กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 6 นาที

เอาฟ์ คริสตี ฮิมเมลฟาร์ท อัลเลน , BWV 128

Auf Christi Himmelfahrt allein (On Christ's ascension into heaven alone), [ 1 ] BWV 128 , [ a ] ​​เป็น แคนตาตาโบสถ์ โดย โยฮันน์ เซบาสเตียน บาค บาคประพันธ์เพลงนี้ขึ้นที่ ไลป์ซิก...

เอาฟ์ คริสตี ฮิมเมลฟาร์ท อัลเลน , BWV 128

บทความนี้ดีมาก คลิกที่นี่เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม

เอาฟ์ คริสตี ฮิมเมลฟาร์ท อัลไลน์
เพลงสวดในโบสถ์โดยเจ.เอส. บาค
การเสด็จขึ้นสู่สวรรค์โอกาสแห่ง Cantata โบสถ์โฮลีครอสใน Jelenia Góra
โอกาสเทศกาลเสด็จขึ้นสู่สวรรค์
เนื้อเพลงแคนตาตาคริสเตียนา มาเรียนา ฟอน ซีกเลอร์
คณะนักร้องประสานเสียงโดย มัทเทอุส อเวนาริอุส
ดำเนินการ10 พฤษภาคม 1725 : ไลป์ซิก ( 10 พฤษภาคม 1725 )
การเคลื่อนไหว5
เสียงร้อง
  • คณะนักร้องประสานเสียง SATB
  • ร้องเดี่ยว: อัลโต เทเนอร์ และเบส
ดนตรีบรรเลง
  • 2 เขา
  • ทรัมเป็ต
  • โอโบ 2 ตัว
  • โอโบดาโมเร
  • oboe da caccia
  • ไวโอลิน 2 ตัว
  • ไวโอล่า
  • ต่อเนื่อง

Auf Christi Himmelfahrt allein (On Christ's ascension into heaven alone), [ 1 ] BWV 128, [ a ] ​​เป็นแคนตาตาโบสถ์โดยโยฮันน์ เซบาสเตียน บาคบาคประพันธ์เพลงนี้ขึ้นที่ไลป์ซิกเพื่อเทศกาลการเสด็จขึ้นสู่สวรรค์และนำการแสดงครั้งแรกในวันที่ 10 พฤษภาคม ค.ศ. 1725

นี่คือบทเพลงประสานเสียงลำดับที่สี่จากทั้งหมดเก้าบทเพลงที่ประพันธ์จากบทประพันธ์ของคริสเตียนา มาเรียนา ฟอน ซีกเลอร์ซึ่งบาخได้ร่วมงานด้วยในช่วงท้ายของ วงจรบทเพลง ประสานเสียงชุดที่สอง ของเขา บทเพลงนี้เริ่มต้นด้วยท่อน ประสานเสียงแบบแฟนตาเซีย ซึ่งแตกต่างจากสามบทเพลงก่อนหน้า เหมือนกับบทเพลงประสานเสียงในบทเพลงประสานเสียงอื่นๆ โดยใช้ บท แรก ของเพลงสวดวันเสด็จขึ้นสู่สวรรค์ปี 1636 โดยเอิร์นสต์ ซอนเนมันน์ ส่วนท่อนประสานเสียงปิดท้ายนั้น เธอใช้บทที่สี่ของเพลง " O Jesu, meine Lust " ที่ประพันธ์จากบทประพันธ์ของมัทเทอุส อเวนาริอุส แก่นเรื่องของบทเพลงประสานเสียงนี้คือ ปฏิกิริยาของผู้ศรัทธาต่อการจากไปของพระเยซู รวมถึงความหวังที่จะได้พบพระองค์อีกครั้ง "ต่อหน้าต่อตา" บาคประพันธ์บทเพลงแคนตาตาสำหรับนักร้องเดี่ยวสามคน ( อัลโตเทเนอร์และเบส ) คณะ นักร้องประสานเสียงสี่ส่วนและ วง ดนตรีบาโรก ที่ประกอบด้วย ฮอร์นสอง ตัว ทรัมเป็ต โอโบสองตัว โอ โบดาโมเรโอโบดาคัคเซียเครื่องสาย และเบสคอนตินูโอโดยใช้เครื่องดนตรีที่หลากหลายและครบครัน

ประวัติศาสตร์และคำพูด

บาคประพันธ์แคนตาตานี้ในปีที่สองของเขาในไลป์ซิกสำหรับเทศกาลเสด็จขึ้นสู่สวรรค์[ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]บทอ่านที่กำหนดไว้สำหรับวันเทศกาลคือบทอ่านจดหมายจากกิจการของอัครทูตพระเยซูตรัสกับเหล่าสาวกให้ประกาศและให้บัพติศมา และการเสด็จขึ้นสู่สวรรค์ของพระองค์ ( กิจการ 1:1–11 ) และบทอ่านพระวรสารจากมาระโก ( มาระโก 16:14–20 ) [ 2 ]ในปีที่สองของเขาในไลป์ซิก บาคได้ประพันธ์แคนตาตาประสานเสียงระหว่างวันอาทิตย์แรกหลังวันตรีเอกภาพและวันอาทิตย์ใบลานแต่สำหรับเทศกาลอีสเตอร์เขากลับมาประพันธ์แคนตาตาจากบทประพันธ์ที่หลากหลายมากขึ้น อาจเป็นเพราะเขาสูญเสียผู้ประพันธ์บทเพลงไป แคนตาตาเก้าบทของเขาในช่วงระหว่างอีสเตอร์และเพนเตโคสต์มีพื้นฐานมาจากบทประพันธ์ของคริสเตียนา มาเรียนา ฟอน ซีกเลอร์รวมถึงแคนตาตานี้ด้วย[ 5 ]ต่อมา บาคได้แทรกเพลงส่วนใหญ่เหล่านี้ไว้ในวงจรประจำปีที่สามของเขา แต่เก็บเพลงนี้และBWV 68 ไว้ สำหรับเทศกาลเพนเตโคสต์ในวงจรประจำปีที่สองของเขา อาจเป็นเพราะทั้งสองเพลงเริ่มต้นด้วยแฟนตาเซียประสานเสียงเช่นเดียวกับแคนตาตาประสานเสียง ในขณะที่เพลงอื่นๆ หลายเพลงเริ่มต้นด้วยเสียงเบสเดี่ยวในฐานะ เสียงร้อง ของพระคริสต์[ 3 ]

ภาพแกะสลักของคริสเตียนา มาเรียนา ฟอน ซีกเลอร์

กวีได้แสดงมุมมองส่วนตัวโดยเขียนเป็นบุคคลที่หนึ่ง[ 3 ]เธอใช้ธีมของแคนตาตาจากบท แรกของเพลงสวด ของErnst SonnemannตามJosua Wegelin (1636): [ 3 ] [ 6 ]เมื่อพระเยซูเสด็จขึ้นสู่สวรรค์แล้ว ก็ไม่มีสิ่งใดเหลืออยู่ที่จะรั้งฉันไว้บนโลกอีกต่อไป เพราะฉันได้รับสัญญาว่าจะได้เห็นพระองค์ “ต่อหน้าต่อตา” ซึ่งเป็นการถอดความจาก1 โครินธ์ 13ในท่อน ที่สอง เธออ้างถึงการแปลงกายของพระเยซู ( มัทธิว 17:4 ) ในขณะที่ท่อนที่สามเห็นพลังอันไม่อาจหยั่งรู้ได้ของพระเยซูอยู่ทุกหนทุกแห่ง ไม่จำกัดเฉพาะสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง: พระองค์จะทรงยกฉันขึ้นทางขวามือของพระองค์ ตามมัทธิว 25:33และจะทรงพิพากษาฉันอย่างถูกต้อง ตามเพลงสวดปิดท้าย บทที่สี่ของMatthäus AvenariusO Jesu, meine Lust[ 3 ] [ 2 ] [ 7 ]

ข้อความของ Ziegler ซึ่งพิมพ์ใน ปี 1728 ในชุดVersuch in gebundener Schreib-Art [ 8 ]และข้อความแคนตาตาแตกต่างกัน[ 4 ]ซึ่งอาจมีการเปลี่ยนแปลงโดย Bach เอง[ 3 ]ตัวอย่างเช่น อาริอาและเรซิเททีฟถูกรวมเข้าเป็นท่อนเดียวโดยการแทรก " wo mein Erlöser lebt " (ที่ซึ่งผู้ไถ่บาปของฉันอาศัยอยู่) [ 1 ]เป็นการเชื่อมต่อ[ 3 ]

บาคนำคณะนักร้องประสานเสียงโทมาเนอร์ชอร์ในการแสดงแคนตาตาครั้งแรกเมื่อวันที่ 10 พฤษภาคม ค.ศ. 1725 [ 2 ] [ 3 ]

ดนตรี

โครงสร้างและการให้คะแนน

บาคได้จัดโครงสร้างแคนตาตาเป็นห้าท่อน โดยวางกรอบบทบรรยายเดี่ยวและอาริอาไว้กับท่อนประสานเสียงสองท่อน แฟนตาเซียประสานเสียง และท่อนประสานเสียงปิดท้าย ในขณะที่ท่อนเปิดในแฟนตาเซียประสานเสียงนั้นคล้ายกับแคนตาตาประสานเสียงของบาค แต่ท่อนกลางและท่อนประสานเสียงปิดท้ายนั้นเป็นอิสระจากท่อนประสานเสียง[ 4 ]บาคได้เรียบเรียงผลงานนี้สำหรับนักร้องเดี่ยวสามคน ( อัลโต (A), เทเนอร์ (T) และเบส (B)) คณะ นักร้องประสานเสียงสี่ส่วนและ วง ดนตรีบาโรกที่ รื่นเริงประกอบด้วย ฮอร์นสองตัว(Co), ทรัมเป็ต (Tr), โอโบ สองตัว (Ob ), โอโบดาโมเร (Oa), โอโบดาคัคเซีย (Oc), ไวโอลิน สองตัว (Vl), วิโอลา (Va) และเบสคอนตินูโอ[ 2 ] [ 9 ]เครื่องดนตรีมีความหลากหลายและอุดมสมบูรณ์เป็นพิเศษ Julian Mincham สังเกตว่า: "ตามความสำคัญของมัน เครื่องดนตรีที่ใช้มีขนาดค่อนข้างใหญ่และน่าประทับใจ มีแตรสองตัว โอโบทุกชนิด เครื่องสายและคอนตินูโอ และสุดท้ายทรัมเป็ตหนึ่งตัว" [ 10 ]ระยะเวลาของแคนตาตาคือ 22 นาที[ 11 ]

ในตารางการเคลื่อนไหวต่อไปนี้ การให้คะแนนเป็นไปตามNeue Bach-Ausgabeคีย์และเครื่องหมายจังหวะนำมาจากผลงานมาตรฐานของAlfred Dürr เรื่องDie Kantaten von Johann Sebastian Bach [ 9 ] โดยใช้สัญลักษณ์สำหรับจังหวะทั่วไป (4/4) คอนตินูโอที่เล่นตลอดทั้งเพลงไม่ได้แสดงไว้

ความเคลื่อนไหวของเอาฟ คริสตี ฮิมเมลฟาร์ท อัลเลน
เลขที่ ชื่อข้อความ พิมพ์เสียงร้องลมสตริง สำคัญ เวลา
1เอาฟ์ คริสตี ฮิมเมลฟาร์ท อัลไลน์ซอนเนมันน์ คอรัส SATB 2Co 2Ob Oc 2Vl Va จี เมเจอร์เวลาทั่วไป
2ฉันบิน bereit, komm, หลุม michซีกเลอร์ บทบรรยาย ที เวลาทั่วไป
3อ้าว อ้าว ด้วยเสียงแหบห้าวซีกเลอร์ อาริอาและเรซิเทฟ บี ท. 2Vl Va ดี เมเจอร์3 4
4Sein Allmacht zu ergründenซีกเลอร์ อารียา ที่ โออา บีไมเนอร์ 6 8
5Alsdenn so wirst du michอเวนาริอุส คณะนักร้องประสานเสียง SATB 2Co Ob Oc 2Vl Va จี เมเจอร์ เวลาทั่วไป

การเคลื่อนไหว

1

ท่อนประสานเสียงเปิด “ Auf Christi Himmelfahrt allein ich meine Nachfahrt gründe " (ข้าพเจ้าตั้งมั่นในการเดินทางต่อไปของข้าพเจ้าด้วยการเสด็จขึ้นสู่สวรรค์ของพระคริสต์เท่านั้น) [ 1 ]เป็นเพลงประสานเสียงแฟนตาเซียบนทำนองเพลงGloria ภาษาเยอรมัน " Allein Gott in der Höh sei Ehr " โดยNikolaus Decius [ 4 ]ซึ่งฝังอยู่ในคอนแชร์โตของวงออร์เคสตราทำนองหลักอยู่ในเสียงโซปราโนด้วยโน้ตยาว ในขณะที่เสียงต่ำกว่าเลียนแบบ บาคได้นำลวดลายที่มีลักษณะเฉพาะสูงของเครื่องดนตรีมาจากทำนองเพลงประสานเสียง ทั้งสัญญาณ -- เล่นโดยเครื่องสายและโอโบก่อน จากนั้นจึงเล่นโดยแตรสองตัว -- และ หัวข้อ ฟิวก์ทั้งสองลวดลายประกอบด้วยโน้ตจากบรรทัดแรกของทำนองในลำดับเดียวกันกับในทำนอง: สัญญาณประกอบด้วยโน้ตห้าตัวแรก หัวข้อฟิวก์ประกอบด้วยโน้ตทั้งเก้าตัว[ 12 ]

2

เทเนอร์แสดงออกในบทเพลงบรรยายถึงสถานการณ์ของมนุษย์ที่ต้องรับมือกับการไม่มีอยู่ของพระเยซูและปรารถนาที่จะติดตามพระองค์ออกไปจากโลกที่รู้สึกว่าไม่น่าพึงพอใจ: " Ich bin bereit, komm, hole mich! Hier in der Welt Ist Jammer, Angst und Pein " (ฉันพร้อมแล้ว มาเถิด พาฉันไป! ที่นี่ในโลกมีแต่ความทุกข์ ความกลัว และความเจ็บปวด) [ 1 ]

3

ในการผสมผสานระหว่างอาริอาและเรซิเททีฟที่ไม่ธรรมดา เสียงเบสประกาศว่า: " Auf, auf, mit hellem Schall verkündigt überall: mein Jesus sitzt zur Rechten! " (ขึ้น ขึ้น ด้วยเสียงแตรดังก้องไปทั่วทุกหนแห่ง: พระเยซูของฉันประทับอยู่ทางขวามือ!) [ 1 ]เฉพาะในท่อนนี้ของแคนตาตา บาคใช้ทรัมเป็ต ซึ่งเป็นเครื่องดนตรีของราชวงศ์บาโรก เพื่อเป็นสัญลักษณ์ของการปกครองของพระเยซู ทรัมเป็ตปรากฏขึ้นครั้งแรกในริทอร์เนลโลซึ่งถูกร้องซ้ำโดยเสียงร้องและอีกครั้งโดยมีเสียงร้องแทรกอยู่ หลังจากส่วนกลาง ส่วนแรกของอาริอาจะไม่ถูกร้องซ้ำแบบ da capoแต่บรรทัดที่เพิ่มเข้ามาจะถูกตั้งเป็นเรซิเททีฟที่บรรเลงโดยเครื่องสาย ตามด้วยการเล่นซ้ำเฉพาะริทอร์เนลโลเท่านั้น[ 13 ] [ 14 ]

4

บทเพลงคู่ ระหว่างอัลโตและเทเนอร์ ต่อไปนี้" Sein Allmacht zu ergründen, wird sich kein Menschen finden " (มนุษย์ไม่อาจหยั่งรู้ถึงอำนาจสูงสุดของพระองค์ได้) [ 1 ]มีลักษณะที่ใกล้ ชิด เครื่องดนตรี ประกอบถูกทำเครื่องหมายว่า "organo" ในโน้ตเพลง แต่ดนตรีถูกเขียนไว้ในส่วนของโอโบและดูเหมือนว่าจะแต่งขึ้นสำหรับโอโบดามอร์ เป็นไปได้ว่าบาคเปลี่ยนเจตนาของเขาในระหว่างกระบวนการแต่งเพลง หรือเขาอาจเปลี่ยนเครื่องหมายในภายหลังแม็กซ์ เรเกอร์ใช้ธีมริทอร์เนลโลของท่วงทำนองนี้สำหรับBach-Variationen Op. 81 ของเขา [ 13 ]

5

บทเพลงปิดท้ายด้วยเพลงประสานเสียงสี่ส่วน “ Alsdenn so wirst du mich zu deiner Rechten stellen ” (ดังนั้นท่านจงวางข้าพเจ้าไว้ทางขวามือของท่าน) [ 1 ]ขับร้องด้วยทำนองเพลงของAhasverus Fritschซึ่งใช้ในเพลง “ O Gott, du frommer Gott ” เช่นกัน [ 4 ]เครื่องดนตรีส่วนใหญ่เล่นแบบ colla parteตามการจัดเรียงเสียงร้องสี่ส่วน ในขณะที่แตรเล่นในส่วนต่างๆ กันเนื่องจากช่วงเสียงที่จำกัด[ 13 ] [ 15 ]

ต้นฉบับและการตีพิมพ์

ต้นฉบับดั้งเดิมของบทเพลงแคนตาตาได้รับการยอมรับแทนภาษีมรดกจำนวน 3,650,000 ปอนด์จากรัฐบาลอังกฤษจากกองมรดกของราล์ฟ โคนและมอบให้แก่ห้องสมุดบอดเลียนในปี 2024 [ 16 ]

บทเพลง แคนตาตานี้ได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกในปี พ.ศ. 2421 ในฉบับสมบูรณ์ครั้งแรกของผลงานของบาค ซึ่งก็คือBach-Gesellschaft Ausgabeฉบับที่บทเพลงแคนตาตานี้ปรากฏอยู่นั้นได้รับการเรียบเรียงโดยAlfred Dörffelในปี พ.ศ. 2503 บทเพลงแคนตาตานี้ได้รับการตีพิมพ์ในNeue Bach-Ausgabeซึ่งเป็นฉบับสมบูรณ์ครั้งที่สองของผลงานของบาค โดยมี Dürr เป็นผู้เรียบเรียง[ 17 ] [ 4 ]

การบันทึก

การคัดเลือกนี้มาจากรายการบนเว็บไซต์ Bach Cantatas [ 18 ]กลุ่มเครื่องดนตรีที่เล่นเครื่องดนตรีในยุคสมัยนั้นในการแสดงที่อิงประวัติศาสตร์จะถูกทำเครื่องหมายเป็นสีเขียว

บันทึกของเอาฟ คริสตี ฮิมเมลฟาร์ท อัลเลน
ชื่อ วาทยกร / คณะนักร้องประสานเสียง / วงออร์เคสตรา นักร้องเดี่ยว ฉลาก ปีอาจารย์
อัลบั้ม Bach Made in Germany เล่ม 1 – Cantatas Vกุนเธอร์ รามิน
โธมาเนอร์ชอร์
เกวานด์เฮาส์ออร์เคสตรา
เอเทอร์น่า 1953 ( 1953 )
บทเพลงสวดของบาค เล่ม 2 – อีสเตอร์เฮลมุต วินเชอร์มันน์
Kantorei Barmen-Gemarke
Deutsche Bachsolisten
ฟิลิปส์1971 ( 1971 )
Die Bach Kantate Vol. 35เฮลมุท ริลลิง
Gächinger Kantorei
บาค-คอลเลเจียม สตุทการ์ท
แฮนส์เลอร์1981 ( 1981 )
JS Bach: Das Kantatenwerk • แคนตาทาสฉบับสมบูรณ์ • Les Cantates, Folge / เล่ม 7กุสตาฟ เลออนฮาร์ดท์
เลออนฮาร์ดต์-คอนซอร์ต
เทลเดคพ.ศ. 2526 ( 1983 )ระยะเวลา
เจ.เอส. บาค: บทเพลงสวดแห่งการเสด็จขึ้นสู่สวรรค์จอห์น เอลิออต การ์ดิเนอร์
คณะนักร้องประสานเสียงมอนเตแวร์ดี
นักดนตรีเดี่ยวสไตล์บาโรกอังกฤษ
การผลิตเอกสารพ.ศ. 2536 ( 1993 )ระยะเวลา
ชุดเพลงบาค เล่ม 12 – บทเพลงแคนตาตา เล่ม 6ปีเตอร์ แยน ลอยซิงค์
คณะนักร้องประสานเสียงเด็กชายฮอลแลนด์
เนเธอร์แลนด์ บาค คอลเลจิอุม
คลาสสิกอันยอดเยี่ยม1999 ( 1999 )ระยะเวลา
เจ.เอส. บาค: บทเพลงแคนตาตาครบชุด เล่มที่ 15ตัน คูปมัน
วงออร์เคสตราและคณะนักร้องประสานเสียงบาโรกแห่งอัมสเตอร์ดัม
อองตวน มาร์ชองด์2001 ( 2001 )ระยะเวลา
โยฮันน์ เซบาสเตียน บาค: บทเพลงประสานเสียงชุดที่ 35 (บทเพลงประสานเสียงจากไลป์ซิก ปี 1725)มาซาอากิ ซูซูกิ
วิทยาลัยบาค ประเทศญี่ปุ่น
ทวิ2001 ( 2001 )ระยะเวลา

หมายเหตุ

  1. "BWV" คือ Bach-Werke-Verzeichnisซึ่งเป็นแคตตาล็อกผลงานของ Bach
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Auf_Christi_Himmelfahrt_allein,_BWV_128&oldid=1349861282 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ เอาฟ์ คริสตี ฮิมเมลฟาร์ท อัลเลน , BWV 128

Auf Christi Himmelfahrt allein (On Christ's ascension into heaven alone), [ 1 ] BWV 128 , [ a ] ​​เป็น แคนตาตาโบสถ์ โดย โยฮันน์ เซบาสเตียน บาค บาคประพันธ์เพลงนี้ขึ้นที่ ไลป์ซิก...

ประวัติศาสตร์และคำพูด

บาคประพันธ์แคนตาตานี้ในปีที่สองของเขาใน ไลป์ซิก สำหรับเทศกาลเสด็จขึ้น สู่สวรรค์ [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] บทอ่านที่กำหนดไว้สำหรับวันเทศกาลคือ บทอ่านจดหมาย จาก กิจการของอัครทูต พระเยซูตรัสกับเหล่าสาวกให้ประกาศและให้บัพติศมา และการ เสด็จขึ้นสู่สวรรค์ของพระองค์ ( กิจการ...

โครงสร้างและการให้คะแนน

บาคได้จัดโครงสร้างแคนตาตาเป็นห้าท่อน โดยวางกรอบบทบรรยายเดี่ยวและอาริอาไว้กับท่อนประสานเสียงสองท่อน แฟนตาเซียประสานเสียง และท่อนประสานเสียงปิดท้าย ในขณะที่ท่อนเปิดในแฟนตาเซียประสานเสียงนั้นคล้ายกับแคนตาตาประสานเสียงของบาค...

การเคลื่อนไหว

ท่อนประสานเสียงเปิด “ Auf Christi Himmelfahrt allein ich meine Nachfahrt gründe " (ข้าพเจ้าตั้งมั่นในการเดินทางต่อไปของข้าพเจ้าด้วยการเสด็จขึ้นสู่สวรรค์ของพระคริสต์เท่านั้น) [ 1 ] เป็นเพลงประสานเสียงแฟนตาเซียบนทำนองเพลง Gloria ภาษาเยอรมัน " Allein Gott in der...