กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 5 นาที

การทำเครื่องหมายอาร์กิวเมนต์เชิงอนุพันธ์

ในทางภาษาศาสตร์การทำเครื่องหมายอาร์กิวเมนต์ที่แตกต่างกัน (DAM)คือปรากฏการณ์ที่ภาษาหนึ่งเข้ารหัสหน้าที่ทางไวยากรณ์ เดียว (เช่น ประธานหรือกรรม)

การทำเครื่องหมายอาร์กิวเมนต์เชิงอนุพันธ์

ในทางภาษาศาสตร์การทำเครื่องหมายอาร์กิวเมนต์ที่แตกต่างกัน (DAM)คือปรากฏการณ์ที่ภาษาหนึ่งเข้ารหัสหน้าที่ทางไวยากรณ์ เดียว (เช่น ประธานหรือกรรม) ในรูปแบบที่แตกต่างกัน[ 1 ]ซึ่งรวมถึงการเข้ารหัสอาร์กิวเมนต์ที่ไม่สม่ำเสมอในแง่ของการทำเครื่องหมายกรณีแต่ยังรวมถึงในแง่ของการมีหรือไม่มีการตกลงกันของกริยาด้วย[ 2 ]คำว่าการทำเครื่องหมายที่แตกต่างกัน – โดยเฉพาะอย่างยิ่งการทำเครื่องหมายกรรมที่แตกต่างกันหรือDOM – ถูกบัญญัติโดย Georg Bossong ในงานของเขาเกี่ยวกับภาษาซาร์ดิเนียและภาษาอิหร่านใหม่[ 3 ]อย่างไรก็ตาม ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา มีความสนใจเพิ่มมากขึ้นในรูปแบบการทำเครื่องหมายที่แตกต่างกันที่หลากหลายในภาษาต่างๆ ทั่วโลก ทั้งในภาษาศาสตร์เชิงรูปธรรมและเชิงหน้าที่

ประเภทของการทำเครื่องหมายที่แตกต่างกัน

มีการกำหนดเครื่องหมายอาร์กิวเมนต์ที่แตกต่างกันหลายประเภทย่อย ขึ้นอยู่กับหน้าที่ทางไวยากรณ์และ/หรือบทบาททางความหมายของอาร์กิวเมนต์ที่มีเครื่องหมายแตกต่างกัน: [ 1 ]

สิ่งที่ ได้รับการศึกษาอย่างกว้างขวางที่สุด ได้แก่การทำเครื่องหมายวัตถุที่แตกต่างกันการทำเครื่องหมายประธานที่แตกต่างกัน[ 4 ]และการทำเครื่องหมายกรรมวาจกแบบเลือกได้[ 5 ]

การทำเครื่องหมายวัตถุที่แตกต่างกัน

การให้คะแนนวิชาที่แตกต่างกัน

การทำเครื่องหมายกรณีเป็นหนึ่งในรูปแบบที่เป็นทางการของการทำเครื่องหมายประธานที่แตกต่างกัน ควบคู่ไปกับการตกลงกัน ระบบผกผัน และการเปลี่ยนแปลงเสียง ซึ่งควบคู่ไปกับการทำเครื่องหมายประธานที่แตกต่างกัน การใช้การทำเครื่องหมายกรณีกับประธานมีจุดประสงค์เพื่อแยกแยะความสำคัญในอาร์กิวเมนต์[ 6 ]สามารถใช้ได้กับประธานของกริยาที่ต้องการกรรมและกริยาที่ไม่ต้องการกรรม ระดับความแน่นอนและความมีชีวิตของการทำเครื่องหมายประธานที่แตกต่างกันมีโครงสร้างลำดับชั้นเดียวกันกับที่แสดงในส่วนเกี่ยวกับการทำเครื่องหมายกรรมที่แตกต่างกัน แรงจูงใจเชิงหน้าที่สำหรับการนำการทำเครื่องหมายประธานและกรรมที่แตกต่างกันมาใช้คือการหลีกเลี่ยงความกำกวมเกี่ยวกับสิ่งที่เป็นประธานและกรรมในอนุประโยคที่ต้องการกรรม ลำดับชั้นที่เป็นธรรมชาติที่สุดของความมีชีวิตและความแน่นอนจะวางประธานที่ต้องการกรรมไว้สูงกว่ากรรมที่ต้องการกรรม[ 6 ]

ระบบแบบเลือกได้เทียบกับระบบแบบสลับ

บางคนแยกความแตกต่างระหว่างระบบการทำเครื่องหมายที่แตกต่างกันแบบเลือกได้และแบบสลับกัน[ 7 ]ระบบแบบเลือกได้คือระบบที่เครื่องหมายกรณีอาจมีอยู่หรือไม่มีอยู่ก็ได้ สามารถแสดงให้เห็นได้จากภาษาเปอร์เซีย : [ 8 ]

(1ก)
การทำเครื่องหมายบนกล่อง (ไม่บังคับ)

ฮาซัน

ฮาซัน: เอสจีเอ็นเอ็ม

ketab-râ

หนังสือ - ACC

ทำ

ดู: PST . 3SG

ฮาซัน เคตาบ-รา ดิด

hasan:SG.NOM book-ACC see:PST.3SG

'ฮาซันเห็นหนังสือเล่มนั้น'

(1ข)

ฮาซัน

ฮาซัน: เอสจีเอ็นเอ็ม

เคตาบ

หนังสือ: NOM

ทำ

ดู: PST . 3SG

ฮาซัน เคตาบ ดิ

hasan:SG.NOM หนังสือ:NOM ดู:PST.3SG

'ฮาซันเห็นหนังสือเล่มหนึ่ง'

ระบบสลับคือระบบที่เครื่องหมายกรณีสองแบบที่แตกต่างกันสลับกันในการทำเครื่องหมายอาร์กิวเมนต์เดียวกัน สามารถแสดงให้เห็นได้จากภาษาฟินแลนด์ : [ 8 ]

(2ก)
การทำเครื่องหมายตัวพิมพ์ใหญ่สลับกัน

ฮัน

เขา/เธอ: SG . NOM

โจ-ไอ

เครื่องดื่ม- PST . 3SG

Maido-n

นม- ACC

hän jo-i maido-n

เขา/เธอ: เครื่องดื่ม SG.NOM-PST.3SG นม-ACC

"เขา/เธอ ดื่มนมทั้งหมด"

(2ข)

ฮัน

เขา/เธอ: SG . NOM

โจ-ไอ

เครื่องดื่ม- PST . 3SG

ไมโตะ-อา

นม - ส่วนหนึ่ง

hän jo-i maito-a

เขา/เธอ: เครื่องดื่ม SG.NOM - PST.3 นม SG - PART

'เขา/เธอได้ดื่มนมไปบ้าง'

รูปแบบของการทำเครื่องหมายที่แตกต่างกัน

การทำเครื่องหมายที่แตกต่างกันเป็นที่ทราบกันดีว่าได้รับผลกระทบจาก ปัจจัย โครงสร้าง ความหมายและข้อมูลหลาย ประการ [ 2 ] [ 1 ]ซึ่งรวมถึงคุณสมบัติทางความหมายของอาร์กิวเมนต์ เช่นความมีชีวิตความแน่นอนและการอ้างอิง[ 9 ]นอกจากนี้ยังรวมถึงคุณสมบัติที่เกี่ยวข้องกับความหมายของเหตุการณ์ เช่น การได้รับผลกระทบของอาร์กิวเมนต์ หรือระดับของเจตจำนงหรือการควบคุม[ 10 ]สุดท้าย ในหลายภาษา การทำเครื่องหมายที่แตกต่างกันเกี่ยวข้องกับสถานะของอาร์กิวเมนต์ว่าเป็นหัวข้อหรือจุดโฟกัส[ 2 ]ดูเหมือนว่าจะมีความแตกต่างข้ามภาษาในปัจจัยกระตุ้นขึ้นอยู่กับว่าประธาน (ผู้กระทำ) หรือกรรม (ผู้รับผล) ถูกทำเครื่องหมายที่แตกต่างกันหรือไม่[ 1 ]

บุคคลและความเป็นสิ่งมีชีวิต

ในบางกรณี ข้อโต้แย้งจะถูกทำเครื่องหมายแตกต่างกันโดยขึ้นอยู่กับคุณสมบัติโดยธรรมชาติ ตัวอย่างของคุณสมบัติโดยธรรมชาติที่ส่งผลต่อการทำเครื่องหมายข้อโต้แย้ง ได้แก่บุคคลความมีชีวิต และความเป็นเอกลักษณ์ของคำนาม ซึ่งมักจะแสดงออกมาใน รูปแบบลำดับชั้นหรือมาตราส่วน[ 1 ]

คุณสมบัติทางความหมายโดยธรรมชาติของอาร์กิวเมนต์
หมวดหมู่ความหมาย ลำดับชั้น
บุคคล[ 11 ]บุคคลที่หนึ่ง/ที่สอง>บุคคลที่สาม> บุคคลที่สี่/ ที่เห็นได้ ชัด
ความมีชีวิตชีวา[ 12 ]มนุษย์>สิ่งมีชีวิต สิ่งที่ไม่ใช่มนุษย์ (สัตว์) >สิ่งไม่มีชีวิต
ความเป็นเอกลักษณ์[ 11 ]คำนามเฉพาะ>คำนามทั่วไป

ในกรณีของการทำเครื่องหมายที่แตกต่างกัน อาร์กิวเมนต์ที่อยู่สูงกว่าในระดับมักจะมีรูปแบบการทำเครื่องหมายแบบหนึ่ง ในขณะที่อาร์กิวเมนต์ที่อยู่ต่ำกว่าในระดับจะมีรูปแบบการทำเครื่องหมายที่แตกต่างกัน[ 1 ]จุดตัดอาจไม่เหมือนกันในทุกภาษา ตัวอย่างเช่นภาษาฮินดีซึ่งการทำเครื่องหมายของกรรมได้รับผลกระทบจากความเป็น สิ่งมีชีวิต กรรมที่มีชีวิตจะถูกทำเครื่องหมายด้วยกรรมตรงโดยไม่คำนึงว่าอาร์กิวเมนต์จะเป็นกรรมตรงหรือไม่ ในทางตรงกันข้าม หากกรรมที่ไม่มีชีวิตถูกทำเครื่องหมายด้วยกรรมตรงกรรมนั้นจะต้องแน่นอน[ 13 ]

(3ก)
วัตถุเคลื่อนไหว

लड़के-ने

ลาร์เค-เน

เด็กชาย: MASC . SG . ERG

बच्चे-को

แบคเช-โค

เด็ก: MASC . SG - ACC

उठाया

uṭhāyā

ลิฟต์: PRF . MASC . SG

लड़के-ने बच्चे-ko उठाया

lar̥ke-ne bacce-ko uṭhāyā

boy:MASC.SG.ERG kid:MASC.SG-ACC lift:PRF.MASC.SG

'เด็กชายอุ้มเด็กขึ้นมา'

(3ข)
วัตถุที่ไม่มีชีวิต

लड़के-ने

ลาร์เค-เน

เด็กชาย: MASC . SG - ERG

ฮาร์

ฮาร์

สร้อยคอ: MASC . SG . NOM

उठाया

uṭhāyā

ลิฟต์: PRF . MASC . SG

लड़के-ने हार उठाया

lar̥ke-ne hār uṭhāyā

boy:MASC.SG-ERG necklace:MASC.SG.NOM lift:PRF.MASC.SG

'เด็กชายยกสร้อยคอขึ้น'

लड़के-ने

ลาร์เค-เน

เด็กชาย: MASC . SG - ERG

हार-को

hār-ko

สร้อยคอ: MASC . SG - ACC

उठाया

uṭhāyā

ลิฟต์: PRF . MASC . SG

लड़के-ने हार-को उठाया

lar̥ke-ne hār-ko uṭhāyā

boy:MASC.SG-ERG necklace:MASC.SG-ACC lift:PRF.MASC.SG

'เด็กชายยกสร้อยคอขึ้น'

ความแน่นอนและความเฉพาะเจาะจง

การทำเครื่องหมายที่แตกต่างกันอาจได้รับผลกระทบจากคุณลักษณะทางความหมายที่เกี่ยวข้องกับวาทกรรม เช่นความแน่นอนและความเฉพาะเจาะจง[ 1 ]เช่นเดียวกับคุณลักษณะทางความหมายอื่นๆ คุณลักษณะเหล่านี้ยังสามารถแสดงเป็นลำดับชั้นได้อีกด้วย

คุณสมบัติเชิงวาทกรรมของข้อโต้แย้ง
หมวดหมู่ความหมาย ลำดับชั้น
ความแน่นอน[ 11 ]ระบุแน่ชัด>ไม่ระบุแน่ชัด (เฉพาะเจาะจง) >ไม่ระบุแน่ชัด (ไม่เฉพาะเจาะจง)

โครงสร้างข้อมูล

การทำเครื่องหมายที่แตกต่างกันยังเชื่อมโยงกับโครงสร้างข้อมูลและสถานะของข้อโต้แย้งว่าเป็นหัวข้อหรือจุดสนใจ[ 1 ]เช่นเดียวกับความแน่นอน สิ่งนี้เกี่ยวข้องกับสถานะของข้อโต้แย้งในวาทกรรมและขึ้นอยู่กับบริบท การทำเครื่องหมายที่แตกต่างกันของผู้กระทำและผู้รับผลดูเหมือนจะได้รับผลกระทบจากตัวกระตุ้นโครงสร้างข้อมูลที่แตกต่างกัน การทำเครื่องหมายวัตถุที่แตกต่างกันมักบ่งชี้สถานะของผู้รับผลว่าเป็นหัวข้อ[ 2 ]ในทางตรงกันข้าม การทำเครื่องหมายผู้กระทำที่แตกต่างกันมักบ่งชี้สถานะของผู้กระทำว่าเป็นจุดสนใจ[ 5 ] [ 1 ]

ตัวอย่างของการทำเครื่องหมายวัตถุที่แตกต่างกันซึ่งได้รับผลกระทบจากโครงสร้างข้อมูลคือ ภาษา อาราเมอิกใหม่ในภาษาถิ่นอาราเมอิกใหม่ของเทลเคเปวัตถุอาจไม่มีเครื่องหมายหรือมีเครื่องหมายtaวัตถุที่เป็นหัวข้อ เช่น (4a) จะมีเครื่องหมายtaวัตถุที่ไม่ใช่หัวข้อจะไม่สามารถมีเครื่องหมายta ได้ เช่น เมื่อมีจุดเน้นของอาร์กิวเมนต์เป็นคำตอบของคำถาม ดังเช่นใน (4b) [ 14 ]

(4ก)
วัตถุเฉพาะเรื่อง

pəš-lə

เปลี่ยนเป็น: PST . 3SG . MASC

ham-āwu

นอกจากนี้-เขา

ɀəl-lə

ไป. PST . 3SG . MASC

pláxɒ

การทำงาน

gebəd-malkɒ

เชซ-คิง

ta-t-qātəl-lə

เพื่อการสังหารนั้น3SG . M . OBJ . 3SG . MASC

ตา

สูงสุด

มัลก์

กษัตริย์

pəš-lə ham-āwu ɀəl-lə pláxɒ gebəd-malkɒ ta-t-qātəl-lə ta malkɒ

become:PST.3SG.MASC also-he go.PST.3SG.MASC working chez-king for-that-kill.3SG.M.OBJ.3SG.MASC TOP king

'เขาก็ไปร่วมมือกับกษัตริย์เพื่อสังหารกษัตริย์เช่นกัน'

(4ข)
วัตถุที่ไม่เกี่ยวข้องกับหัวข้อ

ผู้ชาย

WHO

xɀe-lux

ดู: PST . 2SG . MASC

tā?

ที่นั่น

mán xɀe-lux tā?

who see:PST.2SG.MASC there

"คุณเห็นใครอยู่ที่นั่น?"

เซ-ลี

ดู: PST . 1SG

tómɒ

โทมัส

xɀe-li tómɒ

see:PST.1SG thomas

'ฉันเห็นโทมัส'

ตัวอย่างของการทำเครื่องหมายตัวแทนที่แตกต่างกันซึ่งได้รับผลกระทบจากโครงสร้างข้อมูลคือภาษาทิเบตใน ภาษา ทิเบตกลางลาซาตัวแทนในประโยคกริยาที่ต้องการกรรมสามารถทำเครื่องหมายด้วยเครื่องหมายกรรมวาจกหรือไม่ทำเครื่องหมายก็ได้[ 15 ]เมื่อตัวแทนเป็นหัวข้อ ซึ่งเป็นบทบาทที่พบบ่อยที่สุดสำหรับตัวแทนในภาษาต่างๆ[ 1 ]โดยปกติจะไม่ทำเครื่องหมาย ดังเช่นใน (5a) อย่างไรก็ตาม เมื่อตัวแทนถูกเปรียบเทียบ ตัวแทนจะถูกทำเครื่องหมายด้วยกรณีกรรมวาจก ดังเช่นใน (5b)

(5ก)
สารทาภายนอก

khōng

เขา. นอม

khāla'

อาหาร

so̱-kiyo:re'

ผู้ผลิต: IPFV . GNOM

khōng khāla' so̱-kiyo:re'

he.NOM food make:IPFV.GNOM

'เขาทำอาหาร'

(5ข)
สารเปรียบเทียบ

khōng-ki'

เขา- เอิร์ก

khāla'

อาหาร

so̱-kiyo:re'

สร้างIPFV . GNOM

khōng-ki' khāla' so̱-kiyo:re'

he-ERG food make-IPFV.GNOM

'เขาเป็นคนทำอาหารเอง (ไม่ใช่คนอื่นทำ)'

การทำเครื่องหมายกรณีที่แตกต่างกันเทียบกับข้อตกลงที่แตกต่างกัน

ยังคงเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่าการทำเครื่องหมายอาร์กิวเมนต์ที่แตกต่างกัน (เช่น การมีอยู่หรือไม่มีอยู่ของเครื่องหมายกรณี) และการจัดทำดัชนีอาร์กิวเมนต์ที่แตกต่างกัน (เช่น การมีอยู่หรือไม่มีอยู่ของการตกลงทางวาจา) เป็นส่วนหนึ่งของปรากฏการณ์เดียวกันหรือไม่[ 1 ] [ 16 ]บางคนโต้แย้งว่าการทำเครื่องหมายกรณีที่แตกต่างกันและการตกลงที่แตกต่างกันควรได้รับการปฏิบัติเป็นปรากฏการณ์เดียวกันบนพื้นฐานที่ว่ามีลักษณะการทำงานที่คล้ายคลึงกันหลายประการ[ 2 ]คนอื่นๆ โต้แย้งว่าแตกต่างกัน โดยชี้ให้เห็นถึงหน้าที่ แรงจูงใจ และการพัฒนาทางประวัติศาสตร์ที่แตกต่างกัน[ 4 ]

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Differential_argument_marking&oldid=1359668077 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ การทำเครื่องหมายอาร์กิวเมนต์เชิงอนุพันธ์

ในทางภาษาศาสตร์การทำเครื่องหมายอาร์กิวเมนต์ที่แตกต่างกัน (DAM)คือปรากฏการณ์ที่ภาษาหนึ่งเข้ารหัสหน้าที่ทางไวยากรณ์ เดียว (เช่น ประธานหรือกรรม)

ประเภทของการทำเครื่องหมายที่แตกต่างกัน

มีการกำหนดเครื่องหมายอาร์กิวเมนต์ที่แตกต่างกันหลายประเภทย่อย ขึ้นอยู่กับหน้าที่ทางไวยากรณ์และ/หรือ บทบาททางความหมาย ของอาร์กิวเมนต์ที่มีเครื่องหมายแตกต่างกัน: [ 1 ]

การให้คะแนนวิชาที่แตกต่างกัน

การทำเครื่องหมายกรณีเป็นหนึ่งในรูปแบบที่เป็นทางการของการทำเครื่องหมายประธานที่แตกต่างกัน ควบคู่ไปกับการตกลงกัน ระบบผกผัน และการเปลี่ยนแปลงเสียง ซึ่งควบคู่ไปกับการทำเครื่องหมายประธานที่แตกต่างกัน...

ระบบแบบเลือกได้เทียบกับระบบแบบสลับ

บางคนแยกความแตกต่างระหว่างระบบการทำเครื่องหมายที่แตกต่างกัน แบบเลือกได้ และ แบบสลับกัน [ 7 ] ระบบแบบเลือกได้คือระบบที่เครื่องหมายกรณีอาจมีอยู่หรือไม่มีอยู่ก็ได้ สามารถแสดงให้เห็นได้จาก ภาษาเปอร์เซีย : [ 8 ]