที่แตกต่างออกไป จัดเรียงแยกต่างหาก ไม่ใช่การดัดแปลงง่ายๆ จากUหรือYและแตกต่างจากUE

Wayuuแทนสระกลางปิดที่ไม่กลม[ɨ]โดยใช้อักษรนี้

ใน ภาษา สวีเดนเดนมาร์ก นอร์เวย์และฟินแลนด์ ตัวอักษรüจะถูกเขียนแทนด้วย ตัวy

ตัวอักษร นี้ไม่มีอยู่ในอักษรบาสก์แต่ภาษาถิ่นซูเลตินใช้แทน[y ]

ตัวอักษรเดียวกันนี้ปรากฏในระบบการถอดเสียงภาษาจีน เป็นอักษรโรมัน ได้แก่ พินอิน , เวด-ไจลส์และเลสซิง-ออธเมอร์ซึ่งใช้ภาษาเยอรมันเป็นพื้นฐาน โดยแทนเสียงเดียวกัน คือ [y] เช่น綠/lǜ (สีเขียว) หรือ 女/nǚ (ผู้หญิง) การออกเสียง ภาษาจีนกลาง มาตรฐาน มีทั้งเสียง[y]และ[u]พินอินใช้ "Ü" แทนเสียง[y] เฉพาะ หลังตัวอักษร "L" หรือ "N" เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำเช่น 路/lù (ถนน) และ 怒/nù (ความโกรธ) คำเช่น 玉/yù (หยก) หรือ 句/jù (ประโยค) ออกเสียงด้วย[y]แต่ไม่ได้สะกดด้วย "Ü" แม้ว่าเวด-ไจลส์และเลสซิงจะใช้ "Ü" ในทุกกรณีก็ตาม เนื่องจากตัวอักษร "Ü" หายไปจากแป้นพิมพ์ส่วนใหญ่ และตัวอักษร "V" ก็ไม่มีอยู่ในระบบพินอินภาษาจีนมาตรฐาน จึงใช้ตัวอักษร "V" ในวิธีการป้อนภาษาจีนด้วยคอมพิวเตอร์ส่วนใหญ่เพื่อป้อนตัวอักษร "Ü" ส่งผลให้บางครั้งพบการถอดเสียงภาษาจีนเป็นอักษรโรมันโดยใช้ตัวอักษร "V" แทนเสียง Ü อย่างไรก็ตาม เสียง Ü ควรถูกแทนด้วย "yu" ในระบบพินอินอย่างเป็นทางการเมื่อไม่สามารถป้อน Ü ได้ ตัวอย่างเช่น นามสกุล Lü (吕) จะเขียนเป็น "Lyu" ในหนังสือเดินทาง เดิมทีเขียนเพียง "Lu" [ 2 ]วรรณยุกต์พิเศษสี่วรรณยุกต์สำหรับตัวอักษร "ü" ซึ่งได้แก่ "ǖ, ǘ, ǚ, ǜ" ถูกเพิ่มในUnicodeตามมาตรฐานGB/T 2312

ยู-ไดอะรีซิส

ภาษาหลายภาษาใช้เครื่องหมายไดแอรีซิสเหนือตัวอักษรUเพื่อแสดงว่าตัวอักษรนั้นออกเสียงตามปกติ โดยไม่ตัดเสียงบางส่วนออกหรือสร้างเสียงควบกล้ำกับตัวอักษรข้างเคียง

ในภาษาคาตาลัน ตัวอักษร üใช้ในคำผสมgüe , güi , qüeและqüiเพื่อบ่งบอกการออกเสียง[ɡwe] , [ɡwi] , [kwe]หรือ[kwi]ตามลำดับ (เช่นnicaragüenc , pingüins , qüestió , aqüicultura ) ซึ่งแตกต่างจากคำผสมgue/gui/que/quiที่ตัวuไม่ออกเสียง ( [ɡe] , [ɡi ] , [ke] , [ki] ) นอกจากนี้ ภาษาคาตาลันยังใช้ตัวอักษรüเพื่อบ่งบอกว่าสระคู่ที่ปกติจะออกเสียงเป็นสระควบ ต้องออกเสียงเป็นพยางค์แยกกัน (เช่นbaül , diürna )

ในทำนองเดียวกัน ในภาษาสเปน ü ถูกใช้ในคำผสมgüe [ɡwe]และgüi [ɡwi]เพื่อแยกความแตกต่างจากgue [ɡe]และgui [ɡi] (เช่นnicaragüense , pingüinos ) อย่างไรก็ตาม ต่างจากภาษาคาตาลัน ภาษาสเปนไม่ได้ใช้ ü หลังqแต่ใช้cueและcuiในการสะกดคำที่ มีเสียง [kwe]หรือ[kwi]แทน ( cuestión , acuicultura ) นอกจากนี้ยังไม่ใช้ ü ในการแยกสระประสม บางครั้งใช้ตัวอักษรúแทนเมื่อจำเป็น ( baúl , แต่diurna )

ในภาษาฝรั่งเศส เครื่องหมายไดแอเรซิสจะปรากฏอยู่เหนือตัวuน้อยมาก ในคำที่ไม่ค่อยพบเห็น เช่นcapharnaüm [-aɔm] ('shambles'), Capharnaüm/Capernaüm [-aɔm]หรือEmmaüs [-ays]หลังจากมีการปฏิรูปการสะกดคำในปี 1990 เครื่องหมายนี้ถูกนำมาใช้กับคำอีกไม่กี่คำ เช่น aig ü e (เดิม คือ aigu ë ), ambig ü e (เดิมคือ ambigu ë ) และarg ü er [aʁɡɥe] (เดิมไม่มีเครื่องหมายไดแอเรซิส)

การใช้งานในอักษรเสียง

ในRheinische Dokumentaซึ่งเป็นอักษรเสียงสำหรับภาษาเยอรมันตอนกลางตะวันตกภาษาไรน์ตอนล่างและ ภาษา ถิ่น ที่เกี่ยวข้องหลาย ภาษา "ü" แทนช่วงตั้งแต่[ y ]ถึง[ ʏ ]

การจัดพิมพ์

โยฮันน์ มาร์ติน ชไลเยอร์เสนอรูปแบบอื่นสำหรับ Ü และ ü ( และตามลำดับ) ในVolapükแต่รูปแบบเหล่านั้นไม่ค่อยได้ถูกนำมาใช้

ในอดีต ตัวอักษรÜและ U-diaeresis ที่มีลักษณะเฉพาะ จะเขียนเป็นตัวUที่มีจุดสองจุดอยู่เหนือตัวอักษร

อักษร U-umlaut เขียนเป็นตัวU ที่มีตัว eเล็ก ๆเขียนอยู่ด้านบน (Uͤ uͤ): ตัวe เล็ก ๆ นี้ ค่อย ๆ กลายมาเป็นเส้นแนวตั้งสองเส้นในลายมือยุคกลาง และในลายมือส่วนใหญ่ในยุคต่อมา เส้นเหล่านี้ก็กลายเป็นจุดเกือบทั้งหมด

ในการพิมพ์ สมัยใหม่ พื้นที่บน เครื่องพิมพ์ดีดและแป้นพิมพ์คอมพิวเตอร์ ในภายหลัง นั้นไม่เพียงพอสำหรับทั้งตัว U ที่มีจุด (ซึ่งแทนÜ เช่นกัน ) และตัว U ที่มีขีด เนื่องจากดูคล้ายกันมาก จึงรวมสัญลักษณ์ทั้งสองเข้าด้วยกัน ซึ่งทำในระบบการเข้ารหัสอักขระ คอมพิวเตอร์ เช่นISO 8859-1 ด้วย เช่นกัน ผลก็คือ ไม่มีวิธีใดที่จะแยกแยะความแตกต่างระหว่างอักขระทั้งสามแบบได้ แม้ว่าในUnicode สมัยใหม่จะสามารถสร้างความแตกต่างได้ โดยใช้เครื่องหมายกำกับเสียงแต่มาตรฐานการพิมพ์สมัยใหม่ไม่แนะนำให้ทำเช่นนั้น ในอักษรฮังการีตัว U ที่มีเครื่องหมายเน้นเสียงสองตัว ( Ű ) เป็นตัวอักษรที่แตกต่างออกไปซึ่งแทนÜยาว

รหัสการคำนวณ

ข้อมูลตัวละคร
ตัวอย่างÜü
ชื่อยูนิโค้ด อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ U ที่มีเครื่องหมายไดอะรีซิส ตัวอักษรละตินตัวเล็ก U ที่มีจุดสองจุด
การเข้ารหัสทศนิยมหกเหลี่ยมธันวาคมหกเหลี่ยม
ยูนิโค้ด220ยู+00ดีซี252ยู+00เอฟซี
ยูทีเอฟ-8195 156ซี3 9ซี195 188ซี3 บีซี
GB 18030129 48 137 5381 30 89 35168 185เอ8 บี9
การอ้างอิงอักขระตัวเลขÜÜüü
การอ้างอิงตัวละครที่ระบุชื่อÜü
ครอบครัวEBCDIC252เอฟซี220ดีซี
ISO 8859 - 1 / 2 / 3 / 4 / 9 / 10 / 14 / 15 / 16220ดีซี252เอฟซี
ซีพี4371549A12981
รหัสหน้า 10029134861599F
GB/T 2312 , GBK , GB 18030168 185เอ8 บี9
เอชเคเอสซีเอส136 16288 เอ2

เครื่องหมายวรรณยุกต์สำหรับฮันหยูพินอิน

ข้อมูลตัวละคร
ตัวอย่างǕǖǗǘǙǚǛǜ
ชื่อยูนิโค้ด อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ U ที่มีเครื่องหมายไดอะรีซิสและมาครง ตัวอักษรละตินตัวเล็ก U ที่มีจุดสองจุดและเครื่องหมายมาครง อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ U ที่มีเครื่องหมายไดอะรีซิสและเครื่องหมายอะคิวต์ ตัวอักษรละตินตัวเล็ก U ที่มีไดอะรีซิสและอะคูต อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ U ที่มีเครื่องหมายไดอะรีซิสและคารอน ตัวอักษรละตินตัวเล็ก U ที่มีไดเอรีซิสและคารอน อักษรละตินตัวพิมพ์ใหญ่ U ที่มีจุดสองจุดและจุดสามจุด ตัวอักษรละตินตัวเล็ก U ที่มีไดอะรีซิสและเกรฟ
การเข้ารหัสทศนิยมหกเหลี่ยมธันวาคมหกเหลี่ยมธันวาคมหกเหลี่ยมธันวาคมหกเหลี่ยมธันวาคมหกเหลี่ยมธันวาคมหกเหลี่ยมธันวาคมหกเหลี่ยมธันวาคมหกเหลี่ยม
ยูนิโค้ด469ยู+01D5470ยู+01D6471ยู+01D7472ยู+01D8473ยู+01D9474ยู+01ดา475ยู+01ดีบี476ยู+01ดีซี
ยูทีเอฟ-8199 149ซี7 95199 150ซี7 96199 151ซี7 97199 152ซี7 98199 153ซี7 99199 154ซี7 9เอ199 155ซี7 9บี199 156ซี7 9ซี
GB 18030129 48 159 5781 30 9F 39168 181เอ8 บี5129 48 160 4881 30 A0 30168 182เอ8 บี6129 48 160 4981 30 A0 31168 183เอ8 บี7129 48 160 5081 30 A0 32168 184เอ8 บี8
การอ้างอิงอักขระตัวเลขǕǕǖǖǗǗǘǘǙǙǚǚǛǛǜǜ
GB/T 2312 , GBK , GB 18030168 181เอ8 บี5168 182เอ8 บี6168 183เอ8 บี7168 184เอ8 บี8
เอชเคเอสซีเอส136 12488 7C136 12588 7D136 12688 7E136 16188 A1
ข้อมูลตัวละคร
ตัวอย่าง
ชื่อยูนิโค้ด ตัวอักษรละตินตัวเล็กแบบวางตะแคงตัว U
การเข้ารหัสทศนิยมหกเหลี่ยม
ยูนิโค้ด7454ยู+1ดี1อี
ยูทีเอฟ-8225 180 158อี1 บี4 9อี
GB 18030129 53 215 5681 35 D7 38
การอ้างอิงอักขระตัวเลข

การพิมพ์คีย์บอร์ด

วิธีการป้อน⟨Ü⟩และ⟨ü⟩จากแป้นพิมพ์นั้นขึ้นอยู่กับระบบปฏิบัติการ รูปแบบแป้นพิมพ์ และแอปพลิเคชัน

  • ระบบปฏิบัติการ Microsoft Windows – แป้นพิมพ์บางแบบมีปุ่มแยกต่างหากสำหรับ⟨Ü⟩
    • หากใช้แป้นพิมพ์ภาษาฝรั่งเศสแบบสวิสสามารถพิมพ์⟨ü⟩⇧ Shift ได้โดยพิมพ์ +È
    • หากใช้รูปแบบแป้นพิมพ์ภาษาอังกฤษแบบสากลของสหรัฐอเมริกาสามารถพิมพ์⟨ü⟩ ได้โดยพิมพ์ +AltGRY
  • Microsoft Windows: เมื่อเปิด Number Lock ไว้ ให้กดปุ่มค้างไว้ขณะพิมพ์ค่าทศนิยมของรหัสจุดจากหน้าโค้ด DOS/OEM ที่ใช้งานอยู่โดยไม่ต้องมีเลขศูนย์นำหน้า จากนั้นปล่อยปุ่ม ตัวอย่างเช่น+ + + สำหรับ⟨Ü⟩และ+ + + สำหรับ⟨ü⟩AltAltAlt154Alt129
  • Microsoft Windows: เมื่อเปิด Number Lock ไว้ ให้กดปุ่ม Alt ค้างไว้ขณะพิมพ์ค่าทศนิยมของรหัสจุดจากหน้าโค้ด ANSI ที่ใช้งานอยู่บนแป้นตัวเลขโดยให้มีเลขศูนย์นำหน้า จากนั้นปล่อยปุ่ม Alt; เช่น+ + + + สำหรับ⟨Ü⟩และ+ + + + สำหรับ⟨ü⟩AltAlt0220Alt0252
  • Microsoft Word สำหรับ Windows: พิมพ์+ ตามด้วย+ เพื่อสร้าง⟨Ü⟩หรือ+ ตามด้วย⟨ü⟩Ctrl:⇧ ShiftUCtrl:U
  • สำหรับ macOSที่ใช้แป้นพิมพ์ภาษาอังกฤษ (ออสเตรเลีย อังกฤษ หรือสหรัฐอเมริกา): กด+ ตามด้วย+ สำหรับ⟨Ü⟩หรือ+ แล้วตาม ด้วย + สำหรับ⟨ü⟩หรือกดปุ่มค้างไว้แล้วพิมพ์⌥ OptionU⇧ ShiftU⌥ OptionUUU2
  • ใน ระบบปฏิบัติการ ลินุกซ์สามารถพิมพ์สัญลักษณ์นี้ได้โดยการกดปุ่มComposeตามด้วย,u"
  • ในแอปพลิเคชัน GUI ที่ใช้ GTK จะใช้เครื่องหมาย + + ตามด้วยรหัสฐานสิบหกCtrl⇧ ShiftU

ดูเพิ่มเติม

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ü&oldid=1360583631 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ Ü

Ü ( ตัวพิมพ์เล็ก : ü ) เป็น อักษร ละตินที่ประกอบด้วยตัวอักษรUและ เครื่องหมายกำกับเสียง สองจุดความหมายของจุดสองจุดจะแตกต่างกันไปตามอักษรและบริบท ในบางอักษร เช่น...

อุมเลาต์

อักษร U ที่มี เครื่องหมายอุมเลาต์ ปรากฏอยู่ใน อักษรเยอรมัน มันแทนรูปของ U ที่มีเครื่องหมายอุมเลาต์ ซึ่งออกเสียงเป็น [yː] เมื่อออกเสียงยาว และ [ʏ] เมื่อออกเสียงสั้น อักษรนี้ เขียน รวมกับ U หรือเขียนว่า UE ในภาษาที่ใช้ชื่อหรือการสะกดแบบเยอรมัน เช่นภาษา สวีเดน...

ตัวอักษร Ü

อักษร " Ü " ปรากฏอยู่ในอักษร ฮังการี ตุรกี อุยกูร์ (อักษรละติน) เอสโต เนีย อาเซอร์ไบจาน เติร์กเม นิสถาน ตา ตาร์ไครเมีย คาซัคสถาน (อักษรละติน ) และ ตาตาร์ ( อักษร ละติน) โดย แทน สระหน้ากลมปิด [y] ถือว่าเป็นอักษรที่แตกต่างออก ไป จัดเรียง แยกต่างหาก...

ยู-ไดอะรีซิส

ภาษาหลายภาษาใช้ เครื่องหมายไดแอรีซิส เหนือตัวอักษร U เพื่อแสดงว่าตัวอักษรนั้นออกเสียงตามปกติ โดยไม่ตัดเสียงบางส่วนออกหรือสร้าง เสียงควบกล้ำ กับตัวอักษรข้างเคียง