อ่าน 3 นาที
กิสเบิร์ต จาปิกส์
Gysbert Japiks Holckemaหรือที่รู้จักกันดีในชื่อGysbert Japiks ( การออกเสียงฟรีเชียนตะวันตก: ; 1603–1666 ) เป็นนักเขียน กวีครูอาจารย์และต้นเสียงชาวฟริเซียนตะวันตก
กิสเบิร์ต จาปิกส์
กิสเบิร์ต จาปิกส์ | |
|---|---|
กีสเบิร์ต จาพิคซ์, ค.ศ. 1637 ภาพเหมือนโดยมัทไธส์ แฮริงส์ | |
| เกิด | กิสเบิร์ต จาปิกส์ โฮลเคมา 1603 |
| เสียชีวิต | ค.ศ. 1666 (อายุ 62-63 ปี) โบลสวาร์ด สาธารณรัฐดัตช์ |
| อาชีพ |
|
| ผลงานที่โดดเด่น | Friessche Tjerne (1640) |
Gysbert Japiks [ a ] Holckemaหรือที่รู้จักกันดีในชื่อGysbert Japiks ( การออกเสียงฟรีเชียนตะวันตก: [gizbərt japɪks] ; 1603–1666 ) เป็นนักเขียน กวีครูอาจารย์และต้นเสียงชาวฟริเซียนตะวันตก
ชีวิต
จาปิกส์เกิดที่โบลสเวิร์ดฟริสแลนด์ ในชื่อ กิสเบิร์ต จาปิกส์ โฮลเคมา หรือ โฮลเคมา จาปิกส์ใช้ชื่อกลาง ของเขา ไม่ใช่นามสกุลในการเขียน[ 1 ]จาปิกส์ประกอบอาชีพเป็นครู ในปี 1656 ลูกๆ ของเขา 3 คนเสียชีวิตจากโรคระบาดและสายตาของจาปิกส์ก็ได้รับผลกระทบจากโรคนี้ ยกเว้นซัลเวส ลูกชายของเขา เขาจะสูญเสียลูกๆ และภรรยาทั้งหมดไปกับโรคภัยไข้เจ็บ ในปี 1666 จาปิกส์เสียชีวิตจากโรคระบาด[ 1 ]
จาปิกส์เริ่มเขียนตั้งแต่อายุยังน้อย เขาเขียนเป็นภาษาดัตช์ ภาษาฟรีเซียนและภาษาละติน[ 1 ]เขาชื่นชมกวีชาวละตินอย่างฮอเรซและโอวิดแต่ก็ยังชื่นชอบภาษาฟรี เซียนตะวันตก หรือภาษาแม่ของ เขาเองด้วย [ 2 ]บทกวีชิ้นแรกที่เป็นที่รู้จักของเขามีอายุย้อนไปถึงปี 1639 ในผลงานช่วงแรก จาปิกส์พรรณนาถึงชีวิตในชนบทของฟรีสแลนด์ และมีลักษณะเด่นคือการใช้สัมผัสอักษร มากเกินไป ผลงานส่วนใหญ่ของเขาเป็นการแปลและดัดแปลงบทกวีของกวีชาวละติน แต่กวีชาวดัตช์อย่างวอนเดลและคอนสแตนติน ฮุยเกนส์ก็มีบทบาทสำคัญในผลงานของเขาเช่นกัน ผลงานตีพิมพ์เล่มแรกของเขาคือFriessche Tjerne (1640) [ 1 ]ในปี 1644 ฟรานซิสคัส จูเนียสกำลังค้นคว้าเกี่ยวกับภาษาเยอรมันโบราณ และได้ไปเยี่ยมจาปิกส์เพื่อทำงานและขอข้อมูลเกี่ยวกับภาษาฟรีเซียนตะวันตก[ 3 ]ประมาณปี ค.ศ. 1650 Japiks และ Abbe Freerks Gabbema เริ่มแลกเปลี่ยนจดหมายกัน ซึ่งส่วนใหญ่ยังคงมีอยู่ โดย Gabbema สนับสนุนให้ Japiks ตีพิมพ์และหลีกเลี่ยงการสะกดคำแบบดัตช์ในงานเขียนภาษาฟรีเซียนของเขา อย่างไรก็ตาม Rintjus ผู้จัดพิมพ์ของเขาไม่เต็มใจที่จะตีพิมพ์เป็นภาษาฟรีเซียน[ 3 ]
งานเขียนของเขาเป็นงานที่โดดเด่นที่สุดในภาษานั้นในยุคสมัยของเขา และมีผลทำให้ภาษาฟรีเซียนมีสถานะทางวรรณกรรม[ 2 ]การสะกดคำของ Japiks มีการสะกดที่ละเอียดอ่อนและถูกต้องตามหลักสัทศาสตร์มากกว่า ซึ่งแตกต่างอย่างมีนัยสำคัญจากการสะกดคำภาษาดัตช์[ 4 ]คล้ายคลึงกับการสะกดคำอย่างเป็นทางการในปัจจุบันมาก[ 5 ]บทกวีของ Japiks ได้รับการตีพิมพ์ในFriessche Tjerne (1640) และตีพิมพ์หลังมรณกรรมในFryske Rijmlerye (1668) [ 6 ] [ 1 ]
เพลง
เพลง Frisian ของ Japiks เป็นเพลงที่ดัดแปลงมาจากทำนองเพลงที่รู้จักกันดีของนักแต่งเพลง เช่นGoudimel , BourgeoisและPierre Guédronมีการบันทึกเพลงบางส่วนจากเพลงเหล่านี้โดยนักร้องชาว Frisian และCamerata Trajectinaในปี 2003 [ 7 ]
ตัวอย่าง
ส่วนแรกของเพลงWolkom freugde fan 'e wrâldในเวอร์ชันต้นฉบับ สมัยใหม่ และภาษาอังกฤษ:
|
|
|
บ้านกิสเบิร์ต จาปิกซ์
บ้านที่ Gysbert Japiks เกิดนั้น ถูกซื้อในปี 1979 โดยทายาทของเขา Arjen Holkema และ Trijntje Holkema-Slot และเปลี่ยนเป็นพิพิธภัณฑ์ พิพิธภัณฑ์เปิดเมื่อวันที่ 25 กันยายน 1997 โดยAad Nuisรัฐมนตรีช่วยว่าการ กระทรวง ศึกษาธิการ วัฒนธรรม และวิทยาศาสตร์ [ 9 ] บ้าน หลังนี้ยังเป็นที่ตั้งของ หน่วยงานการท่องเที่ยวท้องถิ่นและร้านหนังสือที่เชี่ยวชาญด้านภาษาฟรีเซียน อีกด้วย [ 10 ]
ลิงก์ภายนอก
- ผลงานของ Gysbert Japicx อยู่ในห้องสมุดดิจิทัลสำหรับวรรณกรรมดัตช์ (มีทั้งฉบับภาษาฟรีเซียนและภาษาดัตช์ - สามารถดาวน์โหลด Wirkenได้ฟรี)
- Gysbert Japicx House (ในภาษาดัตช์และฟรีเซียน)
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ กิสเบิร์ต จาปิกส์
Gysbert Japiks Holckemaหรือที่รู้จักกันดีในชื่อGysbert Japiks ( การออกเสียงฟรีเชียนตะวันตก: ; 1603–1666 ) เป็นนักเขียน กวีครูอาจารย์และต้นเสียงชาวฟริเซียนตะวันตก
ชีวิต
จาปิกส์เกิดที่ โบลสเวิร์ด ฟริสแลนด์ ในชื่อ กิสเบิร์ต จาปิกส์ โฮลเคมา หรือ โฮลเคมา จาปิกส์ใช้ ชื่อกลาง ของเขา ไม่ใช่นามสกุลในการเขียน [ 1 ] จาปิกส์ประกอบอาชีพเป็นครู ในปี 1656 ลูกๆ ของเขา 3 คนเสียชีวิตจาก โรคระบาด และสายตาของจาปิกส์ก็ได้รับผลกระทบจากโรคนี้...
เพลง
เพลง Frisian ของ Japiks เป็นเพลง ที่ดัดแปลงมา จากทำนองเพลงที่รู้จักกันดีของนักแต่งเพลง เช่น Goudimel , Bourgeois และ Pierre Guédron มีการบันทึกเพลงบางส่วนจากเพลงเหล่านี้โดยนักร้องชาว Frisian และ Camerata Trajectina ในปี 2003 [ 7 ]
ตัวอย่าง
ส่วนแรกของเพลง Wolkom freugde fan 'e wrâld ในเวอร์ชันต้นฉบับ สมัยใหม่ และภาษาอังกฤษ: