กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

ทนายความ

วลีคู่ในทางกฎหมาย (Legal doublet) คือ วลีมาตรฐานที่ใช้บ่อยในภาษากฎหมาย อังกฤษ ประกอบด้วยคำสองคำขึ้นไปที่เป็นคำคู่ที่ไม่สามารถสลับลำดับกันได้และมักเป็นคำพ้องความหมายโดยปกติจะเชื่อมด...

ทนายความ

วลีคู่ในทางกฎหมาย (Legal doublet) คือ วลีมาตรฐานที่ใช้บ่อยในภาษากฎหมาย อังกฤษ ประกอบด้วยคำสองคำขึ้นไปที่เป็นคำคู่ที่ไม่สามารถสลับลำดับกันได้และมักเป็นคำพ้องความหมายโดยปกติจะเชื่อมด้วย คำว่า " และ " เช่น"cease" และ "desist"ลำดับของคำไม่สามารถสลับกันได้ เพราะจะดูผิดปกติอย่างยิ่งหากจะขอให้ใครบางคน " desist" และ "cease"หรือ "have property owned clear and free" แทนที่จะใช้ คำว่า "free and clear"ซึ่งเป็นคำมาตรฐาน

การใช้คำซ้ำสองครั้ง—และบางครั้งอาจซ้ำสามครั้ง—มักมีต้นกำเนิดมาจากการเปลี่ยนผ่านจากการใช้ภาษาหนึ่งเพื่อวัตถุประสงค์ทางกฎหมายไปสู่อีกภาษาหนึ่ง สถานการณ์ดังกล่าวรวมถึงในสหราชอาณาจักร ซึ่งคำศัพท์ภาษาอังกฤษดั้งเดิมจะถูกนำมาใช้ร่วมกับ คำศัพท์ ภาษาละตินหรือภาษาฝรั่งเศสทางกฎหมายและในประเทศที่พูดภาษาโรมานซ์ ซึ่งคำศัพท์ภาษา ละตินจะถูกนำมาใช้ร่วมกับภาษาถิ่น เพื่อให้เกิดความเข้าใจ คำศัพท์จากทั้งสองภาษาจึงถูกเก็บรักษาไว้และนำมาใช้ร่วมกัน ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงปฏิสัมพันธ์ระหว่าง กฎหมาย เยอรมันและโรมันภายหลังการเสื่อมอำนาจของจักรวรรดิโรมันวลีเหล่านี้มักเป็นคำซ้ำซ้อน[ 1 ]และก่อให้เกิดคำคู่ที่ไม่สามารถย้อนกลับได้

ในกรณีอื่นๆ ส่วนประกอบทั้งสองมีความแตกต่างกันเล็กน้อย ซึ่งสังเกตได้เฉพาะนักกฎหมาย หรือล้าสมัยไปแล้ว ตัวอย่างเช่นวิธีการและเครื่องมือซึ่งหมายถึงวิธีการและทรัพยากรตามลำดับ[ 2 ]สามารถแยกแยะได้ เช่นเดียวกับเครื่องมือและวัสดุหรืออุปกรณ์และเงินทุนที่สามารถแยกแยะได้—แต่ความแตกต่างระหว่างพวกเขามักจะไม่มีความสำคัญในทางปฏิบัติในบริบทที่ ใช้ คำว่า วิธีการและเครื่องมือ ซึ่งเป็นคำนามคู่ที่ไม่สามารถย้อนกลับได้ ในปัจจุบันในบริบทที่ไม่ใช่ทางกฎหมาย เป็นเพียงสำนวนที่ ใช้กัน ทั่วไป

การใช้คำซ้ำซ้อนอาจเกิดขึ้นหรือคงอยู่ต่อไปเนื่องจากทนายความและเสมียนที่ร่างเอกสารการโอนกรรมสิทธิ์และเอกสารอื่นๆ ได้รับค่าจ้างตามจำนวนคำ ซึ่งมีแนวโน้มที่จะส่งเสริมการใช้คำฟุ่มเฟือย[ 3 ]

นักวิชาการด้านกฎหมายบางคนวิพากษ์วิจารณ์การใช้เป็นประจำว่า "ซ้ำซ้อน" และ "ไม่จำเป็น" ในเอกสารทางกฎหมายสมัยใหม่[ 1 ]

  • โดยพลการ เอาแต่ใจ และไร้เหตุผล
  • ยกเลิก เพิกถอน และแยกไว้[ 1 ]
  • ขนส่ง โอน และวางทับ[ 1 ]
  • ให้ มอบ และยกให้[ 1 ]
  • ให้ ต่อรอง และขาย[ 1 ]
  • ตั้งชื่อ จัดตั้ง และแต่งตั้ง[ 1 ]
  • เป็นโมฆะ ไร้ผล และไม่มีผลใดๆ
  • ดัดแปลง ทำลาย หรือทำให้เสียหาย
  • สั่งการ พิพากษา และประกาศ[ 4 ]
  • สันติภาพ มิตรภาพ และการค้า
  • ยกเลิก ปล่อยตัว และสละสิทธิ์เรียกร้องตลอดไป[ 1 ]
  • ส่วนที่เหลือ เศษ และส่วนที่เหลือ[ 1 ]
  • สิทธิ กรรมสิทธิ์ และผลประโยชน์[ 1 ]
  • ลงนาม ประทับตรา และส่งมอบ[ 4 ]
  • เจตนา การก่อสร้าง และวัตถุประสงค์ทั้งหมด[ 8 ]
  • วิธี รูปร่าง หรือรูปแบบ

ดูเพิ่มเติม

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Legal_doublet&oldid=1340677815 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ทนายความ

วลีคู่ในทางกฎหมาย (Legal doublet) คือ วลีมาตรฐานที่ใช้บ่อยในภาษากฎหมาย อังกฤษ ประกอบด้วยคำสองคำขึ้นไปที่เป็นคำคู่ที่ไม่สามารถสลับลำดับกันได้และมักเป็นคำพ้องความหมายโดยปกติจะเชื่อมด...

รายชื่อคำซ้ำทางกฎหมายที่พบบ่อย

ความสอดคล้องและความพึงพอใจ ยอมรับและสารภาพ ให้ความช่วยเหลือและสนับสนุน [ 1 ] ทั้งหมดและสารพัด [ 4 ] เปลี่ยนแปลงหรือแก้ไข [ 1 ] มิตรภาพและการค้า เหมาะสมและถูกต้อง [ 1 ] ตามอำเภอใจและไร้เหตุผล ศิลปะและส่วนหนึ่ง เมื่อและตาม ผูกมัดและบังคับ [ 1 ]...

รายชื่อแฝดสามทางกฎหมายทั่วไป

โดยพลการ เอาแต่ใจ และไร้เหตุผล ยกเลิก เพิกถอน และแยกไว้ [ 1 ] ขนส่ง โอน และวางทับ [ 1 ] ให้ มอบ และยกให้ [ 1 ] ให้ ต่อรอง และขาย [ 1 ] ตั้งชื่อ จัดตั้ง และแต่งตั้ง [ 1 ] เป็นโมฆะ ไร้ผล และไม่มีผลใดๆ ดัดแปลง ทำลาย หรือทำให้เสียหาย สั่งการ พิพากษา และประกาศ [ 4...

ดูเพิ่มเติม

สำหรับรายชื่อคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับคำคู่ในกฎหมายอังกฤษ โปรดดูหมวดหมู่คำศัพท์ "คำ คู่ในกฎหมายอังกฤษ" ใน Wiktionary ซึ่งเป็นพจนานุกรมเสรี อันตานาคลาสซิส วัตถุที่เกี่ยวข้อง Figura etymologica เฮนดิอาดีส ภาษาอังกฤษทางกฎหมาย เมริสม์ โพลิปโตตอน ดึงข้อมูลมาจาก "...