กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 8 นาที

ช่วยด้วย! ฉันเป็นปลา

ภาพยนตร์เดนมาร์กปี 2000/ภาพยนตร์แอนิเมชั่นปี 2000/ภาพยนตร์สำหรับเด็ก 2,000 เรื่อง/ภาพยนตร์ตลกปี 2000/ภาพยนตร์ 2,000 เรื่อง/ภาพยนตร์แอนิเมชั่นสำหรับเด็กยุค 2000/ภาพยนตร์ตลกสำหรับเด็กปี 2000/ภาพยนตร์ดราม่าเด็กยุค 2000

ช่วยด้วย! ฉันเป็นปลา (ภาษาเดนมาร์ก: Hjælp, jeg er en fisk ; หรือที่รู้จักกันในชื่อ A Fish Tale ) เป็นภาพยนตร์แอนิเมชั่นเพลงแนววิทยาศาสตร์แฟนตาซี ปี 2000 กำกับโดย Stefan Fjeldmark,.

ช่วยด้วย! ฉันเป็นปลา

ช่วยด้วย! ฉันเป็นปลา
โปสเตอร์ภาพยนตร์ฉบับฉายในโรงภาพยนตร์เดนมาร์ก
เดนมาร์กHjælp, jeg er en fisk
กำกับโดยสเตฟาน ฟเยลด์มาร์กไมเคิล เฮกเนอร์เกร็ก แมนวาริง (ไม่ได้รับการรับรอง)
เขียนโดยสเตฟาน ฟเยลด์มาร์ก คาร์สเตน คีเลริช จอห์น สเตฟาน โอลเซ่นเทรซี่ เจ. บราวน์
เรื่องราวโดยสเตฟาน ฟเยลด์มาร์ก คาร์สเตน คีเลริช
ผลิตโดยแอนเดอร์ส มาสทรูป เอเบอร์ ฮาร์ด ยุงเคอร์สดอร์ฟรัสเซลล์ โบลันด์
นำแสดงโดยเจฟฟ์ เพซ มิเชลล์ เวสเตอร์สันแอรอน พอลเทอร์รี โจนส์อลัน ริคแมนเดวิด เบตสัน
เรียบเรียงโดยเพอร์ ริซาเกอร์
เพลงโดยโซเรน ไฮลด์การ์ด
บริษัทผู้ผลิต
จัดจำหน่ายโดยNordisk Film (เดนมาร์ก) Kinowelt (เยอรมนี) HanWay Filmsและ PID (ระดับนานาชาติ)
วันวางจำหน่าย
  • 6  ตุลาคม 2543 (เดนมาร์ก) ( 6 ตุลาคม 2543 )
  • 12  เมษายน 2544 (เยอรมนี) ( 12 เมษายน 2544 )
  • 24  สิงหาคม 2544 (ไอร์แลนด์) ( 24 สิงหาคม 2544 )
ระยะเวลาการวิ่ง
77 นาที[ 1 ]
ประเทศเดนมาร์กเยอรมนีไอร์แลนด์
ภาษาเดนมาร์ก
งบประมาณ101 ล้านโครนเดนมาร์ก (18 ล้านดอลลาร์สหรัฐ) [ 2 ]
รายได้จากบ็อกซ์ออฟฟิศ5.6 ล้านเหรียญสหรัฐ[ 3 ]

ช่วยด้วย! ฉันเป็นปลา (ภาษาเดนมาร์ก: Hjælp, jeg er en fisk ; หรือที่รู้จักกันในชื่อ A Fish Tale ) เป็นภาพยนตร์แอนิเมชั่นเพลงแนววิทยาศาสตร์แฟนตาซี ปี 2000 กำกับโดย Stefan Fjeldmark, Greg Manwaring และ Michael Hegner และเขียนบทโดย Fjeldmark, Karsten Kiilerich , John Stefan Olsen และ Tracy J. Brown นำแสดงโดยเสียงพากย์ของ Alan Rickman , Terry Jonesและ Aaron Paulซึ่ง ในขณะนั้นยังไม่เป็นที่รู้จัก [ 4 ]ภาพยนตร์เรื่องนี้เล่าเรื่องราวของเด็กสามคน ได้แก่ ฟลาย น้องสาวของเขา สเตลล่า และลูกพี่ลูกน้อง ชัค ที่กลายร่างเป็นสิ่งมีชีวิตในทะเลและต้องกลับคืนสู่ร่างมนุษย์ก่อน 48 ชั่วโมง มิฉะนั้นพวกเขาจะติดอยู่ในร่างปลาไปตลอดกาล พวกเขายังต้องต่อสู้กับปลานำร่องที่เอาสารแก้พิษไปใช้เอง ซึ่งมันมีแผนการของตัวเองอยู่

ภาพยนตร์ เรื่องนี้เข้าฉายในเดนมาร์ก เมื่อวันที่ 6 ตุลาคม พ.ศ. 2543 [ 4 ]ในสหราชอาณาจักรเมื่อวันที่ 10 สิงหาคม พ.ศ. 2544 และในสหรัฐอเมริกาเมื่อวันที่ 5 กันยายน พ.ศ. 2549 การผลิตแอนิเมชั่นแบ่งกันระหว่างA. Film Productionในเดนมาร์กMunich Animationในเยอรมนี และTerraglyph Interactive Studiosในดับลิน ประเทศไอร์แลนด์[ 5 ] [ 6 ]ภาพยนตร์เรื่องนี้ล้มเหลวในเชิงพาณิชย์และทำรายได้ไม่ดี โดยทำรายได้เพียง 5.6 ล้านดอลลาร์สหรัฐในเดนมาร์ก เมื่อเทียบกับงบประมาณประมาณ 18 ล้านดอลลาร์สหรัฐ แต่ได้รับการวิจารณ์ในเชิงบวกจากนักวิจารณ์และผู้ชม

พล็อต

ฟลายเป็นเด็กชายวัย 12 ขวบที่ใจร้อน อาศัยอยู่กับสเตลลาน้องสาว และลิซ่ากับบิลพ่อแม่ เมื่อพ่อแม่ออกไปข้างนอกในตอนกลางคืน ฟลายและสเตลลาจะได้รับการดูแลจากแอนนาป้าของพวกเขาและชัคลูกชายของเธอ ซึ่งเป็นอัจฉริยะด้านพันธุศาสตร์ที่ระมัดระวังและมีน้ำหนักเกิน และเป็นลูกพี่ลูกน้องของฟลายและสเตลลา เมื่อแอนนาหลับไป เด็ก ๆ ก็แอบออกไปตกปลา ระหว่างที่น้ำขึ้นสูง พวกเขาบังเอิญไปเจอโรงเก็บเรือของศาสตราจารย์แม็คคริลล์นักชีววิทยาทางทะเล ผู้แปลกประหลาดแต่ใจดี แม็คคริลล์ให้ เหตุผลว่าการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศจะทำให้ธารน้ำแข็งขั้วโลกละลายและก่อให้เกิดการรุกรานทางทะเลภายในศตวรรษหน้า เขาจึงเปิดเผยว่าเขาได้พัฒนาสูตรยาที่สามารถเปลี่ยนมนุษย์ให้กลายเป็นสัตว์ทะเลได้ พร้อมทั้งยาแก้พิษเพื่อย้อนกระบวนการดังกล่าว

สเตลล่า เข้าใจผิดคิดว่าเป็นน้ำมะนาวจึงดื่มยาเข้าไปและกลายร่างเป็นปลาดาวซึ่งฟลายเผลอโยนออกไปนอกหน้าต่างลงทะเล ชัคพบความผิดพลาดหลังจากพบภาพที่บันทึกการแปลงร่างของสเตลล่าไว้ในกล้องวงจรปิด ทั้งสามคนจึงออกตามหาสเตลล่า แต่เรือของพวกเขากลับจมลงในพายุ ฟลายและชัคดื่มยาเข้าไปเช่นกัน กลายร่างเป็นปลาบินแคลิฟอร์เนียและแมงกะพรุนพระจันทร์บิลและลิซ่ากลับบ้านมาพบแอนนาเป็นห่วงอย่างมาก เมื่อสังเกตเห็นว่าอุปกรณ์ตกปลาของฟลายหายไป บิล ลิซ่า และแอนนาจึงไปที่ชายหาดเพื่อค้นหา แต่กลับพบเพียงรองเท้าสเก็ตของฟลาย ผู้ใหญ่ต่างกลัวว่าจะเกิดเรื่องร้ายขึ้น จนกระทั่งศาสตราจารย์แม็คคริลล์ซึ่งรอดชีวิตจากพายุมาถึงและแสดงวิดีโอการแปลงร่างของสเตลล่าให้พวกเขาดู

ใต้น้ำ ยาแก้พิษที่รั่วไหลดึงดูดฉลามมะนาวและปลานำร่องพวกมันกินยาแก้พิษเข้าไป ทำให้ได้รับสติปัญญาและ รูปร่าง คล้ายมนุษย์ ปลานำร่องตั้งชื่อตัวเองว่าโจ และใช้ยาแก้พิษสร้างอารยธรรมปลาที่มีสติปัญญา โดยตั้งใจจะก่อการปฏิวัติต่อต้านมนุษยชาติ ในขณะที่ฉลามกลายเป็นผู้ใต้บังคับบัญชาที่โง่เขลาของเขา

ฟลาย ชัค และสเตลล่า กลับมาพบกันอีกครั้ง พร้อมด้วยซาช่าม้าน้ำที่สเตลล่ารับมาเลี้ยง พวกเขาต้องหาทางแก้พิษภายในสี่สิบแปดชั่วโมง มิฉะนั้นการเปลี่ยนแปลงของพวกเขาจะถาวร ทั้งสามคนว่ายน้ำไปยังอาณาเขตของโจ ซึ่งเป็นเรือบรรทุกน้ำมันที่ จมอยู่ใต้น้ำ ที่นั่นฟลายพยายามขโมยาแก้พิษ พวกเขาถูกจับได้และถูกโจสอบสวนเกี่ยวกับเจตนาและที่มาของพวกเขา เขาเรียกร้องให้พวกเขาผลิตยาแก้พิษเพิ่ม มิฉะนั้นฉลามจะกินพวกเขา เด็กๆ ถูกขังและเฝ้าโดยปูยักษ์ ที่ดุร้ายและเหมือนทหาร ซาช่าช่วยเด็กๆ ให้เป็นอิสระ และพวกเขาก็หนีออกมาได้สำเร็จ

เด็กๆ ตัดสินใจว่าความหวังเดียวที่จะกลับมาเป็นมนุษย์ได้อีกครั้งคือการทำยาแก้พิษขึ้นมาใหม่ โดยรวบรวมส่วนผสมจากทั่วทะเล ทันทีที่พวกเขาปรุงยาเสร็จ โจและกองทัพของเขาก็ปรากฏตัวขึ้นและล้อมพวกเขาไว้ ในการเผชิญหน้า โจดื่มยาแก้พิษสูตรดั้งเดิมที่เหลืออยู่ ทำให้ครีบของเขากลายเป็นมือ เด็กๆ พยายามหนี แต่ฟลายถูกปูทำร้าย ปูตัวนั้นดื่มยาแก้พิษสูตรใหม่และประกาศตนเองเป็นราชาปู ในขณะเดียวกัน แม็คคริลล์และบิลก็แล่นเรือชั่วคราวที่ขับเคลื่อนด้วยปั๊มน้ำ ผ่านมา ปั๊มทำให้เกิดพายุไต้ฝุ่นใต้น้ำ ดูดกองทัพเข้าไป ฉลามกินราชาปู แต่ก็หมดสภาพเมื่อถูกดูดหัวเข้าไปในปั๊ม

ชัคจำได้ว่าแม็คครีลมีขวดน้ำยาแก้พิษอีกขวดอยู่ในห้องทดลอง เขาจึงวางแผนพาฟลายและสเตลล่าผ่านท่อดูดน้ำทะเล อันตราย กลับไปที่ห้องทดลอง อย่างไรก็ตาม สเตลล่าต้องทิ้งซาช่าไว้ข้างหลัง เพราะการเดินทางอาจทำให้เธอเสียชีวิตได้ เด็กทั้งสองจึงพากันทำให้ห้องทดลองของแม็คครีลจมน้ำเพื่อไปเอาน้ำยา แต่โจก็ติดตามมาและขโมยมันไป ฟลายไล่ตามโจเข้าไปในท่อ และหลอกล่อให้โจดื่มน้ำยาซ้ำๆ โดยท้าทายสติปัญญาของเขา จนในที่สุดโจก็กลายร่างเป็นมนุษย์รูปร่างผิดปกติและจมน้ำตาย

ฟลายลากยาแก้พิษกลับเข้าไปในห้องทดลอง ชัคเปิดจุกขวดในขณะที่ลิซ่าและแอนนาเปิดประตูห้องทดลองที่ถูกน้ำท่วม ชัคและสเตลล่ากลับกลายเป็นมนุษย์อีกครั้ง ได้พบกับพ่อแม่และแม็คครีลล์อีกครั้ง หลังจากช่วงเวลาที่ตึงเครียดซึ่งปลาสตัฟฟ์ถูกเข้าใจผิดว่าเป็นร่างของฟลาย ฟลายในร่างมนุษย์ก็โผล่ออกมาจากท่อในห้องทดลองพร้อมกับขาที่หัก หลังจากนั้นไม่นาน ครอบครัวและแม็คครีลล์ก็ใช้เวลาอยู่ด้วยกันบนชายหาด ซาช่าปรากฏตัวขึ้น ชัคและแม็คครีลล์จึงแปลงร่างเธอให้กลายเป็นม้าจริงๆ ซึ่งสเตลล่าขี่ไปรอบๆ อย่างสนุกสนาน

หล่อ

อักขระนักพากย์ชาวเดนมาร์กนักพากย์เสียงภาษาอังกฤษ
บินเซบาสเตียน เจสเซ่นเจฟฟ์ เพซ มอร์แกน เฟน (บทสนทนาเพิ่มเติม)
สเตลล่าพิล เนจาMichelle Westerson Alexandra Jakobsen (บทสนทนาเพิ่มเติม)
ชัคมอร์เทน เคิร์น นีลเซ่นAaron Paul Alessandro Juliani (บทสนทนาเพิ่มเติม)
โจนิส แบงก์-มิคเคลเซ่นอลัน ริคแมน
ศาสตราจารย์ HO MacKrill [ 7 ]โซเรน แซตเตอร์-ลาสเซ่นเทอร์รี่ โจนส์
ฉลามดิ๊ก เคย์โซเดวิด เบตสัน
ซาช่าลูอิส ฟริโบ
ปูทั่วไปอูล์ฟ พิลการ์ดเดวิด เบตสัน
บิล (พ่อ)ปีเตอร์ แกนซ์เลอร์จอห์น เพย์น
ลิซ่า (แม่)ปาปริก้า สตีนเทอริล โรเธอรี่
ป้าแอนนากีตา นอร์บีพอลลีน นิวสโตน
กุ้งดิ๊ก เคย์โซเอียน เจมส์ คอร์เล็ตต์
ปลาไหลกีตา นอร์บีทาบิธา เซนต์ เจอร์เมน
ดิ้นรนมาร์ติน บริกมันน์แกรี่ ชอล์ค
คนขับรถบัสซลัตโก บูริชริชาร์ด นิวแมน
ปลากะพงไมเคิล เฮกเนอร์สกอตต์ แม็คนีล

การผลิตและดนตรี

ในปี 1992 บริษัท A. Film ได้ผลิตตัวอย่างภาพยนตร์ฉบับแรกสำหรับภาพยนตร์เรื่องSwifty, Twinky and Ploopโดยได้รับการสนับสนุนจากสถาบันภาพยนตร์เดนมาร์ก [ 8 ] ภาพยนตร์เรื่องนี้เขียนบทและกำกับโดย Stefan Fjeldmark และKarsten Kiilerich [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] และเล่าเรื่องราวของสิ่งมีชีวิตในทะเลสามตัวที่ออกเดินทางเพื่อค้นหาสภาพแวดล้อมที่ปราศจากมลพิษ[ 8 ]ในปี 1996 ได้มีการสร้างตัวอย่างภาพยนตร์นำร่องขึ้น ซึ่งได้กลับมาปรากฏบนอินเทอร์เน็ตอีกครั้งในปี 2014 การออกแบบสภาพแวดล้อมและวัตถุ แอนิเมชั่น เนื้อเรื่อง ชื่อตัวละคร เสียงพากย์ และการออกแบบต่างๆ นั้นแตกต่างอย่างเห็นได้ชัดจากที่ปรากฏในภาพยนตร์ฉบับสมบูรณ์[ 12 ]

การพัฒนาและการเขียนสตอรี่บอร์ดของภาพยนตร์เสร็จสมบูรณ์ในเดนมาร์ก จากนั้นการผลิตได้ย้ายไปเยอรมนีและไอร์แลนด์สำหรับขั้นตอนสุดท้ายของการสร้างแอนิเมชั่น แสง สี และการผลิต เพื่อเพิ่มเครดิตภาษีที่เสนอให้กับโครงการภาพยนตร์ต่างประเทศในเยอรมนีและไอร์แลนด์ให้สูงสุด การผลิตใช้เวลาประมาณสี่ปีจึงจะเสร็จสมบูรณ์ โดยมีการแบ่งงานและย้ายไปมาบ่อยครั้ง[ 13 ] [ 14 ]เวอร์ชันภาษาอังกฤษและภาษาเดนมาร์กได้รับการผลิตพร้อมกัน โดยเวอร์ชันภาษาอังกฤษมีส่วนร่วมมากกว่า ภาพยนตร์เรื่องนี้เขียน บันทึกเสียง และสร้างแอนิเมชั่นเป็นภาษาอังกฤษในตอนแรก[ 15 ]ก่อนที่จะได้รับการแปลเป็นภาษาเดนมาร์กโดย Gunhild Wernblad

ดนตรี ประกอบภาพยนตร์ประพันธ์โดยSøren Hyldgaard [ 16 ] ซาวด์แทร็กประกอบด้วยเพลงยอดนิยมและเพลงต้นฉบับมากมาย เช่น " Help! I'm a Fish (Little Yellow Fish) " ขับร้องโดยLittle Trees (ซึ่งเป็นเพลงธีมหลักของภาพยนตร์), "Agloubablou" ขับร้องโดยCartoons , "Ocean of Emotion" ขับร้องโดยMeja , "People Lovin Me" ขับร้องโดยLou Bega , "Close Your Eyes" ขับร้องโดยPatricia Kaas , "Interlude" และ "Fishtastic" ขับร้องโดยTerry Jonesและ "Intelligence" ขับร้องโดยAlan Rickmanเพลงต้นฉบับหนึ่งเพลงคือ "Ocean Love/Ton Amour Ocean" ซึ่งเป็นเพลงธีมเปิดเรื่องของภาพยนตร์ ขับร้องโดยAnggunหรือEddi Readerขึ้นอยู่กับเวอร์ชันที่วางจำหน่าย

ปล่อย

ภาพยนตร์เรื่องนี้เข้าฉายในโรงภาพยนตร์เมื่อวันที่ 6 ตุลาคม พ.ศ. 2543 โดยNordisk Film [ 17 ]และวางจำหน่ายในรูปแบบ DVD และ VHS เมื่อวันที่ 6 มกราคม พ.ศ. 2546 โดย Movie Star

HanWay Filmsและ PID (Producers International Distribution) รับผิดชอบการขายภาพยนตร์ในระดับนานาชาติ[ 18 ] [ 17 ]

ภาพยนตร์เรื่องนี้เข้าฉายในโรงภาพยนตร์ในสหรัฐอเมริกาเมื่อวันที่ 29 มิถุนายน พ.ศ. 2544 และในสหราชอาณาจักรโดย Metrodome Distribution เมื่อวันที่ 10 สิงหาคม พ.ศ. 2544 [ 19 ] [ 20 ] ในไอร์แลนด์ ภาพยนตร์เรื่องนี้ฉายเมื่อวันที่ 27 มิถุนายน พ.ศ. 2546ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของรายการบันเทิงยามเย็นสำหรับนักกีฬาในงานกีฬาโอลิมปิกพิเศษโลก [ 21 ]

ในอเมริกาเหนือ ภาพยนตร์เวอร์ชั่นพากย์ภาษาอังกฤษวางจำหน่ายในสหรัฐอเมริกาในปี 2549 โดยGenius Products [ 22 ]และในแคนาดาในปี 2550 โดยAlliance Atlantis

แผนกต้อนรับ

รายได้จากบ็อกซ์ออฟฟิศ

ช่วยด้วย! ฉันเป็นปลาตามที่ผู้จัดจำหน่าย Nordisk ระบุ ภาพยนตร์เรื่อง Help! I'm a Fish ประสบความสำเร็จในระดับปานกลางในเดนมาร์กในช่วงสัปดาห์วันหยุดเรียน โดยรายได้จากบ็อกซ์ออฟฟิศของภาพยนตร์เพิ่มขึ้น 240% จากสัปดาห์แรกถึงสัปดาห์ที่สอง ในสัปดาห์ที่สอง ภาพยนตร์ทำรายได้ 915,945 ดอลลาร์สหรัฐ ในขณะที่ ภาพยนตร์เรื่อง Dancer in the DarkของLars von Trierทำรายได้ 885,020 ดอลลาร์สหรัฐ หลังจากฉายไปหกสัปดาห์[ 23 ]ภาพยนตร์เรื่องนี้กลายเป็นภาพยนตร์เดนมาร์กที่มีผู้ชมมากที่สุดแห่งปี โดยขายตั๋วได้ 335,000 ใบในช่วง 13 สัปดาห์สุดท้ายของปี 2000 ภายในเวลาเพียง 3 สัปดาห์ครึ่ง[ 24 ]ภาพยนตร์เรื่องนี้ทำรายได้ 5.6 ล้านดอลลาร์สหรัฐในเดนมาร์ก เมื่อเทียบกับงบประมาณประมาณ 18 ล้านดอลลาร์สหรัฐ และกลายเป็นภาพยนตร์ที่ล้มเหลวในด้านรายได้[ 3 ] [ 2 ] [ 14 ]

ภาพยนตร์เรื่องนี้ถือว่าประสบความสำเร็จมากกว่าในบ็อกซ์ออฟฟิศในเยอรมนีฝรั่งเศสและฟินแลนด์ซึ่งผู้ชมมีความระแวงต่อแอนิเมชั่นที่ไม่ใช่ของสหรัฐอเมริกามากกว่า[ 20 ]

การฉายรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ในสหราชอาณาจักรทำรายได้เพียง 81,908 ปอนด์ในโรงภาพยนตร์ 157 แห่ง[ 19 ]

การตอบสนองเชิงวิพากษ์

เกม Help! I'm a Fishได้รับรีวิวในเชิงบวก

Renee Schonfeld จากCommon Sense Mediaเรียกภาพยนตร์เรื่องนี้ว่า "เรื่องราวแอนิเมชั่นที่สนุกสนานและสวยงาม มีตัวละครเอกที่น่าสนใจ ฉากดนตรีที่ออกแบบมาอย่างชาญฉลาด และฉากแอ็คชั่นที่น่าตื่นเต้น" เธอยังชื่นชม Alan Rickman ผู้ให้เสียงพากย์ว่า "การแสดงที่ตลกและชั่วร้ายอย่างแนบเนียนทำได้ดีมาก […] นำทีมนักแสดงที่แข็งแกร่ง" และแอนิเมชั่นว่า "ดูแบบเก่าๆ และผสมผสานตัวละครที่วาดอย่างเรียบง่ายเข้ากับฉากใต้น้ำที่สวยงาม" เธอให้คะแนน 3 ดาวจาก 5 ดาว[ 25 ] Peter BradshawจากThe Guardianเรียกมันว่า "การ์ตูนเล็กๆ ที่น่ารัก มีเสน่ห์ และสนุกสนาน" เขายังตั้งข้อสังเกตว่า "ตัวละครที่ชั่วร้ายอย่างยอดเยี่ยมของ Rickman นั้นไม่เข้าท่า แต่ถึงกระนั้นมันก็เป็นภาพยนตร์วันหยุดเล็กๆ ที่ดี" [ 26 ] Lisa Nesselson จากVariety Magazineรีวิวว่า "แอนิเมชั่นที่ดูดีมีระดับและเป็นแบบอิมเพรสชั่นนิสต์ของสิ่งมีชีวิตใต้น้ำ […] สไตล์การวาดเปลี่ยนไปเป็นแบบการ์ตูนมาตรฐานมากขึ้น" เธอยังตั้งข้อสังเกตอีกว่า พวกเขาชอบ “ความโอเวอร์แอคติ้งที่ไร้เสน่ห์และเกินความจำเป็นของ‘Grinch’ เวอร์ชันคนแสดง มากกว่า ‘ The Iron Giant ’ ที่สร้างได้อย่างสวยงามและเข้าถึงอารมณ์ได้อย่างแม่นยำ‘Fish’ ถือเป็นความบันเทิงที่ดีสำหรับผู้ชมทุกวัย ยกเว้นผู้ชมที่อายุน้อยที่สุด” และ “บทภาพยนตร์นั้นเข้มข้นจนถึงวินาทีสุดท้าย เมื่อสามตัวละครหลักใช้ไหวพริบต่อสู้กับโจผู้ชั่วร้าย เพลงประกอบก็ติดหูพอสมควร” [ 27 ] Olly Richards จากEmpireให้คะแนนภาพยนตร์เรื่องนี้ 2 ดาวจาก 5 ดาว โดยระบุว่า “แม้จะมีลูกเล่นเล็กๆ น้อยๆ ในการออกแบบ แต่ภาพยนตร์เรื่องนี้ก็ไม่ได้มีอะไรโดดเด่นมากนัก เมื่อพิจารณาถึงระดับการแข่งขันในปัจจุบันของภาพยนตร์แอนิเมชั่น” [ 28 ] Time Outเรียกมันว่า “ขาดมิติพิเศษที่จะดึงดูดและสร้างความบันเทิงให้กับผู้ชมที่เป็นผู้ใหญ่เช่นเดียวกับเด็กๆ” [ 29 ] Evening Standardเรียกมันว่า “แอนิเมชั่นล้าหลังดิสนีย์หรือดรีมเวิร์คส์หลายปีแสง แต่ก็สร้างเสน่ห์แห่งความคิดถึงได้เพราะเหตุนี้ […]” [ 30 ]

รางวัลและการเสนอชื่อเข้าชิง

ช่วยด้วย! ฉันเป็นปลาได้รับรางวัล Children's Jury Award สำหรับภาพยนตร์สารคดีหรือวิดีโอ – แอนิเมชั่น ในเทศกาลภาพยนตร์เด็กนานาชาติชิคาโกปี 2000 [ 31 ] [ 32 ]

รางวัลวันที่จัดพิธีหมวดหมู่ผู้รับผลลัพธ์
เทศกาลภาพยนตร์เด็กนานาชาติชิคาโก2000ภาพยนตร์หรือวิดีโอแอนิเมชั่นสเตฟาน ฟเยลด์มาร์ก และไมเคิล เฮกเนอร์วอน
รางวัลโรเบิร์ต4 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2544
ภาพยนตร์เดนมาร์กยอดเยี่ยมช่วยด้วย! ฉันเป็นปลาได้รับการเสนอชื่อ
ผู้กำกับยอดเยี่ยมสเตฟาน ฟเยลด์มาร์ก และไมเคิล เฮกเนอร์ได้รับการเสนอชื่อ
บทภาพยนตร์ยอดเยี่ยมสเตฟาน ฟเยลด์มาร์ก และคาร์สเตน คีเลริชได้รับการเสนอชื่อ
คะแนนที่ดีที่สุดโซเรน ไฮลด์การ์ดได้รับการเสนอชื่อ
เสียงดีที่สุดสติก สปาร์-อุลริช และฟรีดริช เอ็ม. ดอชได้รับการเสนอชื่อ
เทคนิคพิเศษเจสเปอร์ โคลดิ้ง และนิโคไล ทูมาได้รับการเสนอชื่อ
เทศกาลภาพยนตร์แอนิเมชั่นนานาชาติอานซี9 มิถุนายน 2544ภาพยนตร์ยอดเยี่ยมช่วยด้วย! ฉันเป็นปลาได้รับการเสนอชื่อ
รางวัลภาพยนตร์เยอรมัน14 มิถุนายน 2545ภาพยนตร์สำหรับเด็กหรือเยาวชนดีเด่นช่วยด้วย! ฉันเป็นปลาได้รับการเสนอชื่อ

เพลงประกอบ

ช่วยด้วย! ฉันเป็นปลา
อัลบั้มเพลงประกอบภาพยนตร์โดย
ศิลปินต่างๆ
ปล่อยแล้ว28 กุมภาพันธ์ 2546
บันทึกแล้ว2000
ประเภทเพลงประกอบภาพยนตร์
ฉลาก
  • เมดลีย์ เรคคอร์ดส์
  • ทรัสต์ ซาวด์แทร็กส์
  • เอมิ
โปรดิวเซอร์ศิลปินต่างๆ
ลำดับเหตุการณ์ของภาพยนตร์Søren Hyldgaard
เอ็ดเดอร์คอปเปน (2000)ช่วยด้วย! ฉันเป็นปลา (2003)พิกซี่ แพนิค (2000)
เพลงซิงเกิลจากHelp! I'm a Fish

วงเกิร์ลกรุ๊ปวัยรุ่นชาวเดนมาร์กLittle Treesได้แสดงเพลงไตเติ้ล " Help! I'm a Fish (Little Yellow Fish) " ซึ่งวางจำหน่ายเป็นซิงเกิลในสหราชอาณาจักร วงเกิร์ลกรุ๊ปCreamy จากเดนมาร์ก ก็บันทึกเพลงนี้ในเวอร์ชันภาษาดัตช์ เช่นกัน [ 33 ]วงเกิร์ลกรุ๊ปK3 จากเบลเยียม ก็บันทึกเพลงนี้ในเวอร์ชันภาษาดัตช์สำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ด้วย

  1. ช่วยด้วย! ฉันเป็นปลา (ปลาสีเหลืองตัวเล็ก)ต้นไม้เล็กๆ
  2. คุณเชื่อในเวทมนตร์ไหม? – ลูน่า
  3. โยกเยก-Di-Bubble-Di-Doo – การ์ตูน
  4. คนรักฉัน – ลู เบกา
  5. Funky Sharks – Shaka feat. Sko
  6. แม่ธรรมชาติ – ต้นไม้น้อย
  7. ช่วงพัก (ศาสตราจารย์) – เทอร์รี่ โจนส์
  8. ปลาสุดเจ๋ง – เทอร์รี่ โจนส์
  9. ความรักแห่งมหาสมุทร – เอ็ดดี้ รีดเดอร์
  10. หลับตาลง – แพทริเซีย คาส
  11. การแสดงสลับฉาก (Jelly Fish) – เจฟฟ์ เพซ และ อเลสซานโดร จูเลียนี
  12. ทันใดนั้น – โซลเวก
  13. มหาสมุทรแห่งอารมณ์ – เมจา
  14. ความฉลาด – อลัน ริคแมน
  15. ช่วงพัก (ลาก่อน) – มิเชลล์ เวสเตอร์สัน
  16. Barracuda – Zindy นำเสนอ Pablo

มรดก

Egmont Imaginationประกาศดัดแปลงเป็นซีรีส์โทรทัศน์ในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2544 [ 34 ]โดยจะมีทั้งหมด 26 ตอน ไม่มีการระบุว่าจะมีการพัฒนาต่อยอด และซีรีส์นี้ก็ไม่เคยถูกสร้างขึ้น[ 20 ]

แอรอน พอลและอลัน ริคแมนนักแสดงนำของภาพยนตร์เรื่องนี้จะกลับมาร่วมแสดงด้วยกันอีกครั้งในภาพยนตร์เรื่องEye in the Sky ในปี 2015 ซึ่งออกฉายไม่นานหลังจากที่ริคแมนเสียชีวิต พอลแสดงความเสียใจที่แม้จะได้ร่วมงานกับริคแมนในภาพยนตร์เรื่องHelp! I'm a FishและEye in the Skyแต่ก็ไม่มีโอกาสได้พบกัน[ 35 ]

  • ช่วยด้วย! ฉันกำลังมองหาปลาในIMDb อยู่
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Help!_I%27m_a_Fish&oldid=1361918756 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ช่วยด้วย! ฉันเป็นปลา

ช่วยด้วย! ฉันเป็นปลา (ภาษาเดนมาร์ก: Hjælp, jeg er en fisk ; หรือที่รู้จักกันในชื่อ A Fish Tale ) เป็นภาพยนตร์แอนิเมชั่นเพลงแนววิทยาศาสตร์แฟนตาซี ปี 2000 กำกับโดย Stefan Fjeldmark,.

พล็อต

ฟลายเป็นเด็กชายวัย 12 ขวบที่ใจร้อน อาศัยอยู่กับสเตลลาน้องสาว และลิซ่ากับบิลพ่อแม่ เมื่อพ่อแม่ออกไปข้างนอกในตอนกลางคืน ฟลายและสเตลลาจะได้รับการดูแลจากแอนนาป้าของพวกเขาและชัคลูกชายของเธอ ซึ่งเป็นอัจฉริยะด้านพันธุศาสตร์ที่ระมัดระวังและมีน้ำหนักเกิน...

หล่อ

อักขระ นักพากย์ชาวเดนมาร์ก นักพากย์เสียงภาษาอังกฤษ บิน เซบาสเตียน เจสเซ่น เจฟฟ์ เพซ มอร์แกน เฟน (บทสนทนาเพิ่มเติม) สเตลล่า พิล เนจา Michelle Westerson Alexandra Jakobsen (บทสนทนาเพิ่มเติม) ชัค มอร์เทน เคิร์น นีลเซ่น Aaron Paul Alessandro Juliani...

การผลิตและดนตรี

ในปี 1992 บริษัท A. Film ได้ผลิตตัวอย่างภาพยนตร์ฉบับแรกสำหรับภาพยนตร์เรื่อง Swifty, Twinky and Ploop โดยได้รับการสนับสนุนจาก สถาบันภาพยนตร์เดนมาร์ก [ 8 ] ภาพยนตร์ เรื่องนี้เขียนบทและกำกับโดย Stefan Fjeldmark และKarsten Kiilerich [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]...