อ่าน 4 นาที
คริสตอฟ ซาวเออร์
คริสตอฟ ซาวเออร์ (ค.ศ. 1695 – 25 กันยายน ค.ศ. 1758) เป็นช่างพิมพ์และผู้จัดพิมพ์ภาษาเยอรมันคนแรกในทวีปอเมริกาเหนือ
คริสตอฟ ซาวเออร์
| ส่วนหนึ่งของชุดบทความเกี่ยวกับ |
| พี่น้องชวาร์เซเนา (พวกแบ๊บติสต์ชาวเยอรมัน หรือพวกดังก์เกอร์) |
|---|
![]() |
| พื้นหลัง |
| หลักคำสอน |
| ประชากร |
| กลุ่ม |
กลุ่มที่เลิกไปแล้ว |
| การเคลื่อนไหวที่เกี่ยวข้อง |
คริสตอฟ ซาวเออร์ (ค.ศ. 1695 – 25 กันยายน ค.ศ. 1758) เป็นช่างพิมพ์และผู้จัดพิมพ์ภาษาเยอรมันคนแรกในทวีปอเมริกาเหนือ
โยฮันน์ คริสตอฟ ซาวเออร์ เกิดในปี 1695 ที่ลาเดนบูร์ก (ใกล้ไฮเดลเบิร์ก ) เป็นบุตรชายของบาทหลวงนิกายปฏิรูป เขาเดินทางมายังเขตปกครอง ( Graftschaft ) วิทเกนสไตน์ทางตอนกลางของเยอรมนีตั้งแต่ยังเด็กพร้อมกับมารดาที่เป็นม่ายในช่วงระหว่างปี 1700 ถึง 1710 เขาสำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัยในเยอรมนี และศึกษาแพทยศาสตร์ที่มหาวิทยาลัยฮัลเลอ ในเวลานั้น ผู้ปกครองเมืองนี้ค่อนข้างใจกว้างต่อกลุ่ม ผู้เคร่งศาสนาหลายกลุ่มและผู้เห็นต่างทางศาสนาอื่นๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง อเล็ก ซานเดอร์ แม็คผู้ก่อตั้งกลุ่มภราดรภาพชวาร์เซนาวและต่อมาได้อพยพไปยังสหรัฐอเมริกา นิกายภราดรภาพส่วนใหญ่สืบเชื้อสายมาจากกลุ่มผู้ศรัทธาดั้งเดิมนี้ โยฮันน์ คริสตอฟ ซาวเออร์ แต่งงานกับมาเรีย คริสตินา (นามสกุลเดิม กรูเบอร์) ซึ่งเป็นม่ายในปี 1720 ครอบครัวอาศัยอยู่ในหมู่บ้านชวาร์เซนาว ซึ่งปัจจุบันเป็นส่วนหนึ่งของเมืองเบอร์เลบูร์ ก แม้ว่าจะมีส่วนเกี่ยวข้องกับลาแอสเฟด้วยก็ตาม
เพนซิลเวเนีย
ครอบครัวอพยพไปยังเพนซิลเวเนียในปี 1724 และตั้งรกรากในเมืองเจอร์มันทาวน์ ซาวเออร์ทำงานเป็นช่างตัดเย็บเสื้อผ้าก่อนที่จะย้ายไปแลงคาสเตอร์ ในปี 1726 ซึ่งเขามีฟาร์มขนาด 50 เอเคอร์ (200,000 ตาราง เมตร) [ 1 ] ในปี 1731 มาเรีย คริสตินา ภรรยาของซาวเออร์ ได้เข้าร่วมชุมชน แบ๊บติสต์เซเว่นเดย์ของโยฮันน์ คอนราด ไบเซลที่เอฟราตาซึ่ง ก็ คืออารามเอฟราตา [ 2 ] เธอเป็นที่รู้จักในเอฟราตาในชื่อ "ซิสเตอร์มาร์เซลลา" และในที่สุดก็กลายเป็นรองเจ้าอาวาสของชุมชน ซึ่งอุทิศตนให้กับการถือพรหมจรรย์[ 3 ]การตัดสินใจของมาเรีย คริสตินาทำให้การทำฟาร์มของซาวเออร์ต้องหยุดชะงัก[ 4 ]และเขาย้ายไปอยู่กับลูกชายที่เจอร์มันทาวน์ ซึ่งในปีเดียวกันนั้นเองเขาก็ได้สร้างบ้านหลังใหญ่เพื่อเป็นที่อยู่อาศัยของเขา[ 2 ]
เพื่อตอบสนองความต้องการของผู้พูดภาษาเยอรมันคนอื่นๆ ในอาณานิคมที่ได้รับการศึกษาอย่างกว้างขวาง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในด้านศาสนศาสตร์เขาจึงจัดหาพระคัมภีร์และงานเขียนทางศาสนาจากเยอรมนี[ 5 ]

ประมาณปี 1735 ซาวเออร์เริ่มคิดที่จะเป็นช่างพิมพ์และผู้จัดพิมพ์ เบนจามิน แฟรงคลินเป็นผู้ครองตลาดนี้ในเวลานั้น และเป็นผู้จัดหาสิ่งพิมพ์ให้กับชุมชนชาวเยอรมันขนาดใหญ่รอบๆ รัฐเพนซิลเวเนีย ที่สำคัญคือ แฟรงคลินใช้เฉพาะตัวอักษรโรมันเท่านั้น ซาวเออร์ได้ ตัวอักษรแบบ ฟรักตูร์มาจากโรงหล่อในนูเรมเบิร์กซึ่งเดิมทีเป็นของยาโคบ กัสส์แห่งอารามเอฟราตาในปี 1738 ซาวเออร์เริ่มตีพิมพ์ปฏิทิน หนังสือ และหนังสือพิมพ์ในปี 1739 โดยใช้ตัวอักษรที่ผู้อ่านชาวเยอรมันอ่านได้ง่ายขึ้น
เชื่อกันว่าแท่นพิมพ์นี้มาจากเมืองเบอร์เลเบิร์กในวิทเกนสไตน์ ซึ่งเขายังคงติดต่ออยู่ แท่นพิมพ์นี้เคยถูกใช้โดยช่างพิมพ์ของกลุ่มปีเอติสต์ที่นั่น ซาวเออร์ยังทำหมึกของตัวเองด้วย ซึ่งในที่สุดเขาก็ขายมันในชื่อ “ผงหมึกเพนซิลเวเนียอันแปลกประหลาดของซาวเออร์” [ 3 ]
ในปี ค.ศ. 1739 เขาได้ตีพิมพ์ฉบับแรกของDer Hoch-Deutsch Pensylvanische Geschichts-Schreiberซึ่งเป็นวารสารทางศาสนาและฆราวาส ขนาดเล็ก (folio) ขนาด 9 นิ้ว (230 มม.)คูณ13 นิ้ว (330 มม.)ซึ่งมียอดจำหน่ายเกือบ 10,000 ฉบับ และมีอิทธิพลอย่างมากในหมู่ชาวเยอรมัน นับเป็นวารสารประเภทแรกที่ตีพิมพ์ในภาษาที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษในรัฐเพนซิลเวเนีย
พระคัมภีร์
In 1743, Sauer published the first German-language Bible to be printed in North America (the first in any European language). It was a quarto edition of the Bible in high German, Luther's translation, which was limited to 1,200 copies of 1,284 pages. All pages were hand-set and printed one sheet at a time. It bore the title "Biblia, Das ist: Die Heilige Schrift Alten und Neuen Testaments, Nach der Deutschen Übersetzung D. Martin Luther". (Bible: The Holy Scripture of the Old and New Testaments following the translation of Dr. Martin Luther). Another 40 years would pass before an English-language Bible would appear in North America. It was three years in press, the largest work as yet issued in the colonies, and was the first Bible printed in the American colonies, with the exception of John Eliot's Indian Bible.
Sauer's Bible emphasized passages most in sympathy with Anabaptist and Pietist beliefs. It was rapidly accepted among the Mennonites, Amish and Brethren. It was well received by the German churches of Pennsylvania, who were in turn influential in what became the Universalist church in the Middle Atlantic and New England states. George de Benneville (1703–1793) was an important influence on the early Universalists and, like Sauer, had sojourned among the Wittgenstein Pietists before coming to America.
Sauer remained active as a printer up until his death on September 25, 1758, in Germantown, but none of his other publications had the impact of the "Sauer Bible." The latter was re-published in 1763[6] and again in 1776 by his son.
See also
Further reading
- Durnbaugh, Donald F. (1958) "Christopher Sauer Pennsylvania-German Printer: His Youth in Germany and Later Relationships with Europe." Pennsylvania Magazine of History and Biography (1958): 316–340. online
- Durnbaugh, Donald F. (1969) "Was Christopher Sauer a Dunker?" Pennsylvania Magazine of History and Biography (1969): 383–391. online
- Frantz, John B. (1999). "Sower, Christopher, II". American National Biography New York: Oxford University Press; online
- Genzmer, George Harvey. "Sower, Christopher (1693 – September 25, 1758)". Dictionary of American Biography (Charles Scribner's Sons)
- ลีแมน, ฮันส์ (2014) "โยฮันน์ คริสตอฟ ซาวเออร์ เป็นผู้จัดพิมพ์สื่อสิ่งพิมพ์ภาษาเยอรมันที่กระตือรือร้นที่สุดในอเมริกาในยุคอาณานิคม ด้วยงานจัดพิมพ์ของเขาซึ่งตั้งอยู่ที่เมืองเจอร์มันทาวน์ รัฐเพนซิลเวเนีย เขาได้กลายเป็นกระบอกเสียงให้กับความคิดเห็นของผู้อพยพชาวเยอรมันจำนวนมากเกี่ยวกับข้อขัดแย้งทางการเมืองและศาสนาในช่วงกลางศตวรรษที่สิบแปด" (เก็บถาวรออนไลน์เมื่อ 2016-08-12 ที่Wayback Machine)
- Oller, Anna Kathryn. (1963) "Christopher Saur, Colonial Printer: A Study of the Publications of the Press, 1738–1758" วิทยานิพนธ์ปริญญาเอก (มหาวิทยาลัยมิชิแกน, 1963)
- Steckel, William R. Pietist ในอาณานิคมเพนซิลเวเนีย: Christopher Sauer, เครื่องพิมพ์, 1738–1758 (Stanford., 1949)
ลิงก์ภายนอก
- สารานุกรมสากลฉบับใหม่ค.ศ. 1905
- การพิมพ์ภาษาเยอรมันในอเมริกา
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ คริสตอฟ ซาวเออร์
คริสตอฟ ซาวเออร์ (ค.ศ. 1695 – 25 กันยายน ค.ศ. 1758) เป็นช่างพิมพ์และผู้จัดพิมพ์ภาษาเยอรมันคนแรกในทวีปอเมริกาเหนือ
เพนซิลเวเนีย
ครอบครัวอพยพไปยัง เพนซิลเวเนีย ในปี 1724 และตั้งรกรากใน เมืองเจอร์ มันทาวน์ ซาวเออร์ทำงานเป็นช่างตัดเย็บเสื้อผ้าก่อนที่จะย้ายไป แลงคาสเตอร์ ในปี 1726 ซึ่งเขามีฟาร์ม ขนาด 50 เอเคอร์ (200,000 ตาราง เมตร ) [ 1 ] ในปี 1731 มาเรีย คริสตินา ภรรยาของซาวเออร์...
พระคัมภีร์
In 1743, Sauer published the first German-language Bible to be printed in North America (the first in any European language). It was a quarto edition of the Bible in high German, Luther 's translation, which was limited to 1,200 copies of 1,284 pages.
Further reading
Durnbaugh, Donald F. (1958) "Christopher Sauer Pennsylvania-German Printer: His Youth in Germany and Later Relationships with Europe." Pennsylvania Magazine of History and Biography (1958): 316–340. online Durnbaugh, Donald F.
