กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

เดวิด แมคดัฟฟ์

เดวิด แมคดัฟฟ์ (เกิดปี 1945 ที่ เมืองเซลล์ มณฑล เช สเชอร์ ประเทศอังกฤษ) เป็นนักแปล บรรณาธิการ และนักวิจารณ์วรรณกรรมชาวสกอตแลนด์

เดวิด แมคดัฟฟ์

เดวิด แมคดัฟฟ์
เกิดปี 1945 (อายุ 80-81 ปี)
เมืองเซลล์ มณฑลเชสเชอร์ประเทศอังกฤษ สหราชอาณาจักร
อัลมา มัธยฐานมหาวิทยาลัยเอดินเบอระ
อาชีพนักแปล บรรณาธิการ และนักวิจารณ์วรรณกรรม

เดวิด แมคดัฟฟ์ (เกิดปี 1945 ที่เมืองเซลล์ มณฑลเชสเชอร์ประเทศอังกฤษ) เป็นนักแปล บรรณาธิการ และนักวิจารณ์วรรณกรรมชาวสกอตแลนด์

ชีวิต

แมคดัฟฟ์เข้าเรียนที่มหาวิทยาลัยเอดินบะระโดยศึกษาภาษารัสเซียและภาษาเยอรมัน และได้รับปริญญาเอกในปี 1971 [ 1 ]เขาแต่งงานกับนักคณิตศาสตร์ดูซา แมคดัฟฟ์แต่ทั้งคู่แยกทางกันประมาณปี 1975 [ 2 ]

หลังจากใช้ชีวิตอยู่ใน สหภาพโซเวียตเดนมาร์ก ไอซ์แลนด์และสหรัฐอเมริกามาระยะหนึ่ง ในที่สุดเขาก็กลับมายังสหราชอาณาจักร ซึ่งเขาทำงานเป็นบรรณาธิการร่วมและผู้วิจารณ์ นิตยสารวรรณกรรมStand เป็นเวลาหลายปี จากนั้นเขาก็ย้ายไปลอนดอนซึ่งเขาเริ่มต้นอาชีพเป็นนักแปลวรรณกรรม[ 3 ]

งานแปลของ McDuff ครอบคลุมทั้งบทกวีและร้อยแก้ว ต่างประเทศ รวมถึงบทกวีของJoseph BrodskyและTomas Venclovaและนวนิยายเช่นอาชญากรรมและการลงโทษ , พี่น้องคารามาซอฟและคนโง่ของฟีโอดอร์ ดอส โตเยฟสกี (ทั้งสามเล่มอยู่ในPenguin Classics ) บท กวีฉบับสมบูรณ์ของEdith Södergran (1984, 1992) และบทกวีฉบับสมบูรณ์ของKarin Boye (1994) ได้รับการตีพิมพ์โดยBloodaxe Books งานแปลนวนิยายเรื่อง The Beggar and the HareของTuomas Kyröนักเขียนชาวฟินแลนด์ในปี 2011 โดย McDuff ได้รับการตีพิมพ์ในปี 2014 [ 4 ]

ในบรรดารางวัลทางวรรณกรรม เขาได้รับรางวัลการแปล TLS/George Bernard Shaw ประจำปี 1994 สำหรับการแปลบทกวีของGösta Ågren เรื่อง A Valley in the Midst of Violenceซึ่งตีพิมพ์โดย Bloodaxe และรางวัล Stora Pris ประจำปี 2006 ของสมาคมนักเขียนชาวสวีเดนในฟินแลนด์[ 5 ]

ระหว่างปี 2007 ถึง 2010 เดวิด แมคดัฟฟ์ ทำงานเป็นบรรณาธิการและนักแปลให้กับPrague Watchdogซึ่งเป็นองค์กรพัฒนาเอกชน (NGO) ในกรุงปรากที่ทำหน้าที่ตรวจสอบและอภิปรายเกี่ยวกับการละเมิดสิทธิมนุษยชนในเชชเนียและ คอเคซั สเหนือ[ 6 ]

McDuff ได้รับรางวัลรัฐฟินแลนด์สำหรับนักแปลต่างประเทศในปี 2013 [ 4 ]

ในเดือนพฤศจิกายน 2019 การแปลนวนิยายดิสโทเปีย เรื่อง KallocainของKarin Boye ฉบับใหม่ของเขา ได้รับการตีพิมพ์โดยPenguin Classics [ 7 ]

แมคดัฟฟ์ได้รับรางวัลการตีความ (Tolkningspris) ประจำปี 2021จาก สถาบันศิลปะ แห่งสวีเดน

ผลงานแปลของเขาเรื่องAnteckningar ( ฉันเดินเข้าไปในป่า , สำนักพิมพ์ Bloodaxe , 2021) โดยTua Forsström ได้ รับเลือกให้เป็นผลงานแปลยอดเยี่ยมประจำฤดูหนาวปี 2021โดย The Poetry Book Society

ผลงาน

  • บทกวีคัดสรรของ Osip Mandelʹshtam , สำนักพิมพ์ Writers and Readers, 1983, ISBN 9780863160530
  • Edith Södergran บทกวีที่สมบูรณ์ , Bloodaxe Books, 1984, ISBN 9780906427385
  • Marina Tsvetaeva, บทกวีที่เลือก , หนังสือ Bloodaxe, 1987, ISBN 9781852240257
  • น้ำแข็งรอบริมฝีปากของเรา: บทกวีฟินแลนด์-สวีเดน , สำนักพิมพ์ Bloodaxe Books, 1989, ISBN 9781852240110
  • Tua Forsström, เสือดาวหิมะ , Bloodaxe, 1990, ISBN 9781852241117
  • ไอแซค บาเบล (1994). รวมเรื่องสั้น . เพนกวิน. ISBN 978-0-14-018462-4.
  • อังเดร เบลีปีเตอร์สเบิร์ก , เพนกวิน. 2538. ไอเอสบีเอ็น 014-01-8696-4
  • อีวาน เซอร์เกเยวิช ตูร์เกเนฟ, รูดิน: ในคืนก่อนวันสำคัญ , สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด, 1999, ISBN 9780192833334
  • ฟีโอดอร์ ดอสโตเยฟสกี (30 มกราคม 2546). อาชญากรรมและการลงโทษ.สำนักพิมพ์เพนกวิน บุ๊คส์ จำกัด. ISBN 978-0-14-044913-6
  • ฟีโอดอร์ ดอสโตเยฟสกี (27 กุมภาพันธ์ 2546). พี่น้องคารามาซอฟ . สำนักพิมพ์เพนกวินบุ๊คส์ จำกัด. ISBN 978-0-14-191568-5.
  • ฟีโอดอร์ ดอสโตเยฟสกี (31 สิงหาคม 2547). คนโง่ . สำนักพิมพ์เพนกวินกรุ๊ป สหรัฐอเมริกา. ISBN 978-1-101-16055-8.[ 8 ]
  • ฟีโอดอร์ ดอสโตเยฟสกี (2003) บ้านแห่งความตายสำนักพิมพ์เพนกวิน บุ๊คส์ ลิมิเต็ด ISBN 978-0-14-044456-8
  • Tua Forsström, ฉันเคยเรียนที่คณะที่ยอดเยี่ยมแห่งหนึ่ง , Bloodaxe, 2006, ISBN 9781852246495
  • Karin Boye, Kallocain , Penguin Classics, 2019, ไอเอส บีเอ็น 9780241355589
  • Tua Forsström, I walked on into the forest, Bloodaxe, 2021, ISBN 9781780375823

ดูเพิ่มเติม

  • รายชื่อหนังสือแปลที่ตีพิมพ์ทั้งหมดของ McDuff
  • บันทึกข้อมูลลงในฐานข้อมูลของ Bloodaxe Books
  • บรรณานุกรมคัดสรรของ Prague Watchdog เกี่ยวกับงานเขียนที่เกี่ยวข้องกับเชชเนีย รวบรวมโดย David McDuff และคณะ
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=David_McDuff&oldid=1354487350 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ เดวิด แมคดัฟฟ์

เดวิด แมคดัฟฟ์ (เกิดปี 1945 ที่ เมืองเซลล์ มณฑล เช สเชอร์ ประเทศอังกฤษ) เป็นนักแปล บรรณาธิการ และนักวิจารณ์วรรณกรรมชาวสกอตแลนด์

ชีวิต

แมคดัฟฟ์เข้าเรียนที่ มหาวิทยาลัยเอดินบะระ โดยศึกษา ภาษารัสเซีย และภาษาเยอรมัน และได้รับ ปริญญาเอก ในปี 1971 [ 1 ] เขาแต่งงานกับนักคณิตศาสตร์ ดูซา แมคดัฟฟ์ แต่ทั้งคู่แยกทางกันประมาณปี 1975 [ 2 ]

ผลงาน

บทกวีคัดสรรของ Osip Mandelʹshtam , สำนักพิมพ์ Writers and Readers, 1983, ISBN 9780863160530 Edith Södergran บทกวีที่สมบูรณ์ , Bloodaxe Books, 1984, ISBN 9780906427385 Marina Tsvetaeva, บทกวีที่เลือก , หนังสือ Bloodaxe, 1987, ISBN 9781852240257...

ดูเพิ่มเติม

รายชื่อนักวิจารณ์ รายชื่อนักแปล รายชื่อบุคคลากรของมหาวิทยาลัยเอดินบะระ