อ่าน 10 นาที
ภาษาเดลาแวร์
ภาษา เดลาแวร์ หรือที่รู้จักกันในชื่อ ภาษาเลนาเป (เดลาแวร์: Lënapei èlixsuwakàn ) [ 3 ] ได้แก่ ภาษา Munsee และ Unami ซึ่งเป็นภาษาที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกันสองภาษาใน กลุ่มย่อย...
ภาษาเดลาแวร์
| เดลาแวร์ | |
|---|---|
| Lënapei èlixsuwakàn | |
| การกระจายทางภูมิศาสตร์ | สหรัฐอเมริกาในยุคปัจจุบันแคนาดา บริเวณ แม่น้ำเดลาแวร์และฮัดสันตอนล่าง ใน สหรัฐอเมริกา มีผู้พูดภาษา Munseeหนึ่งหรือสองคนในแคนาดาและกลุ่มUnami ใน โอคลาโฮมา |
ผู้พูดภาษาแม่ | 1 (2022, Munsee ) ภาษาอูนามิเป็นภาษาที่สองที่ชาวพื้นเมืองอเมริกันเผ่าเดลาแวร์อินเดียน ใช้พูด |
| การจำแนกประเภททางภาษาศาสตร์ | อัลจิก |
| การแบ่งย่อย | |
| รหัสภาษา | |
| ISO 639-2 / 5 | del |
| ISO 639-3 | del |
| กลอตโตล็อก | comm1246 |
แผนที่แสดงเขตแดนดั้งเดิมของดินแดนเดลาแวร์ โดยระบุเขตแดนของชาวมุนซีและเขตแบ่งตามภาษาถิ่นอูนามิ | |
| บุคคล | Lënape ( Monsi / Wënami ) |
|---|---|
| ประชากร | เลนาเปยก ( มนสิยก / เวนามิยก ) |
| ภาษา | เลนนาเป อีลิกซ์สุวาคาน ( มอนซี อีลิกซ์สุวากัน / เวนามิ เอลิซสุวาคาน ) |
| ประเทศ | เลนาเปโฮคิงก์ |
ภาษาเดลาแวร์หรือที่รู้จักกันในชื่อภาษาเลนาเป (เดลาแวร์: Lënapei èlixsuwakàn ) [ 3 ]ได้แก่ ภาษา MunseeและUnamiซึ่งเป็นภาษาที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกันสองภาษาใน กลุ่มย่อย Eastern Algonquianของตระกูลภาษา Algonquian ภาษา Munsee และ Unami เป็นภาษาที่ชาวเลนาเปพูดกันแต่เดิมในบริเวณใกล้เคียงกับ พื้นที่ นครนิวยอร์ก ในปัจจุบัน ของสหรัฐอเมริกา รวม ถึง ลอง ไอส์แลนด์ตะวันตก เกาะ แมนฮัตตัน เกาะสเตเทนตลอดจนพื้นที่ใกล้เคียงบนแผ่นดินใหญ่ ได้แก่รัฐนิวยอร์กตะวันออกเฉียงใต้ รัฐเพนซิลเวเนียตะวันออก รัฐ นิวเจอร์ซีย์ รัฐคอนเนตทิคัต รัฐแมริแลนด์ และรัฐเดลาแวร์[ 4 ]
การจำแนกประเภท
ภาษาเลนาเปเป็นส่วนหนึ่งของสาขาอัลกอนควินในตระกูลภาษาอัลจิก และเป็นส่วนหนึ่งของ กลุ่มภาษา อัลกอนควินตะวันออกซึ่งถือเป็นกลุ่มย่อยที่มีความสัมพันธ์ทางพันธุกรรมกับภาษาอัลกอนควิน
กลุ่มภาษาอัลกอนควินเป็นกลุ่มภาษาที่มีความสัมพันธ์ทางประวัติศาสตร์สืบเนื่องมาจากภาษาต้นกำเนิดเดียวกันคือ ภาษา โปรโตอัลกอนควินซึ่งสืบเชื้อสายมาจากภาษาอัลจิก ภาษาอัลกอนควินมีการพูดกันทั่วประเทศแคนาดาตั้งแต่เทือกเขาร็อกกี้ไปจนถึงชายฝั่งมหาสมุทรแอตแลนติก บนที่ราบอเมริกา ทางใต้ของทะเลสาบใหญ่ และบนชายฝั่งมหาสมุทรแอตแลนติก ปัจจุบันภาษาอัลกอนควินหลายภาษาอยู่ในภาวะสงบ (สูญหาย)
ภาษาแอลกอนควินตะวันออกซึ่งพูดกันตามชายฝั่งมหาสมุทรแอตแลนติกตั้งแต่บริเวณที่ปัจจุบันเรียกว่าจังหวัดทางทะเลของแคนาดา ไปจนถึงบริเวณที่ปัจจุบันเรียกว่ารัฐนอร์ทแคโรไลนาภาษาเหล่านี้หลายภาษาได้สูญหายไปแล้ว และบางภาษาก็เป็นที่รู้จักจากบันทึกที่กระจัดกระจายมากเท่านั้น[ 5 ] ภาษา แอลกอนควินตะวันออกถือเป็นกลุ่มย่อยทางพันธุกรรมภายในตระกูลภาษาแอลกอนควินกล่าวคือ ภาษาแอลกอนควินตะวันออกมีนวัตกรรมร่วมกันจำนวนมากพอที่จะบ่งชี้ว่าพวกมันสืบเชื้อสายมาจากแหล่งกำเนิดกลางร่วมกัน คือ ภาษาแอลกอนควินตะวันออกดั้งเดิม ความใกล้ชิดทางภาษาของภาษา Munsee และ Unami บ่งชี้ว่าพวกมันมีบรรพบุรุษร่วมกันโดยตรง ซึ่งอาจเรียกว่าCommon Delawareภาษาทั้งสองได้แยกตัวออกจาก Common Delaware ในลักษณะที่แตกต่างกัน[ 6 ]
นวัตกรรมทางสัทวิทยาร่วมกันหลายประการสนับสนุนกลุ่มย่อยทางพันธุกรรมที่ประกอบด้วยภาษาเดลาแวร์และภาษามาฮิกัน[ 7 ]ซึ่งบางครั้งเรียกว่าเดลาวารัน [ 1 ] [ 2 ] อย่างไรก็ตามภาษาอูนามิและภาษามุนซีมีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกันมากกว่าภาษามาฮิกัน หลักฐานทางประวัติศาสตร์บางอย่างชี้ให้เห็นถึงความเหมือนกันระหว่างภาษามาฮิกันและภาษามุนซี[ 8 ]
ดังนั้น ลำดับวงศ์ตระกูลทางประวัติศาสตร์จึงเป็น โปรโต-อัลกอนควิน > โปรโต-อัลกอนควินตะวันออก > เดลาแวร์ > เดลาแวร์ทั่วไป + มาฮิกัน โดยที่เดลาแวร์ทั่วไปแยกออกเป็น มุนซี และ อูนามิ
การกระจายทางภูมิศาสตร์
Lenni Lenapeหมายถึง 'มนุษย์' หรือ 'ผู้คนที่แท้จริง' ในภาษาอูนามิ[ 9 ]ชื่อเรียกตนเองของพวกเขายังสะกดว่าLennapeหรือLenapiในภาษาอูนามิว่าLënape [ 10 ]และในภาษา Munsee ว่า Lunaapeew [ 11 ]ซึ่งหมายถึง 'ผู้คน' คำว่าDelawareถูกใช้โดยชาวอังกฤษ ซึ่งตั้งชื่อผู้คนตามดินแดนของพวกเขาที่อยู่ริมแม่น้ำเดลาแวร์พวกเขาตั้งชื่อแม่น้ำเพื่อเป็นเกียรติแก่ลอร์ดเดอลาแวร์ผู้ว่าการอาณานิคมที่เจมส์ทาวน์ รัฐเวอร์จิเนีย [ 9 ] ชาวอาณานิคมอังกฤษใช้ชื่อเรียกภายนอกว่าDelawareสำหรับชาว Lenape เกือบทั้งหมดที่อาศัยอยู่ตามแม่น้ำสายนี้และสาขาต่างๆ
มีการประมาณการว่าในช่วงปลายศตวรรษที่ 17 มีกลุ่มหมู่บ้านท้องถิ่นของชาวเลนาเปประมาณสี่สิบกลุ่ม โดยแต่ละกลุ่มอาจมีประชากรเพียงไม่กี่ร้อยคน การประมาณการสำหรับช่วงการติดต่อในยุคแรกนั้นแตกต่างกันอย่างมาก โดยมีช่วงตั้งแต่ 8,000 ถึง 12,000 คน[ 12 ]การประมาณการอื่นๆ สำหรับประมาณปี ค.ศ. 1600 ชี้ให้เห็นว่ามีชาวอูนามิ 6,500 คน และชาวมันซี 4,500 คน โดยขาดข้อมูลสำหรับชาวมันซีบนเกาะลองไอส์แลนด์[ 13 ]กลุ่มเหล่านี้ไม่เคยรวมกันทางการเมืองหรือทางภาษา และชื่อเดลาแวร์มันซีและอูนามิ มีมาหลังจากช่วงเวลาของการรวมกลุ่มของกลุ่มท้องถิ่นเหล่านี้[ 12 ]การใช้คำว่ามันซี ครั้งแรกสุด ถูกบันทึกไว้ในปี ค.ศ. 1727 และอูนามิในปี ค.ศ. 1757 [ 14 ]
ในช่วงเวลาที่ชาวยุโรปเข้ามาติดต่อครั้งแรกในศตวรรษที่ 17 ชาวเลนาเปอาศัยอยู่ในชุมชนขนาดเล็กที่มีประชากรเพียงไม่กี่ร้อยคน[ 15 ]การติดต่อกับผู้ตั้งถิ่นฐานชาวยุโรปอย่างเข้มข้นส่งผลให้ชาวเลนาเปบางส่วนถูกขับไล่ออกจากถิ่นฐานดั้งเดิมของพวกเขาอย่างค่อยเป็นค่อยไป ในรูปแบบของการเคลื่อนย้ายประชากรที่มีเจตนาฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ซึ่งเกี่ยวข้องกับการบังคับย้ายถิ่นฐานและการรวมกลุ่มเล็กๆ ในท้องถิ่น ซึ่งกินเวลานานกว่าสองร้อยปี[ 12 ]เหตุการณ์นี้ยังถูกเรียกว่า "การเดินยาว" (The Long Walk) ซึ่งเป็นผลมาจากการที่สหรัฐอเมริกาใหม่ละเมิดสนธิสัญญาฉบับแรกที่เคยลงนาม ชื่อที่ใช้ในปัจจุบันค่อยๆ ถูกนำมาใช้กับกลุ่มขนาดใหญ่ที่เกิดจากนโยบายการบังคับย้ายถิ่นฐานที่มีเจตนาฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ของสหรัฐอเมริกา ผลลัพธ์สุดท้ายคือการที่ชาวเลนาเปที่พูดภาษาเลนาเปเกือบทั้งหมดถูกขับไล่ออกจากภูมิภาคไปยังรัฐโอ คลาโฮมา แคนซัสวิสคอนซินตอน เหนือ ของ รัฐ นิวยอร์กและแคนาดา ในปัจจุบัน
กลุ่มผู้พูดภาษาอูนามิสองกลุ่มที่แตกต่างกันได้ปรากฏขึ้นในโอคลาโฮมาในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 ได้แก่ ชาวเดลาแวร์ที่จดทะเบียน (เชอโรคี) ในเคาน์ตีวอชิงตัน โนวาตา และเครก และชาวเดลาแวร์ที่ไม่อยู่ในเคาน์ตีแคดโด[ 16 ]จนกระทั่งเมื่อไม่นานมานี้ มีผู้พูดภาษาอูนามิจำนวนเล็กน้อยในโอคลาโฮมา ปัจจุบันภาษานี้ได้สูญหายไปแล้วในฐานะภาษาแรก แต่สมาชิกที่ลงทะเบียนของชนเผ่าเดลาแวร์สองเผ่าในโอคลาโฮมายังคงพูดได้อย่างคล่องแคล่วในฐานะภาษาที่เรียนรู้มา มีการดำเนินงานฟื้นฟูภาษาบางส่วนโดยชนเผ่าอินเดียน เดลาแวร์
กลุ่ม Munsee ได้รับผลกระทบจากการรวมตัวและการกระจายตัวอย่างเท่าเทียมกัน โดยย้ายไปยังสถานที่ต่างๆ ในทางตอนใต้ของออนแทรีโอตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 18 เช่นMoraviantown , MunceytownและSix Nationsรูปแบบการอพยพที่แตกต่างกันหลายแบบทำให้กลุ่มผู้พูดภาษา Munsee ย้ายไปยังStockbridgeในรัฐวิสคอนซินในปัจจุบันCattaraugus ในรัฐ นิวยอร์กในปัจจุบันและแคนซัส[ 17 ]ในปี 1892 เด็กๆ จาก Munsee-Delaware และ Moraviantown ถูกส่งไปยังโรงเรียนประจำ Mount Elgin ซึ่งอนุญาตให้พูดภาษาอังกฤษเท่านั้น[ 18 ]ภาษา Lenape เริ่มหายไปตามแม่น้ำ Grand ใน Six Nations และหายไปอย่างรวดเร็วใน Munsee-Delaware Nation มีเพียงใน Moraviantown เท่านั้นที่ภาษา Lenape ยังคงถูกใช้ในชีวิตประจำวันโดยคนส่วนใหญ่ของประเทศและช่วยในการอนุรักษ์ภาษา[ 19 ]ปัจจุบันภาษา Munsee ยังคงหลงเหลืออยู่เพียงที่ Moraviantown ซึ่งมีผู้พูดภาษาแม่ได้อย่างคล่องแคล่ว 2 คน อายุ 77 และ 90 ปี ณ ปี 2018 ไม่มีผู้พูดภาษา Munsee-Delaware ของชนเผ่า Lenape ที่อาศัยอยู่ในแคนาดาที่พูดได้อย่างคล่องแคล่วเหลืออยู่แล้ว อย่างไรก็ตาม มีสมาชิกที่กำลังทำงานเพื่อฟื้นฟูภาษาภายในชุมชน[ 15 ]
การฟื้นฟูภาษา
ตั้งแต่ปี 2009 จนถึงอย่างน้อยปี 2014 มีการสอนวิชาภาษาเลนาเปที่วิทยาลัยสวาร์ธมอร์ใน เมืองสวาร์ ธมอร์ รัฐเพนซิลเวเนีย [ 20 ] ชั้นเรียนเน้นวลีและไวยากรณ์เบื้องต้น แต่ยังรวมถึงข้อมูลเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของชาวเลนาเปด้วย หนังสือที่ใช้ในชั้นเรียน ได้แก่Conversations in Lenape LanguageและAdvanced Supplements (ทั้งสองเล่มเขียนโดย De Paul) [ 20 ]
ภาษาถิ่นและรูปแบบต่างๆ
Munsee และ Unami มีความคล้ายคลึงกันทางภาษาศาสตร์มาก ทั้งสองเป็นภาษาถิ่นของภาษาเดียวกันโดย ผู้พูด Lenapeและเรียกรวมกันว่าภาษาของชาว Lenni Lenape หรือ Delaware Indians ดังที่เห็นได้ในไวยากรณ์ของภาษาของชาว Lenni Lenape หรือ Delaware Indiansซึ่งเขียนโดยมิชชันนารีชาวโมราเวีย David Zeisbergerและตีพิมพ์ในฉบับแปลจากภาษาเยอรมันเป็นภาษาอังกฤษโดยPeter Stephen du Ponceauในปี 1827 Zeisberger ไม่ได้กล่าวถึงชื่อ "ภาษาถิ่น" เมื่ออธิบายลักษณะไวยากรณ์ที่แตกต่างกัน ในขณะที่ผู้แปลอ้างถึงชื่อเหล่านั้นในคำอธิบายประกอบสองรายการ[ 21 ]แม้ว่าจะมีความใกล้เคียงกัน แต่ทั้งสองก็มีความแตกต่างกันอย่างเพียงพอในด้านไวยากรณ์ สัทวิทยา และคำศัพท์ จนผู้พูดทั้งสองภาษาถือว่าไม่สามารถเข้าใจกันได้ดังนั้นเมื่อไม่นานมานี้ นักภาษาศาสตร์จึงถือว่าทั้งสองเป็นภาษาที่แยกจากกัน[ 22 ]
ภาษา Munsee Delaware พูดกันในบริเวณตอนกลางและตอนล่างของหุบเขาแม่น้ำฮัดสันทางตะวันตกของ ลอง ไอส์ แลนด์ ตอนบนของหุบเขาแม่น้ำเดลาแวร์และหนึ่งในสามส่วนเหนือของรัฐนิวเจอร์ซีย์ในปัจจุบันคือนอร์ทเจอร์ซีย์[ 23 ]แม้ว่าความแปรผันของภาษาถิ่นใน Munsee น่าจะเป็นไปได้ แต่ก็ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับการแบ่งกลุ่มย่อยของภาษาถิ่นที่เป็นไปได้[ 24 ]
ภาษาอูนามิเดลาแวร์ถูกพูดในพื้นที่ทางใต้ของผู้พูดภาษามุนซีในหุบเขาแม่น้ำเดลาแวร์และนิวเจอร์ซีย์ ทางใต้ของช่องแคบเดลาแวร์วอเตอร์ แกป และหุบเขาราริตัน[ 23 ]
ภาษาอูนามิแบ่งออกเป็นสามสำเนียง ได้แก่ อูนามิเหนือ อูนามิใต้ และอูนาลาคติโก
ภาษาอูนามิเหนือ ซึ่งปัจจุบันสูญพันธุ์ไปแล้ว ถูกบันทึกไว้ในเอกสารจำนวนมากที่รวบรวมโดยมิชชันนารีโมราเวีย แต่ไม่ปรากฏให้เห็นในภาษาพูดของกลุ่มใดๆ ในปัจจุบัน[ 25 ]กลุ่มอูนามิเหนืออยู่ทางใต้ของกลุ่มมุนซี โดยมีเขตแดนทางใต้ของพื้นที่อูนามิเหนืออยู่ที่ลำธารโทฮิคอนบนฝั่งตะวันตกของแม่น้ำเดลาแวร์ และอยู่ระหว่างเบอร์ลิงตันและเทรนตันบนฝั่งตะวันออก[ 26 ]
ภาษาถิ่นอูนาลาคติโกซึ่งไม่ค่อยเป็นที่รู้จักนั้น อธิบายว่ามีการพูดกันในพื้นที่ระหว่างอูนามิเหนือและอูนามิใต้ โดยมีหลักฐานเพียงเล็กน้อยจากกลุ่มหนึ่ง[ 26 ]
ภาษาอูนามิตอนใต้ ซึ่งอยู่ทางใต้ของพื้นที่อูนามิ-อูนาลาคติโกตอนเหนือ สะท้อนให้เห็นในภาษาอูนามิเดลาแวร์ที่ชาวเดลาแวร์ในโอคลาโฮมาพูด[ 26 ]
ชื่อเรียกกลุ่มชาติพันธุ์
ชื่อเรียกผู้พูดภาษา Munsee และ Unami ถูกนำมาใช้ในรูปแบบที่ซับซ้อนทั้งในภาษาอังกฤษและภาษา Lenape ภาษาถิ่น Unami (ซึ่งนักเรียน Lenape ที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาเรียกว่าภาษา) บางครั้งเรียกว่าDelawareหรือDelaware properซึ่งสะท้อนถึงการใช้คำว่าDelaware ดั้งเดิม กับผู้พูดภาษา Unami [ 27 ]ทั้งผู้พูดภาษา Munsee และ Unami ใช้Delawareหากลงทะเบียนเรียน และใช้ Lenapeหากไม่ได้ลงทะเบียนเรียน เป็นการกำหนดตนเองในภาษาอังกฤษ[ 28 ]
ชาวอูนามิที่อาศัยอยู่ในโอคลาโฮมาบางครั้งถูกเรียกว่าโอคลาโฮมาเดลาแวร์ในขณะที่ชาวมันซีในออนแทรีโอบางครั้งถูกเรียกว่าออนแทรีโอเดลาแวร์หรือแคนาเดียนเดลาแวร์[ 29 ]
ผู้อยู่อาศัยที่พูดภาษา Munsee ใน Moraviantown ใช้คำภาษาอังกฤษว่าMunseeเพื่ออ้างถึงผู้อยู่อาศัยใน Munceytown ซึ่งอยู่ห่างไปทางทิศตะวันออกประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) และเรียกตัวเองในภาษาอังกฤษว่า "Delaware" และในภาษา Munsee ว่า/lənáːpeːw/ 'คน Delaware, ชาวอินเดียนแดง' [ 30 ]ชาว Delaware ในโอคลาโฮมาเรียกชาว Delaware ในออนแทรีโอว่า/mwə́nsi/หรือ/mɔ́nsi/ซึ่งเป็นคำที่ใช้เรียกผู้คนที่มีเชื้อสาย Munsee ในชุมชนของตนเองเช่นกัน
ชาวเดลาแวร์บางส่วนที่โมราเวียนทาวน์ยังใช้คำว่าChristian Indianเป็นคำเรียกตนเองที่ต้องการในภาษาอังกฤษ[ 31 ]คำในภาษา Munsee ที่เทียบเท่ากันคือké·ntə̆we·sซึ่งหมายถึง "ผู้ที่อธิษฐาน ผู้เปลี่ยนศาสนาเป็นโมราเวียน" [ 32 ]
ผู้พูดภาษา Munsee เรียกชาว Oklahoma Delaware ว่าUnamiในภาษาอังกฤษ หรือ/wə̆ná·mi·w/ในภาษา Munsee ชาวOklahoma Delaware เรียกตัวเองในภาษาอังกฤษว่าDelawareและในภาษา Unami ว่า/ləná·p·e / [ 33 ]
ชื่อLenapeซึ่งบางครั้งใช้ในภาษาอังกฤษสำหรับภาษาเดลาแวร์ทั้งสองภาษารวมกัน เป็นชื่อที่ผู้พูดภาษา Unami ใช้เรียกภาษาของตนเองในภาษาอังกฤษเช่นกัน[ 34 ] [ 35 ]ในขณะที่ผู้พูดภาษา Munsee เรียกภาษาของตนเองในภาษาอังกฤษว่าLunaapeew [ 36 ] Kraft เป็นนักวิชาการเพียงคนเดียวที่ใช้Lenapeเป็นคำรวมเพื่ออ้างถึงกลุ่มผู้พูดภาษาเดลาแวร์ทั้งหมด[ 37 ]
ผู้พูดภาษา Munsee เรียกภาษาของตนว่า/hə̀lə̆ni·xsəwá·kan/ซึ่งหมายถึง "การพูดภาษาเดลาแวร์" [ 38 ]
สัทวิทยา
ภาษา Munsee และ Unami มีชุดพยัญชนะและสระที่คล้ายคลึงกันแต่ไม่เหมือนกัน และมีกฎทางสัทวิทยาจำนวนมากที่เหมือนกัน ตัวอย่างเช่น ทั้งสองภาษามีกฎพื้นฐานเดียวกันสำหรับการกำหนดน้ำหนักพยางค์และการเน้นเสียง[ 39 ]อย่างไรก็ตาม ภาษา Unami ได้พัฒนาโดยการทำให้การกำหนดการเน้นเสียงในรูปแบบคำกริยาบางรูปแบบเป็นปกติ เพื่อให้พยางค์รองสุดท้ายได้รับการเน้นเสียง แม้ว่ากฎการกำหนดการเน้นเสียงจะทำนายว่าควรเน้นเสียงที่พยางค์ก่อนรองสุดท้ายก็ตาม[ 40 ]นอกจากนี้ ภาษา Unami ยังพัฒนาเมื่อเทียบกับภาษา Munsee โดยการเพิ่มกฎทางสัทวิทยาที่เปลี่ยนแปลงการออกเสียงของคำในภาษา Unami หลายคำอย่างมีนัยสำคัญเมื่อเทียบกับคำในภาษา Munsee ที่สอดคล้องกัน[ 41 ]
ส่วนนี้มุ่งเน้นการนำเสนอข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับเสียงและระบบเสียงของภาษา Munsee และ Unami โดยจะมีการอธิบายรายละเอียดเพิ่มเติมในหัวข้อของแต่ละภาษา
Munsee และ Unami มีรายการพยัญชนะพื้นฐานเหมือนกัน ดังแสดงในแผนภูมิต่อไปนี้[ 42 ]
| ริมฝีปาก | ทันตกรรม | หลังถุงลม | เวลาร์ | เส้นเสียง | |
|---|---|---|---|---|---|
| จมูก | ม | n | |||
| หยุด | พี | ที | tʃ ⟨č⟩ | เค | |
| เสียงเสียดแทรก | ส | ʃ ⟨š⟩ | x | ชม. | |
| ด้านข้าง | ล | ||||
| ร่อน | ว | j ⟨y⟩ |
นอกจากนี้ ภาษาอูนามิยังได้รับการวิเคราะห์ว่ามีเสียงหยุดยาวไร้เสียงที่แตกต่างกัน ได้แก่p· , t· , č· , k · และเสียงเสียดแทรกยาวไร้เสียง ได้แก่s· , š·และx· [ 43 ] จุดยก/·/ใช้เพื่อระบุความยาวของพยัญชนะหรือสระที่อยู่ข้างหน้า การวิเคราะห์และคำอธิบายสถานะของพยัญชนะยาวอย่างครบถ้วนยังไม่พร้อมใช้งาน และมีการเสนอการวิเคราะห์พยัญชนะเดลาแวร์มากกว่าหนึ่งครั้ง การวิเคราะห์บางอย่างยอมรับเฉพาะเสียงหยุดยาวและเสียงเสียดแทรกยาวว่าเป็นสิ่งที่คาดเดาได้ กล่าวคือ เกิดขึ้นตามกฎ [ 44 ] พยัญชนะยาวที่แตกต่างกันนั้นถูกอธิบายว่ามีผลผลิตเชิงฟังก์ชันต่ำ กล่าวคือ พวกมันแยกแยะคำคู่ต่างๆ ได้ค่อนข้างน้อย แต่ก็ยังเกิดขึ้นในสภาพแวดล้อมที่แตกต่างกัน ภาษาทั้งสองมีกฎที่ทำให้พยัญชนะยาวขึ้นในบางสภาพแวดล้อม[ 45 ]
พยัญชนะเพิ่มเติมหลายตัวปรากฏในคำยืมของ Munsee: / f/ใน eg nə̀fó·ti 'ฉันลงคะแนน'; /r/ในntáyrəm [ 46 ]
มีการเสนอการวิเคราะห์ทางเลือกหลายแบบสำหรับสระของภาษา Munsee และ Unami ในการวิเคราะห์แบบหนึ่ง ภาษาทั้งสองถูกวิเคราะห์ว่ามีระบบสระพื้นฐานเดียวกัน ซึ่งประกอบด้วยสระยาวสี่ตัว /i· o· e· a·/และสระสั้นสองตัว /ə a/ [ 47 ] ระบบสระนี้เทียบเท่ากับระบบสระที่สร้างขึ้นใหม่สำหรับ Proto-Eastern-Algonquian [ 48 ]การวิเคราะห์ทางเลือกสะท้อนให้เห็นถึงความแตกต่างหลายประการระหว่างภาษาทั้งสอง ในการวิเคราะห์นี้ ภาษา Munsee ถูกวิเคราะห์ว่ามีความยาวที่แตกต่างกันในทุกตำแหน่ง ยกเว้น /ə/ [ 46 ] ในเซลล์ที่มีสระสองตัว ตัวแรกจะเป็นสระยาว
| ด้านหน้า | กลาง | กลับ | |
|---|---|---|---|
| สูง | ฉัน, ฉัน | โอ·, โอ | |
| กลาง | e·, e | ə | |
| ต่ำ | อะ, อะ |
ในทำนองเดียวกัน สระอูนามิก็ได้รับการวิเคราะห์โดยจัดเป็นคู่เสียงยาว-สั้นที่แตกต่างกัน[ 49 ]ความไม่สมมาตรอย่างหนึ่งคือเสียงสั้นสูง /u/จับคู่กับเสียงยาว /o·/และการจับคู่เสียงยาวและเสียงสั้น /ə/เป็นสิ่งที่น่าสังเกต ในเซลล์ที่มีสระสองตัว ตัวแรกจะเป็นเสียงยาว
| ด้านหน้า | กลาง | กลับ | |
|---|---|---|---|
| สูง | ฉัน, ฉัน | โอ·, อู | |
| กลาง | e·, e | ə·, ə | ɔ·, ɔ |
| ต่ำ | อะ, อะ |
ระบบการเขียน
ไม่มีระบบการเขียนมาตรฐานสำหรับทั้งภาษา Munsee และ Unami อย่างไรก็ตาม ชาวเผ่า Delaware Tribe of Indians ได้พัฒนาระบบการสะกดคำซึ่งเป็นมาตรฐานล่าสุดสำหรับการเขียนในภาษาถิ่น Unami ด้วยความเคารพต่อทรัพย์สินทางปัญญาของเผ่า Delaware Tribe of Indians จึงควรใช้มาตรฐานการเขียนในภาษาถิ่น Unami ของพวกเขา เช่นเดียวกับชาว Muncy ที่เขตสงวน Six Nations ในดินแดนที่ปัจจุบันเรียกว่าแคนาดา ก็ได้ดำเนินการกำหนดมาตรฐานเดียวกันสำหรับภาษาถิ่น Munsee ในสื่อการสอนของชนพื้นเมืองที่ใช้โดยรัฐบาลระดับจังหวัด มาตรฐานล่าสุดสำหรับภาษา Munsee นี้ถูกนำมาใช้เพื่อสอนภาษา Munsee ให้แก่เด็ก ๆ ในระบบโรงเรียน
นักภาษาศาสตร์มักใช้สัญลักษณ์การถอดเสียงตามหลักสัทศาสตร์ทั่วไปแบบที่พบในอักษรสัทศาสตร์สากลหรือ สัญลักษณ์แบบ อเมริกัน ที่คล้ายกัน เพื่อแสดงเสียงที่ไม่ได้รับการแสดงอย่างสม่ำเสมอในระบบการเขียนมาตรฐานทั่วไป[ 50 ]
ชาวยุโรปที่เขียนคำและประโยคภาษาเดลาแวร์มักจะใช้การดัดแปลงตัวอักษรยุโรปและธรรมเนียมที่เกี่ยวข้อง คุณภาพของการถ่ายทอดดังกล่าวมีความแตกต่างกันอย่างมาก เนื่องจากชาวยุโรปพยายามบันทึกเสียงและการผสมเสียงที่พวกเขาไม่คุ้นเคย[ 51 ]
มีการสร้างระบบการเขียนเชิงปฏิบัติสำหรับทั้งภาษา Munsee และ Unami ในบริบทของโครงการอนุรักษ์และบันทึกภาษาต่างๆ พจนานุกรมสองภาษา Munsee ฉบับล่าสุดใช้ระบบการเขียนเชิงปฏิบัติที่ได้มาจากระบบการถอดเสียงทางภาษาศาสตร์สำหรับภาษา Munsee [ 52 ]ระบบเดียวกันนี้ยังใช้ในหนังสือคำศัพท์ฉบับล่าสุดที่ผลิตในท้องถิ่นที่ Moraviantown [ 53 ]
พจนานุกรมพูดภาษาเลนาเปอูนามิออนไลน์ใช้ระบบปฏิบัติที่แตกต่างจากระบบสำหรับภาษามุนซี อย่างไรก็ตาม สื่ออูนามิอื่นๆ ที่เน้นการปฏิบัติใช้ระบบการเขียนที่มีสัญลักษณ์เสียงตามธรรมเนียม[ 54 ]
การเปรียบเทียบ
ตารางด้านล่างแสดงตัวอย่างคำศัพท์ภาษาอูนามิ โดยเขียนในรูปแบบการถอดเสียงที่เน้นด้านภาษาศาสตร์ก่อน จากนั้นจึงเขียนคำศัพท์เดียวกันนั้นในระบบการถอดเสียงแบบปฏิบัติ[ 55 ] [ 56 ]ระบบภาษาศาสตร์ใช้เครื่องหมายเน้นเสียงแหลมเพื่อระบุการเน้นเสียงที่คาดการณ์ได้ และใช้จุดยกสูง (·) เพื่อระบุความยาวของสระและพยัญชนะ ระบบการปฏิบัติตีความความแตกต่างระหว่างสระยาวและสระสั้นที่สอดคล้องกันว่าเป็นความแตกต่างด้านคุณภาพ โดยใช้เครื่องหมายเน้นเสียงแหลมและเน้นเสียงทุ้มเพื่อระบุคุณภาพของสระ การเน้นเสียง ซึ่งดังที่กล่าวไว้ สามารถคาดการณ์ได้ และความยาวของพยัญชนะ ไม่ได้ระบุไว้ในระบบการปฏิบัติ
| ภาษาศาสตร์ | ใช้ได้จริง | ภาษาอังกฤษ | ภาษาศาสตร์ | ใช้ได้จริง | ภาษาอังกฤษ | ภาษาศาสตร์ | ใช้ได้จริง | ภาษาอังกฤษ | ภาษาศาสตร์ | ใช้ได้จริง | ภาษาอังกฤษ | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kwə́t·i | คเวติ | หนึ่ง | kwə́t·a·š | ควาทาช | หก | wčé·t | wchèt | เอ็นกล้ามเนื้อ | tə́me | ธีม | หมาป่าโคโยตี้ | |||
| ní·š·a | นิชิ | สอง | ní·š·a·š | นิชาช | เจ็ด | ɔ́·k | ตกลง | และ | tá·x·an | ภาษี | ฟืนชิ้นหนึ่ง | |||
| นาซา | นากซา | สาม | xá·š | xash | eiɡht | xkó·k | xkuk | งู | อาสเซิน | อาห์เซน | หิน | |||
| né·wa | นิวา | สี่ | เปชกังก์ | เปชกังก์ | เก้า | สกันเตย์ | สคอนเทย์ | ประตู | hiló·səs | hilusës | ชายชรา | |||
| palé·naxk | palènàxk | ห้า | télən | tèlën | สิบ | kší·k·an | kshikàn | มีด | lə́nu | เลนู | ผู้ชาย |
ตารางด้านล่างแสดงตัวอย่างคำศัพท์ Munsee ซึ่งเขียนในรูปแบบการถอดเสียงที่เน้นด้านภาษาศาสตร์ก่อน ตามด้วยคำศัพท์เดียวกันที่เขียนในระบบปฏิบัติ[ 57 ]ระบบภาษาศาสตร์ใช้จุดนูน⟨·⟩เพื่อระบุความยาวของสระ แม้ว่าการเน้นเสียงส่วนใหญ่จะคาดเดาได้ แต่ระบบภาษาศาสตร์ใช้เครื่องหมายเน้นเสียงแหลมเพื่อระบุการเน้นเสียงหลักที่คาดเดาได้ เช่นเดียวกับสระไร้เสียงหรือสระกระซิบ/ă/ ที่คาดเดาได้ จะถูกระบุด้วยเครื่องหมายเน้นเสียงสั้น⟨˘⟩ ในทำนอง เดียวกัน เครื่องหมายเน้นเสียงสั้นใช้เพื่อระบุสระ[ə] ที่สั้นมาก ซึ่งมักจะเกิดขึ้นก่อนพยัญชนะเสียงเดียวที่ตามด้วยสระ[ 58 ]ระบบปฏิบัติระบุความยาวของสระโดยการเพิ่มตัวอักษรสระเป็นสองเท่า และรักษาวิธีการของระบบภาษาศาสตร์สำหรับการทำเครื่องหมายการเน้นเสียงและสระไร้เสียง/สระสั้นมาก ระบบปฏิบัติใช้การสะกดคำ⟨sh⟩สำหรับสัญลักษณ์เสียง/š/และ⟨ch⟩สำหรับสัญลักษณ์เสียง/č / [ 59 ]
| ภาษาศาสตร์ | ใช้ได้จริง | ภาษาอังกฤษ | ภาษาศาสตร์ | ใช้ได้จริง | ภาษาอังกฤษ | ภาษาศาสตร์ | ใช้ได้จริง | ภาษาอังกฤษ | ภาษาศาสตร์ | ใช้ได้จริง | ภาษาอังกฤษ | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| แอมปิลาเมควาน | ambiilaméekwaan | เข็ม | nkwə́ta·š | งวูตาช | หก | wčéht | wchéht | เอ็นกล้ามเนื้อ | ăpánšəy | ăpánzhuy | ท่อนซุง, ไม้แปรรูป | |||
| nə̆wánsi·n | นูวานซิน | ฉันลืมมันไป | ní·ša·š | นีชาช | เจ็ด | xwánsal | xwánzal | พี่ชายของเขา | ntəší·nsi | ndushíinzi | ฉันชื่อ... | |||
| máske·kw | máskeekw | บึง, สระน้ำ | xá·š | xáash | แปด | ăpwá·n | ăpwáan | ขนมปัง | óhpwe·w | โอ้โห | เขาสูบบุหรี่ | |||
| wə́sksəw | wúsksuw | เขายังเด็ก | ătíhte·w | อาติห์ทีว | มันสุกแล้ว | คิห์เคย์ | คิห์เคย์ | หัวหน้า | แม็กซ์ควา | แม็กซ์ควา | หมี | |||
| kwi·škwtó·nhe·w | kwiishkwtóonheew | เขากระซิบ | อาห์ปาปอน | อาห์ปาพูน | เก้าอี้ | xwáškwšəš | xwáshkwshush | หนูมัสแครต | เป๋นกวน | เปิงวาน | มันแห้ง |
คำศัพท์
คำยืม
ทั้ง Munsee และ Unami มีคำยืมจากภาษาในยุโรป ซึ่งสะท้อนถึงรูปแบบการติดต่อในยุคแรกระหว่างผู้พูดภาษาเดลาแวร์กับพ่อค้าและผู้ตั้งถิ่นฐานชาวยุโรป ชาวยุโรปกลุ่มแรกที่ติดต่อกับชาวเดลาแวร์อย่างต่อเนื่องคือนักสำรวจและพ่อค้าชาวดัตช์ และคำยืมจากภาษาดัตช์นั้นพบได้ทั่วไป ภาษาดัตช์เป็นแหล่งหลักของคำยืมใน Munsee และ Unami [ 60 ]
เนื่องจากการพบปะกันครั้งแรกๆ ระหว่างผู้พูดภาษาเดลาแวร์กับนักสำรวจและผู้ตั้งถิ่นฐานชาวดัตช์ส่วนใหญ่เกิดขึ้นในดินแดนของมันซี คำยืมจากภาษาดัตช์จึงพบได้ทั่วไปในภาษามันซี แม้ว่าจะมีจำนวนหนึ่งในภาษาอูนามิด้วยเช่นกัน
คำยืมจากภาษาดัตช์ในเดลาแวร์จำนวนมากเป็นคำนามที่ใช้เรียกสิ่งของทางวัฒนธรรมที่คาดว่ามีความโดดเด่นหรือแปลกใหม่สำหรับผู้พูดภาษาเดลาแวร์ ดังที่สะท้อนให้เห็นในคำยืมต่อไปนี้[ 61 ]
| มุนซี | อูนามิ | ดัตช์ |
|---|---|---|
| เฮมพัต | เฮมเฟ่ | hemmd [hɛmpt] 'เสื้อเชิ้ต, เสื้อกั๊ก' |
| á·pə̆ləš | á·p·ələš | appels ['ɑpəls] 'แอปเปิ้ล' |
| kə̆nó·p | kənó·p | knoop [kno:p] 'ปุ่ม' |
| šə̆mə́t | šəmit | smid [smɪt] 'ช่างตีเหล็ก' |
| โปตัล | โปตเอล | boter ['bo:tər] 'เนย' |
| šó·kəl | šó·k·əl | suiker ['sœɥkər] 'น้ำตาล' |
| โมคิล | มɔ́·k·əl | moker ['mo:kər] 'ค้อนทุบ', 'ค้อนขนาดใหญ่' |
คำยืมที่ใหม่กว่ามักจะมาจากภาษาอังกฤษ เช่น คำยืม Munsee ต่อไปนี้: ahtamó·mpi·l 'รถยนต์'; kátəl 'เครื่องตัด'; nfó·təw 'เขา/เธอลงคะแนน' [ 62 ]
มีคำยืมภาษาสวีเดนที่รู้จักหนึ่งคำใน Unami คือtípa·s 'ไก่' มาจากtippa ในภาษาสวีเดน 'การเรียกไก่' [ 63 ]
ดูเพิ่มเติม
หมายเหตุ
- อรรถเป็นขเพนท์แลนด์, เดวิด, 1992, หน้า. 15; ก็อดดาร์ด, ไอฟส์, 1996, p. 5
- ^ a b Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (2022-05-24). "Delawaran" . Glottolog . สถาบันมานุษยวิทยาเชิงวิวัฒนาการแห่งแม็กซ์พลังค์ . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2022-10-30 . สืบค้นเมื่อ2022-10-29 .
- ^ "พจนานุกรมภาษาเลนาเป | มุมมองรายการโดยละเอียด - ภาษาเดลาแวร์" . www.talk-lenape.org . สืบค้นเมื่อ2024-07-15 .
- ^ Goddard, Ives, 1978a, หน้า 213; Goddard, Ives, 1997, หน้า 43
- ^ก็อดดาร์ด, ไอเวส, 1978
- ^ Goddard, Ives, 1997, หน้า 85, หมายเหตุ 7
- ^ Goddard, Ives, 2008, หน้า 280-282
- ^เพนท์แลนด์, เดวิด, 1992, หน้า 15, 20
- ^ a b Pritzker 422
- ^พจนานุกรมภาษาเลนาเปของชนเผ่าเดลาแวร์: Lënape เก็บถาวรเมื่อ 19 ตุลาคม 2014 ที่ Wayback Machine
- ^ลูนาพีว - ชนชาติเดลาแวร์ - ภาษาลูนาพีว - เลนาพี - โมราวิทาวน์ รัฐออนแทรีโอเก็บถาวรเมื่อ 13 มกราคม 2014 ที่ Wayback Machine
- ^ a b c Goddard, Ives, 1978a, หน้า 213
- ^ Goddard, Ives, 1978a, หน้า 214, ตารางที่ 1
- ^คราฟท์, เฮอร์เบิร์ต, 1986, หน้า 17
- ^ a b Hoffmann, M (2009). "ภาษา ภาษาศาสตร์ และวัฒนธรรมที่ใกล้สูญพันธุ์: การวิจัยและการฟื้นฟูภาษาอูนามิของชาวเลนาเป" (PDF) . มานุษยวิทยาและภาษาศาสตร์ .
- ^ Goddard, Ives, 1978a, หน้า 224
- ^ Goddard, Ives, 1978a, หน้า 220-224
- ^ "โรงเรียนอุตสาหกรรมเมาท์เอลกิน" . ความทรงจำของเด็กๆ. สืบค้นเมื่อ2020-12-14 .
- ^ Harrington, M (1908). "ร่องรอยของวัฒนธรรมทางวัตถุในหมู่ชาวเดลาแวร์แคนาดา" . American Anthropologist . 10 (3): 408– 418. doi : 10.1525/aa.1908.10.3.02a00040 . JSTOR 659860 .
- ^ a b Hornberger, Nancy H.; De Korne, Haley; Weinberg, Miranda (2016-01-02). "วิธีการพูดคุย (และการกระทำ) เกี่ยวกับการฟื้นฟูภาษา: มุมมองทางชาติพันธุ์วิทยาเกี่ยวกับการเรียนรู้ภาษาเลนาเปในเพนซิลเวเนีย"วารสารภาษา อัตลักษณ์ และการศึกษา 15 ( 1): 44– 58. doi : 10.1080/15348458.2016.1113135 . ISSN 1534-8458 . S2CID 146277852 .
- ^ Zeisberger, 1827, หน้า 36 , 57 .
- ^ Goddard, Ives, 1979, หน้า v
- ^ a b Goddard, Ives, 1978a, หน้า 213-214; Goddard, Ives, 1997, หน้า 43
- ^ Goddard, Ives, 1978, หน้า 72
- ^ Goddard, Ives, 1971, หน้า 14; Goddard, Ives, 1979
- ^ a b c Goddard, Ives, 1978a, หน้า 215
- ^ Goddard, Ives, 1978, หน้า 73; Kraft, Herbert, 1986, หน้า xviii
- ^ Goddard, Ives, 1974, หน้า 103
- ^ดูตัวอย่างเช่น Goddard, Ives, 1971, หน้า 11, หมายเหตุ 1-2; Goddard, Ives, 1974, หน้า 103
- ^ Goddard, Ives, 1971, หน้า 11, หมายเหตุ 1
- ^ Goddard, Ives, 1974, หน้า 106
- ^ Goddard, Ives, 1978a, หน้า 237
- ^ Goddard, Ives, 1971, หน้า 11, หมายเหตุ 2
- ^มิถุน, มาริแอนน์, 1999
- ^ชนเผ่าอินเดียนเดลาแวร์ :พจนานุกรมพูดภาษาเลนาเป
- ^ Lenape.ca - แผนกภาษา วัฒนธรรม และประวัติศาสตร์ของชนชาติเดลาแวร์เก็บถาวรเมื่อ 4 ธันวาคม 2013 ที่ Wayback Machineวิสัยทัศน์ของแผนกของเรา: เพื่อให้มั่นใจว่าภาษา Lunaapeew จะได้รับการถ่ายทอดไปยังคนรุ่นหลัง
- ^คราฟท์, เฮอร์เบิร์ต, 1986, หน้า xviii; คราฟท์, เฮอร์เบิร์ต, 1986a, หน้า 106
- ^โอเมียรา, จอห์น, 1996, หน้า 65
- ^ Goddard, Ives, 1979, หน้า 21, 26
- ^ Goddard, Ives, 1979, หน้า 21, 26, 107, 130-131
- ^ Goddard, Ives, 1979, บทที่ 2
- ^ Goddard, Ives, 1979, หน้า 11
- ^ Goddard, Ives, 1979, หน้า vi; ดูเพิ่มเติมที่ Goddard, Ives, 1997, หน้า 45 สำหรับแผนภูมิพยัญชนะ
- ^ Goddard, Ives, 1969; Pearson, Bruce, 1988
- ^ Goddard, Ives, 1979, หน้า 22, xii (กฎ U-6); หน้า 26 (กฎ U-27)
- ^ a b Goddard, Ives, 1982
- ^ Goddard, Ives, 1979: 11
- ^ Goddard, Ives, 1979a, หน้า 96
- ^ Goddard, Ives, 1997: 45
- ^ดูตัวอย่างเช่น Goddard, Ives, 1979
- ^บรินตัน, แดเนียล และ อัลเบิร์ต แอนโทนี, 1888; ไซส์เบอร์เกอร์, เดวิด, 1887
- ^โอเมียรา, จอห์น, 1996; ดู ก็อดดาร์ด, ไอเวส, 1979 สำหรับระบบการถอดเสียงพื้นฐาน
- ^สภาแห่งชาติเดลาแวร์, 1992, หน้า 57-63
- ^บลาล็อก, ลูซี่ และคณะ, 1994
- ^คำที่ถอดเสียงตามหลักภาษาศาสตร์ นำมาจาก Goddard, Ives, 1997, หน้า 45-47, 51
- ^พจนานุกรมภาษาเลนาเปพจนานุกรมภาษาเลนาเป ชนเผ่าอินเดียนเดลาแวร์ สืบค้นเมื่อ 19 เมษายน 2552
- ^ Goddard, Ives, 1982; O'Meara, John, 1996
- ^ดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ Goddard, Ives, 1982, หน้า 19
- ^โอเมียรา, จอห์น, 1996
- ^ก็อดดาร์ด, ไอเวส, 1974a
- ^ตัวอย่างในตารางมาจาก Goddard, Ives, 1974a
- ^ตัวอย่างที่ถอดเสียงใหม่โดยใช้สัญลักษณ์ทางสัทศาสตร์ จาก O'Meara, John, 1996
- ^ Goddard, Ives, 1974a, หน้า 158
ลิงก์ภายนอก
- ชนเผ่าเดลาแวร์ (เลนาเป) อินเดียน
- ชนเผ่าเดลาแวร์แห่งโอคลาโฮมา
- พจนานุกรมพูดภาษาเลนาเป
- ประวัติของพระเยซูคริสต์ พระผู้เป็นเจ้าและพระผู้ช่วยให้รอดของเราการแปลพระวรสารเป็นภาษาเดลาแวร์ จัดพิมพ์โดยโจทัม มีเกอร์คณะมิชชันนารีแบปติสต์ชอว์นี
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาเดลาแวร์
ภาษา เดลาแวร์ หรือที่รู้จักกันในชื่อ ภาษาเลนาเป (เดลาแวร์: Lënapei èlixsuwakàn ) [ 3 ] ได้แก่ ภาษา Munsee และ Unami ซึ่งเป็นภาษาที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกันสองภาษาใน กลุ่มย่อย...
การจำแนกประเภท
ภาษาเลนาเปเป็นส่วนหนึ่งของสาขาอัลกอนควินในตระกูลภาษาอัลจิก และเป็นส่วนหนึ่งของ กลุ่มภาษา อัลกอนควินตะวันออก ซึ่งถือเป็นกลุ่มย่อยที่มีความสัมพันธ์ทางพันธุกรรมกับภาษา อัลกอนค วิน
การกระจายทางภูมิศาสตร์
Lenni Lenape หมายถึง 'มนุษย์' หรือ 'ผู้คนที่แท้จริง' ในภาษาอูนามิ [ 9 ] ชื่อเรียกตนเอง ของพวกเขายังสะกดว่า Lennape หรือ Lenapi ในภาษาอูนามิว่า Lënape [ 10 ] และในภาษา Munsee ว่า Lunaapeew [ 11 ] ซึ่งหมายถึง 'ผู้คน' คำว่า Delaware ถูกใช้โดยชาวอังกฤษ...
การฟื้นฟูภาษา
ตั้งแต่ปี 2009 จนถึงอย่างน้อยปี 2014 มีการสอนวิชาภาษาเลนาเปที่ วิทยาลัยสวาร์ธมอร์ ใน เมืองสวาร์ ธมอร์ รัฐเพนซิลเวเนีย [ 20 ] ชั้น เรียนเน้นวลีและไวยากรณ์เบื้องต้น แต่ยังรวมถึงข้อมูลเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของชาวเลนาเปด้วย หนังสือที่ใช้ในชั้นเรียน...