กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 5 นาที

การเสียชีวิตของดองตง

ละครปี 1835/บทละครชีวประวัติ/การแสดงทางวัฒนธรรมของ Maximilien Robespierre/การแสดงทางวัฒนธรรมของโธมัส เพน/บทละครเยอรมันที่ดัดแปลงเป็นภาพยนตร์/บทละครที่ดัดแปลงเป็นโอเปร่า/บทละครที่ดัดแปลงเป็นรายการวิทยุ/รับบทโดย เกออร์ก บุชเนอร์

บท ละคร เรื่อง "การตายของดองตง " ( Dantons Tod ) เป็นบทละครเรื่องแรกที่เขียนโดยเกออร์ก บูชเนอร์โดยมีฉากหลังเป็นช่วงการปฏิวัติฝรั่งเศส

การเสียชีวิตของดองตง

( เรียนรู้วิธีและเวลาในการลบข้อความนี้ )
การเสียชีวิตของดองตง
ภาพยนตร์ Dantons Todฉบับเบอร์ลิน ปี 1981
ชื่อเรื่องเดิมแดนตันส์ ทอด
ภาษาต้นฉบับภาษาเยอรมัน
เขียนโดยจอร์จ บูชเนอร์
ตัวละครแดนตันเลเจนเดร ลาครัวซ์ คามิลล์เดมูแลงส์เฮโรต์- เซเชลส์ ฟิลิป โป ฟา เบร เดอเอกลันทีน เมอร์ ซิเอร์ โธ มัส เพน โรบส์ปิ แยร์เซนต์ จั สต์ บาแรร์โกโลต์ เดอ เฮอร์บัวส์บิลโลด์-วาแรนน์โชเมตต์ดิลลอน ฟูเควียร์-ตินวิลล์อามา ร์ โวลลันด์เฮอร์แมนดูมาส์ จูลี ลูซิลปารีสไซมอน ภรรยาของไซมอน
ตีพิมพ์ครั้งแรก1835
เรื่องการปฏิวัติฝรั่งเศสยุคแห่งความหวาดกลัว
ประเภทละครประวัติศาสตร์
การตั้งค่าปารีส , 24 มีนาคม – 5 เมษายน 1794
รอบปฐมทัศน์
วันที่5 มกราคม พ.ศ. 2445
สถานที่โรงละครเบลล์-อัลลิอองซ์ เบอร์ลิน

บท ละคร เรื่อง "การตายของดองตง " ( Dantons Tod ) เป็นบทละครเรื่องแรกที่เขียนโดยเกออร์ก บูชเนอร์โดยมีฉากหลังเป็นช่วงการปฏิวัติฝรั่งเศส

ประวัติศาสตร์

บือคเนอร์หวาดกลัวว่าจะถูกจับกุมอยู่ตลอดเวลาขณะเขียนบทละครเรื่องDantons Todบทละครเรื่องนี้ได้รับการตีพิมพ์ในปี 1835 หลังจากถูกตัดทอนอย่างมากและลดทอนเนื้อหาทางการเมืองด้วยการใช้คำพูดเชิงลามก การค้นคว้าข้อมูลสำหรับบทละครเริ่มต้นในปลายปี 1834 และเขาเขียนบทฉบับสมบูรณ์ครั้งแรกเสร็จภายในห้าสัปดาห์ ตั้งแต่กลางเดือนมกราคมถึงกลางเดือนกุมภาพันธ์ 1835 ในปีเดียวกันนั้นเอง บทละครฉบับหนึ่งได้รับการตีพิมพ์โดยKarl GutzkowในLiteratur-Blattของสำนักพิมพ์ Phönix. Frühlings-Zeitung für DeutschlandของEduard Dullerและฉบับหนังสือในสำนักพิมพ์ Phönix-Verlag ของ Johann David Sauerländer ซึ่งรวมทั้งฉบับดั้งเดิมและฉบับของ Duller ไว้ด้วยกัน และให้คำบรรยายรองว่าDramatic Scenes from France's reign of terrorเพื่อเอาใจหน่วยงานเซ็นเซอร์ ทำให้บทละครเรื่องนี้เป็นบทละครเพียงเรื่องเดียวของบือคเนอร์ที่ได้รับการตีพิมพ์ในระหว่างที่เขายังมีชีวิตอยู่ แม้ว่าจะอยู่ในฉบับที่ถูกตัดทอนอย่างมากก็ตาม

เป็นเวลานานที่ไม่มีโรงละครใดกล้าจัดแสดงละครเรื่องนี้ จนกระทั่งปี 1902 ซึ่งเป็นเวลานานหลังจากที่บือชเนอร์เสียชีวิต การแสดงรอบปฐมทัศน์เกิดขึ้นเมื่อวันที่ 5 มกราคม ที่โรงละครเบลล์-อัลลิแอนซ์ในเบอร์ลิน โดยคณะละครเวไรน์ส นอย ฟรี โฟล์กส์บูห์เน

การวิเคราะห์

เวอร์เนอร์ เคราส์ใน 'Dantons Tod'

การใช้แหล่งข้อมูลทางประวัติศาสตร์จำนวนมากและการอ้างอิงจากสุนทรพจน์ทางการเมืองดั้งเดิมอย่างกว้างขวาง ทำให้ละครเรื่องนี้ถูกมองว่าเป็นต้นแบบของละครสารคดี ในศตวรรษที่ 20 จนกระทั่งปี 1979 ไม่มีใครสำรวจประเด็นและสายสัมพันธ์ภายในงานของบือชเนอร์ระหว่างเรื่องรักและความรุนแรงอย่างเป็นระบบมาก่อน ในปีนั้น ไรน์โฮลด์ กริมม์ ได้นำเสนอประเด็นนี้ในหนังสือ text und kritik, Georg Büchnerและต่อมาได้มีการสานต่อในหนังสือGeorg Büchner Jahrbuch 11 (2005–2008) ในปัจจุบัน

เรื่องย่อ

ละครเรื่องนี้เล่าเรื่องราวของจอร์จส์ ดองตงผู้นำการปฏิวัติฝรั่งเศสในช่วงเวลาที่สงบระหว่างการปฏิวัติฝรั่งเศสครั้งที่หนึ่งและครั้งที่สอง จอร์จส์ ดองตง ได้ก่อตั้งศาลปฏิวัติขึ้นเพื่อเป็นกำลังสำคัญของรัฐบาลปฏิวัติ ด้วยอำนาจนี้ ผู้ใดก็ตามที่ถูกกล่าวหาว่ากระทำการใดๆ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องจริงหรือเรื่องที่แต่งขึ้น จะถูกตัดสินประหารชีวิตโดยไม่ต้องมีการพิจารณาคดี พิสูจน์ข้อเท็จจริง หรือพยาน ภายในไม่กี่เดือน เขาก็รู้ว่าอำนาจนี้เป็นความผิดพลาดอย่างร้ายแรงและพยายามต่อสู้เพื่อยุติมัน แต่โรเบสปิแอร์ได้ขัดขวางเขาและใช้ศาลปฏิวัติเพื่อสังหารดองตงและฝ่ายตรงข้ามทั้งหมด เพื่อรวบรวมอำนาจและสังหารชาวฝรั่งเศสชายหญิงและเด็กนับพันนับหมื่นคน ในที่สุดเขาก็ถูกประหารชีวิตตามดองตงไป พยานเล่าว่าดองตงเสียชีวิตอย่างกล้าหาญขณะปลอบโยนผู้บริสุทธิ์คนอื่นๆ ที่ถูกประหารชีวิตพร้อมกับเขา

องก์ที่สอง

เพื่อนของดองตงต่างคะยั้นคะยอให้เขาต่อสู้หรือหนีจากผู้สนับสนุนของโรเบสปิแอร์ แต่ดองตงไม่เห็นความจำเป็นที่จะต้องทำเช่นนั้น และไม่เชื่อว่าสภาแห่งชาติฝรั่งเศสจะกล้าลงมือต่อต้านเขา ดองตงระบายความรู้สึกผิดที่เขามีต่อเหตุการณ์สังหารหมู่เดือนกันยายนให้จูลีภรรยาของเขาฟัง ดองตงถูกจำคุกและถูกนำตัวไปต่อหน้าสภาแห่งชาติ ซึ่งมีความเห็นแตกแยก – พวกเขารู้สึกว่าไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องปล่อยตัวเขา อย่างไรก็ตาม โรเบสปิแอร์และแซงต์-จัสต์ได้เปลี่ยนความคิดเห็นของสภา

องก์ที่สาม

นักโทษถกเถียงกันถึงการมีอยู่ของพระเจ้าและชีวิต และความพยายามที่จะพิสูจน์ว่าพระเจ้าไม่มีอยู่จริงนั้นล้มเหลว ผู้สนับสนุนของดองตงถูกย้ายไปที่เรือนจำคองซิแยร์เฌอรีในช่วงเวลานี้ ศาลปฏิวัติได้จัดตั้งคณะลูกขุนที่ประกอบด้วยชายผู้ซื่อสัตย์และภักดี ดองตงปรากฏตัวต่อหน้าศาลอย่างมั่นใจ สร้างความประทับใจให้แก่สาธารณชนด้วยความเต็มใจที่จะให้ความยุติธรรมเกิดขึ้น เมื่อเห็นว่าผู้ฟังเห็นอกเห็นใจดองตง ศาลจึงเลื่อนการพิจารณาออกไป สมาชิกของศาลวางแผนสมคบคิดเพื่อเปลี่ยนความคิดของสาธารณชน ในการพิจารณาคดีครั้งที่สอง ประชาชนเลิกสนับสนุนดองตงเนื่องจากวิถีชีวิตของเขา โครงการเสรีนิยมของดองตงถูกเปิดเผยว่าไม่เป็นที่ยอมรับของมวลชน

องก์ที่สี่

ดองตงและผู้สนับสนุนของเขาถูกตัดสินประหารชีวิต ดองตงและคามิลล์ เดสมูแล็งส์ เพื่อนของเขา แลกเปลี่ยนความคิดเห็นเกี่ยวกับชีวิตและความตาย จูลี ภรรยาของดองตง ผู้ซึ่งให้คำมั่นว่าจะจงรักภักดีต่อเขาแม้หลังความตาย ได้วางยาพิษฆ่าตัวตายที่บ้านของพวกเขา ผู้คนต่างแสดงความอยากรู้อยากเห็นและเยาะเย้ยถากถางระหว่างทางที่ดองตงกำลังเดินไปยังแท่นประหาร เมื่อลูซิล เดสมูแล็งส์เห็นสามีของเธอ คามิลล์ ขึ้นไปบนแท่นประหาร เธอก็คลุ้มคลั่งและตัดสินใจที่จะตายเช่นกัน โดยร้องว่า "ทรงพระเจริญ!" ซึ่งเป็นการรับประกันโทษประหารชีวิตของตนเอง

ตัวละคร

จอร์จส์ ดองตง

มาร์ติน กาเบล รับบทเป็น ดองตง ใน ละครเวทีเรื่อง "ความตายของดองตง " ที่จัดแสดงโดยโรงละครเมอร์คิวรีบนบรอดเวย์ (ปี 1938)

เขาถูกพรรณนาว่าเป็นชายผู้สบายๆ มีความสุขุมรอบคอบ มีความเคารพต่อความสำเร็จล่าสุดของการปฏิวัติ แต่ก็สงสัยในเป้าหมายอื่นๆ บรรยากาศรอบตัวดองตงเต็มไปด้วยไวน์ การพนัน และผู้หญิงง่ายๆ ซึ่งตรงกันข้ามกับความเป็นจริงของการปฏิวัติที่เต็มไปด้วยความยากจน การขอทาน การดื่มสุรา และการค้าประเวณี (1.5) ดองตงเคยยากจน และความมั่งคั่งในปัจจุบันของเขามาจากการได้รับของขวัญจากดยุคแห่งออร์เลอ็อง ผู้ซึ่งพยายามติดสินบนเพื่อขึ้นครองบัลลังก์ฝรั่งเศส และมอบของขวัญให้ดองตงเป็นส่วนหนึ่งของความพยายามนี้ (S. 74, Z. 1–13)

นอกจากนี้ ดองตงยังถูกพรรณนาว่าเป็นวีรบุรุษผู้ต่อต้านการสังหารหมู่ที่ไร้เหตุผลของโรเบสปิแอร์ (Einfach Deutsch; S. 73, Z. 9–12): “ คุณอยากได้ขนมปัง แต่เขากลับโยนหัวคนออกมา คุณกระหายน้ำ แต่เขากลับพาคุณไปที่แท่นประหารเพื่อเลียเลือด”เขายังยอมรับความตายก่อนวัยอันควรว่าเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ และมีความปรารถนาสุดท้ายก่อนตายว่า “ ชีวิตช่างเป็นภาระสำหรับฉันเหลือเกิน โปรดเอาชีวิตนี้ไปจากฉันด้วย ฉันปรารถนาที่จะอยู่ที่นั่นเพื่อเอาชีวิตนี้ออกไป” (S. 60, Z. 13–14) ดองตงมีความผูกพันทางความรักอย่างแน่นแฟ้นกับจูลีภรรยาของเขา ซึ่งหากปราศจากเธอแล้ว เขาจะไม่ยอมตาย

แม็กซิมิเลียน โรเบสปิแอร์

เขาถูกแสดงให้เห็นว่าตระหนักถึงความทุกข์ยากของประชาชน ซึ่งชื่นชมเขาในฐานะ "ผู้มีคุณธรรม" และ "ผู้ไม่สามารถถูกซื้อได้" แม้แต่ตัวเขาเองก็ไม่ได้มีคุณธรรมเสมอไป ดังที่เห็นได้ตั้งแต่ต้นเรื่องในบทสนทนากับดองตง โรเบสปิแอร์ถูกกล่าวหาว่าฆ่าคนเพื่อเบี่ยงเบนความสนใจจากความอดอยากที่กำลังเกิดขึ้น เขาถูกนำเสนอทั้งในฐานะชายผู้มีจิตสำนึกทางสังคมและในฐานะผู้ที่ต่อต้านดองตงเพื่อโน้มน้าวให้ประชาชนเชื่อมั่นในอำนาจของตนเอง นักปฏิวัติคนอื่นๆ อธิบายว่านโยบายของโรเบสปิแอร์เป็นนโยบายของผู้ก่อการร้าย

คนอื่น

การปรับตัว

ต้นฉบับบทละคร "การตายของแดนตัน" องก์ 1 ฉาก 1 ของบือชเนอร์

ฉบับพิมพ์

  • บุชเนอร์, จอร์จ (1835) แดนตันส์ ท็อด. บทละครของ Frankreichs Schreckenherrschaft แฟรงก์เฟิร์ต/มายน์: เจดี เซาเออร์ลานเดอร์
  • เกออร์ก บุชเนอร์: Schriften und Briefe. เอกสาร . ชม. v. อองรี พอชมันน์ อูร์ มิทาร์บ v. โรสมารี พอชมันน์. บด. 1. ห้องสมุด Deutscher Klassiker. Bd 84 Deutscher Klassiker Verlag, แฟรงก์เฟิร์ต อัม ไมน์ 1992, ส.11–90 ไอเอสบีเอ็น 3-618-60090-9
  • เกออร์ก บุชเนอร์: Sämtliche Werke und Schriften . บด. 3 ใน 4 เทลเบนเดน ท็อดของ Danton มาร์เบอร์เกอร์ เอาส์กาเบ. ชม. v. เบิร์กฮาร์ด เดดเนอร์ และ โธมัส ไมเคิล เมเยอร์ Wissenschaftliche Buchgesellschaft, ดาร์มสตัดท์ 2000 ISBN 3-534-14520-8ฉบับวิจารณ์มาตรฐาน
  • เกออร์ก บุชเนอร์: Werke und Briefe . มึนเชเนอร์ เอาส์กาเบ. ชม. v. คาร์ล เพิร์นบาเชอร์, แกร์ฮาร์ด เชาบ, ฮันส์-โยอาคิม ซิมม์, เอ็ดดา ซีกเลอร์ 8. การออฟลาจ ฮันเซอร์, มิวนิค 2001, S.67–133 ไอเอสบีเอ็น 3-423-12374-5
  • บุชเนอร์, จอร์จ (2007) สเตเกอร์, อุลริช (เอ็ด.) แดนตันส์ ท็อด. เอาส์กาเบ มิท มาติเตียน . สตุ๊ตการ์ท: เอิร์นส์ เคล็ตต์. ไอเอสบีเอ็น 978-3-12-352435-6.ข้อความนี้เป็นผลงานของ Pörnbacher ในปี 1988
  • บุชเนอร์, จอร์จ (2018) เคลเลอร์มันน์, ราล์ฟ (บรรณาธิการ). แดนตันส์ ท็อด. ข้อความและคอนเท็กซ์ สตุ๊ตการ์ท: บุกเบิกไอเอสบีเอ็น 978-3-15-019037-1.ข้อความนี้เป็นฉบับพิมพ์ของเมืองมาร์บูร์ก

การแปลและการดัดแปลง

  • บูชเนอร์, จอร์จ (1928). บทละครของจอร์จ บูชเนอร์แปลโดย ดันลอป, เจฟฟรีย์ นิวยอร์ก: ไวกิ้ง
  • บูชเนอร์, จอร์จ (1939). ความตายของดองตง: บทละครสี่องก์แปลโดย สเปนเดอร์, สตีเฟน; รีส์, โกรอนวี. ลอนดอน: เฟเบอร์.
  • บูชเนอร์, เกออร์ก (1963). บทละครและร้อยแก้วฉบับสมบูรณ์แปลโดย มูเอลเลอร์, คาร์ล ริชาร์ด. นิวยอร์ก: ฮิลล์ แอนด์ หวัง. หน้า  1–71 .
  • บิวช์เนอร์, จอร์จ (1968). การตายของดองตง . แปลโดย แม็กซ์เวลล์, เจมส์. ลอนดอน: เมธูเอน.
  • บือชเนอร์, จอร์จ (1971). การตายของดองตง เลอนซ์ และเลนา วอยเซ็คแปลโดย ไพรซ์, วิคเตอร์ อ็อกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ดISBN 978-0-19-283650-2.
  • บูชเนอร์, จอร์จ (1971). การตายของดองตงแปลโดย ชมิดต์, เฮนรี เจ. นิวยอร์ก: เอวอน.มีอยู่ในหนังสือของ Georg Büchner (1977) เรื่อง The Complete Collected Worksแปลโดย Henry J. Schmidt นิวยอร์ก: Avon ISBN 0380018152.
  • บูชเนอร์, จอร์จ (1982). การตายของดองตงแปลโดย เบรนตัน, ฮาวาร์ด ลอนดอน: เมธูเอนISBN 0413512606.
  • บูชเนอร์, เกออร์ก (1982). การตายของดองตงแปลโดย เฮดวิก แรปปอลต์ นิวยอร์ก: TSL. ISBN 0939858029.
  • บูชเนอร์, จอร์จ ( 1993). บทละครทั้งหมด, เลนซ์ และงานเขียนอื่นๆแปลโดย เรดดิก, จอห์น ลอนดอน: เพนกวิน หน้า  1–73 ISBN 9780140445862.
  • บูชเนอร์, จอร์จ (2005). การตายของดองตงแปลโดย ออเลตตา, โรเบิร์ต นิวยอร์ก: สำนักพิมพ์บรอดเวย์เพลย์ISBN 9780881452716.
  • บูชเนอร์, จอร์จ (2010). การตายของดองตงแปลโดย เบรนตัน, ฮาวาร์ด ลอนดอน: เมธูเอนISBN 9781408132838.
  • บูชเนอร์, จอร์จ (13 กุมภาพันธ์ 2011). "การตายของแดนตัน" . ละครทางช่อง 3 . บีบีซี. วิทยุ 3. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 23 พฤศจิกายน 2023 . เรียกดูเมื่อ22 กุมภาพันธ์ 2026 .แปลโดย ไซมอน สการ์ดิฟิลด์
  • บูชเนอร์, จอร์จ (2026). การตายของดองตง . แปลโดย คริสเตียน, ปีเตอร์; ฟอร์ไซธ์, มาร์กาเร็ต. สืบค้นเมื่อ8 เมษายน 2026 .

บรรณานุกรม

  • เบนน์, มอริซ บี ( 1976). "การตายของแดนตัน" ละครแห่งการปฏิวัติ การศึกษาเชิงวิพากษ์ของจอร์จ บูชเนอร์ เคมบริดจ์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ หน้า  103–156 ISBN 0521208289.
  • บอร์การ์ดส์, โรแลนด์; นอยเมเยอร์, ​​ฮาราลด์, eds. (2558) บุคเนอร์ ฮันด์บุค. เลเบน - เวิร์ค - เวียร์คุง . สตุ๊ตการ์ท, ไวมาร์: Metzler. ไอเอสบีเอ็น 978-3-476-02569-2.
  • บัคลีย์, แมทธิว เอส. (2006). "การฟื้นคืนชีพการปฏิวัติ: ดองตงส์ ทอด" โศกนาฏกรรมเดินตามท้องถนน การปฏิวัติฝรั่งเศสในการสร้างละครสมัยใหม่ บัลติมอร์: มหาวิทยาลัยจอห์นส์ ฮอปกิน ส์หน้า  120–152 ISBN 0-8018-8434-9.
  • กริมม์, ไรน์โฮลด์ (1985). ความรัก ตัณหา และการกบฏ: แนวทางใหม่ในการศึกษาจอร์จ บูชเนอร์ . เมดิสัน, ลอนดอน: มหาวิทยาลัยวิสคอนซิน. ISBN 0-299-09860-5.
  • เฮาเซอร์, โรนัลด์ (1974) เกออร์ก บุชเนอร์ . นักเขียนโลกของทเวย์น ฉบับที่ 300. นิวยอร์ก: ทเวย์นไอเอสบีเอ็น 0-8057-2183-5.
  • ฮิลตัน, จูเลียน (1982) เกออร์ก บุชเนอร์ . ลอนดอน: มักมิลลัน. ไอเอสบีเอ็น 0333291093.
  • จาคอบส์, มาร์กาเร็ต, เอ็ด. (1996) เกออร์ก บุชเนอร์. Dantons Tod และ Woyzeck (ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 4) แมนเชสเตอร์: มหาวิทยาลัยแมนเชสเตอร์. ไอเอสบีเอ็น 0-7190-4353-0.ข้อความภาษาเยอรมัน พร้อมคำนำและหมายเหตุเป็นภาษาอังกฤษ
  • เจมส์, โดโรธี (1982). 'Dantons Tod' ของเกออร์ก บูชเนอร์: การประเมินใหม่ . ลอนดอน: สมาคมวิจัยมนุษยศาสตร์สมัยใหม่. ISBN 0900547774.
  • แน็ปป์, เกฮาร์ด พี. (2000). เกออร์ก บุชเนอร์ (ฉบับที่ 3) สตุ๊ตการ์ท : เมตซ์เลอร์. ไอเอสบีเอ็น 3-476-13159-9.
  • เรดดิค, จอห์น (1994). จอร์จ บูชเนอร์. องค์รวมที่แตกสลาย . อ็อกซ์ฟอร์ด: แคลเรนดอน. ISBN 0-19-815812-2.
  • การเสียชีวิตของดองตงที่โครงการกูเตนเบิร์ก (ในภาษาเยอรมัน)
  • Dantons Tod (ในภาษาเยอรมัน)
  • คำอธิบายประกอบ: ข้อความภาษาเยอรมันของDantons Tod — การคลิกที่คำจะเชื่อมโยงไปยังคำแปลภาษาอังกฤษ
  • บีบีซี: การตายของดองตง (ละครประจำเดือน, 23 เมษายน 1978)
  • จอร์จ บูชเนอร์ และความตายของดองตง
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Danton%27s_Death&oldid=1359893518 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ การเสียชีวิตของดองตง

บท ละคร เรื่อง "การตายของดองตง " ( Dantons Tod ) เป็นบทละครเรื่องแรกที่เขียนโดยเกออร์ก บูชเนอร์โดยมีฉากหลังเป็นช่วงการปฏิวัติฝรั่งเศส

ประวัติศาสตร์

บือคเนอร์หวาดกลัวว่าจะถูกจับกุมอยู่ตลอดเวลาขณะเขียนบทละครเรื่อง Dantons Tod บทละครเรื่องนี้ได้รับการตีพิมพ์ในปี 1835 หลังจากถูกตัดทอนอย่างมากและลดทอนเนื้อหาทางการเมืองด้วยการใช้คำพูดเชิงลามก การค้นคว้าข้อมูลสำหรับบทละครเริ่มต้นในปลายปี 1834...

การวิเคราะห์

การใช้แหล่งข้อมูลทางประวัติศาสตร์จำนวนมากและการอ้างอิงจากสุนทรพจน์ทางการเมืองดั้งเดิมอย่างกว้างขวาง ทำให้ละครเรื่องนี้ถูกมองว่าเป็นต้นแบบของ ละครสารคดี ในศตวรรษที่ 20 จนกระทั่งปี 1979...

เรื่องย่อ

ละครเรื่องนี้เล่าเรื่องราวของ จอร์จส์ ดองตง ผู้นำ การปฏิวัติฝรั่งเศส ในช่วงเวลาที่สงบระหว่างการปฏิวัติฝรั่งเศสครั้งที่หนึ่งและครั้งที่สอง จอร์จส์ ดองตง ได้ก่อตั้งศาลปฏิวัติขึ้นเพื่อเป็นกำลังสำคัญของรัฐบาลปฏิวัติ ด้วยอำนาจนี้...