กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 7 นาที

ผู้ฟัง

Listeners ( ภาษาญี่ปุ่น :リスナーズ, Hepburn : Risunāzu ) เป็นซีรีส์อ นิเมะโทรทัศน์ญี่ปุ่นต้นฉบับ ที่ผลิตโดย MAPPAสร้างสรรค์โดย Jin และกำกับโดย Hiroaki Ando...

ผู้ฟัง

ผู้ฟัง
ลิสナーズ(ริสึนาสึ)
สร้างโดย
  • อันดับที่ 1
  • เส้นโค้งช้า
  • สตอรี่ ไรเดอร์ส
  • เรื่องต้นฉบับ:
  • ทาอิจิ ฮาชิโมโตะ
  • ได ซาโต้
  • จิน
อนิเมะซีรีส์โทรทัศน์
กำกับโดยฮิโรอากิ อันโด
เขียนโดยได ซาโต้
เพลงโดยล!ธ!ัม
สตูดิโอMAPPA
ได้รับอนุญาตจากฟูนิเมชั่น
เครือข่ายดั้งเดิมMBS , TBS , BS-TBS
การผลิตครั้งแรก3 เมษายน 256319 มิถุนายน 2563
ตอนต่างๆ12

Listeners ( ภาษาญี่ปุ่น :リスナーズ, Hepburn : Risunāzu ) เป็นซีรีส์อ นิเมะโทรทัศน์ญี่ปุ่นต้นฉบับ ที่ผลิตโดย MAPPAสร้างสรรค์โดย Jin และกำกับโดย Hiroaki Ando ซีรีส์นี้ออกอากาศตั้งแต่วันที่ 3 เมษายนถึง 19 มิถุนายน 2020 ในช่วงรายการ Animeism

พล็อต

ซีรีส์นี้ดำเนินเรื่องในโลกหลังวันสิ้นโลกที่มนุษยชาติได้รับการปกป้องจากการโจมตีของพวกไร้หูโดยเหล่าผู้เล่น ซึ่งผู้เล่นเหล่านี้ก็ได้รับชื่อเสียงและโชคลาภไปพร้อมกัน เอคโค่ เร็ค ฝันอยากเข้าร่วมกับเหล่าผู้เล่นและขับหุ่นยนต์ของตัวเอง แต่ก็ไม่มีโอกาส จนกระทั่งเขาได้พบกับ μ หญิงสาวลึกลับที่สูญเสียความทรงจำและมีพอร์ตเสริมอยู่บนร่างกาย พอร์ตเสริมนี้หมายถึงผู้เล่นคนหนึ่ง μ และเอคโค่จึงร่วมมือกันเพื่อชื่อเสียงและโชคลาภ[ 1 ]

ตัวละคร

เอคโคเรค(エECOヲ・レック, Ekowo Rekku )
ให้เสียงโดย: อายูมุ มูราเสะ (ญี่ปุ่น); จัสติน บริเนอร์ (อังกฤษ) [ 2 ] [ 3 ]
μ (มู) (ミュウ, เมียว )
ให้เสียงพากย์โดย: Rie Takahashi (ภาษาญี่ปุ่น); Bryn Apprill (ภาษาอังกฤษ) [ 2 ] [ 3 ]
เนียร์(ニル, นิรุ )
ให้เสียงพากย์โดย: Rie Kugimiya (ภาษาญี่ปุ่น); Jad Saxton (ภาษาอังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
Roz (ロズ, Rozu )
ให้เสียงโดย: คานะ ฮานาซาวะ (ญี่ปุ่น); บรินา ปาเลนเซีย (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
เดงกะ(殿下)
ให้เสียงพากย์โดย: จุนอิจิ สุวาเบะ (ญี่ปุ่น); จามาล สเตอร์ลิง (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
ริตชี่(リッチー, ริตชี่ )
ให้เสียงพากย์โดย: ยูโตะ อุเอมูระ (ญี่ปุ่น); เจสัน ลีเบรชต์ (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
ไลด์(ライド, Raido )
ให้เสียงพากย์โดย: Taku Yashiro (ญี่ปุ่น); Ciarán Strange (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
เจนิส(ジャニス, เจนิสุ )
ให้เสียงพากย์โดย: เรนะ อุเอดะ (ญี่ปุ่น); บริทนีย์ คาร์โบว์สกี (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
โรเบิร์ต(ロBAーTo , Robāto )
ให้เสียงพากย์โดย: Banjō Ginga (ภาษาญี่ปุ่น); Wilbur Penn (ภาษาอังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
โฮล(ホール, Hōru )
ให้เสียงพากย์โดย: ฮิโร ชิโมโนะ (ญี่ปุ่น); แบรนดอน แมคอินนิส (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
คิม(キム, คิมู )
ให้เสียงพากย์โดย: อัตสึโกะ ทานากะ (ญี่ปุ่น); เจสสิกา คัลเวลโล (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
เวนดี้(ウェンデジ, เวนดี้ )
ให้เสียงพากย์โดย: โยโกะ ฮอนนะ (ญี่ปุ่น); เรเชล โรบินสัน (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
ลิซ่า( ริサ, ริสะ )
ให้เสียงพากย์โดย: ยูคานะ (ญี่ปุ่น); สเตฟานี ยัง (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
ลีโอ มาร์แชล(レオ・マーしャル, เรโอ มาชารู )
ให้เสียงพากย์โดย: ชิเงรุ ชิบะ (ญี่ปุ่น); ชาร์ลี แคมป์เบลล์ (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
ไอน์ นอยเบาเทน( Аイン・ノイルウテン, ไอน์ นอยเบาเทน )
ให้เสียงพากย์โดย: Sayaka Ohara (ภาษาญี่ปุ่น); Mikaela Krantz (ภาษาอังกฤษ) [ 2 ] [ 3 ]
ซือร์ นอยเบาเทน(しュテュル・ノイบาร์ウテン, ชูยูรู นอยเบาเทน )
ให้เสียงโดย: Yōko Hikasa (ญี่ปุ่น); อนาสตาเซีย มูโนซ (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
เซนเด้ นอยเบาเทน(ツェンデ・ノイルウテン, เซนเด นอยบาเทน )
ให้เสียงพากย์โดย: Tomoyo Kurosawa (ภาษาญี่ปุ่น); Sarah Wiedenheft (ภาษาอังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
Swell Rec (スエル・レック, Sueru Rekku )
ให้เสียงพากย์โดย: Rina Satō (ภาษาญี่ปุ่น); Morgan Garrett (ภาษาอังกฤษ) [ 2 ] [ 3 ]
McGee (マッギス, Maggyi )
ให้เสียงพากย์โดย: โช (ญี่ปุ่น); มาร์ค สตอดดาร์ด (อังกฤษ) [ 2 ] [ 3 ]
แซลลี่ ซิมป์สัน(サリー・しンプソン, ซารี ชินปุสัน )
ให้เสียงโดย: มิยูริ ชิมาบุคุโระ (ญี่ปุ่น); ลูซี คริสเตียน (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
ทอมมี่ วอล์คเกอร์(トミー・ウォーカー, โทมี โวกา )
ให้เสียงพากย์โดย: ยูอิจิ นากามูระ (ญี่ปุ่น); โรเบิร์ต แมคคอลลัม (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
จอมพลเอซ(エース元帥, Ēsu-gensui )
ให้เสียงพากย์โดย: Hōchū Ōtsuka (ภาษาญี่ปุ่น); Kent Williams (ภาษาอังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
บีลิน วาเลนไทน์(ビlyn・ヴァレンTAイン, บีริน วาเรนเทน )
ให้เสียงพากย์โดย: นานะ มิซึกิ (ญี่ปุ่น); เคทลิน กลาส (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
เควิน วาเลนไทน์(ケヴジン・ヴァレンTAイン, เควิน วาเรนเทน )
ให้เสียงพากย์โดย: โคอิจิ ยามาเดระ (ญี่ปุ่น); เอียน ซินแคลร์ (อังกฤษ) [ 2 ] [ 4 ]
จิมิ สโตนฟรี(ジミ・ストーンフラー, จิมิ ซูตันฟูรี )
ให้เสียงพากย์โดย: จุน ฟุคุยามะ (ญี่ปุ่น); ลี จอร์จ (อังกฤษ) [ 2 ] [ 3 ]

การผลิตและการเผยแพร่

เมื่อวันที่ 8 มิถุนายน 2019 จิน ผู้สร้าง โปรเจกต์คาเงโร่ได้ประกาศสร้างอนิเมะ โทรทัศน์ต้นฉบับ [ 5 ]อนิเมะเรื่องนี้สร้างโดยMAPPAกำกับโดยฮิโรอากิ อันโดะ โดยมีได ซาโตะเป็นผู้เขียนบท ชินเปย์ คามาดะ เป็นผู้ออกแบบตัวละคร และ L!th!um เป็นผู้ประพันธ์ดนตรี[ 6 ]ออกอากาศครั้งแรกตั้งแต่วันที่ 3 เมษายน ถึง 19 มิถุนายน 2020 ในช่วงรายการAnimeismทางช่องMBS , TBSและBS-TBS [ 2 ] ACCAMERร้องเพลงเปิดเรื่อง "Into the blue's" และริเอะ ทาคาฮาชิร้องเพลงปิดเรื่อง 11 เพลง[ 7 ]

Funimationได้ซื้อลิขสิทธิ์ซีรีส์นี้เพื่อวางจำหน่ายในภาษาอังกฤษ[ 8 ]และสตรีมซีรีส์นี้บน Funimation, AnimeLabและ Wakanim [ 9 ] [ 10 ]

เลขที่ชื่อ [ 11 ]วันที่วางจำหน่ายเดิม
1"Live Forever" การทับศัพท์: " Rivu Fōevuā " ( ญี่ปุ่น :リヴ・FRォーエヴァー (Live Forever) )3 เมษายน 2563 ( 3 เมษายน 2020 )
2การทับศัพท์ "Half Man" : " Hanbun Ningen " ( ญี่ปุ่น :半分人間 (HALBER MENSCH) )10 เมษายน 2563 ( 10 เมษายน 2020 )
3"You Made Me Realise" การทับศัพท์: " Yū Meido Mī Riaraizu " ( ญี่ปุ่น :ユー・メイド・ミー・ラライズ (You Made Me Realise) )17 เมษายน 2563 ( 17 เมษายน 2020 )
4การทับศัพท์ของ "Teen Spirit" : " Tīn Supiritto " ( ญี่ปุ่น :テジーン・スピリット (TEEN SPIRIT) )24 เมษายน 2563 ( 24 เมษายน 2020 )
5"ในอ้อมกอดแห่งจังหวะ" การทับศัพท์: " Bīto ni Idakarete " ( ญี่ปุ่น :ビートに抱かれて (เมื่อนกพิราบร้องไห้) )1 พฤษภาคม 2563 ( 1 พฤษภาคม 2020 )
6"ลาก่อนบลูสกาย" การทับศัพท์: " กุบไบบูรู ซูไก " ( ญี่ปุ่น :グッルイ・ブルー・スカイ (ลาก่อนบลูสกาย) )8 พฤษภาคม 2563 ( 8 พฤษภาคม 2020 )
7"วันแห่งความโกรธเกรี้ยว" การทับศัพท์: " Ikari no Hi " ( ญี่ปุ่น :怒りの日 (ปัญหา) )15 พฤษภาคม 2563 ( 15 พฤษภาคม 2020 )
8การทับศัพท์ "Real Me" : " Riaru Mī " ( ภาษาญี่ปุ่น :リアル・ミー (ตัวฉันที่แท้จริง) )22 พฤษภาคม 2563 ( 22 พฤษภาคม 2020 )
9"อิสรภาพ" การทับศัพท์: " Furīdamu " ( ญี่ปุ่น : FRILーダム (อิสรภาพ) )29 พฤษภาคม 2563 ( 29 พฤษภาคม 2020 )
10"Cross Road Blues" การทับศัพท์: " Kurosurōdo Burūsu " ( ญี่ปุ่น : кロスロード・ブルース (Cross Road Blues) )5 มิถุนายน 2563 ( 5 มิถุนายน 2020 )
11"ฉันคือผู้ฟื้นคืนชีพ" การทับศัพท์: " Ai Amu Za Rizarekushon " ( ญี่ปุ่น :アイ ・ Áム ・ ザ ・ リザレкиョン ( I Am The Resurrection) )12 มิถุนายน 2563 ( 12 มิถุนายน 2020 )
12"สวัสดี ลาก่อน" การทับศัพท์: " Harō Guddobai " ( ญี่ปุ่น :ハロー・グッドルイ (สวัสดี ลาก่อน) )19 มิถุนายน 2563 ( 19 มิถุนายน 2020 )
"พรุ่งนี้ไม่มีวันรู้" การทับศัพท์: " Toumorō Nebā Nouzu " ( ญี่ปุ่น :トゥモロー・ネバー・ノウズ (พรุ่งนี้ไม่เคยรู้) )

เพลงเปิด/เพลงปิด

เพลงเปิดเรื่อง
# การถอดเสียง/การแปล ดำเนินการโดย ตอนต่างๆ
1 "สู่สีน้ำเงิน" ^แอคคาเมอร์ 1-12
ธีมตอนจบ
# การถอดเสียง/การแปล ดำเนินการโดย ตอนต่างๆ
2 "มิวส์"มู (ริเอะ ทาคาฮาชิ) 2
3 "พรมแดน"มู (ริเอะ ทาคาฮาชิ) 3
4 "หนีออกไป!"มู (ริเอะ ทาคาฮาชิ) 4
5 "เรนนี่เลน"มู (ริเอะ ทาคาฮาชิ) 5
6 "ยอดมหาสมุทร"มู (ริเอะ ทาคาฮาชิ) 6
7 "บาดแผลทางใจ"มู (ริเอะ ทาคาฮาชิ) 7
8 "ภาวะกลืนไม่เข้าคายไม่ออก"มู (ริเอะ ทาคาฮาชิ) 8
9 "นิทาน"มู (ริเอะ ทาคาฮาชิ) 9
10 "การงีบหลับ"มู (ริเอะ ทาคาฮาชิ) 10
11 "เพลงรัก"มู (ริเอะ ทาคาฮาชิ) 11
12 "ผู้ฟัง"มู (ริเอะ ทาคาฮาชิ) 12
12 "สู่สีน้ำเงิน"ริเอะ ทาคาฮาชิ 12 (บทส่งท้าย)

หมายเหตุ

การอ้างอิงถึงสื่อในชีวิตจริง

  • Echorecได้รับการตั้งชื่อตามBinson Echorecซึ่งเป็นเครื่องสร้างเสียงสะท้อนที่วงดนตรีหลายวงใช้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งวง Pink Floyd
  • ชื่อ Muมาจากสัญลักษณ์ที่ใช้วัดอัตราขยายแรงดันของหลอดสุญญากาศในแอมป์กีตาร์ เช่นเดียวกับหลอดที่ Mu สวมไว้รอบคอ
  • AC30ซึ่งเป็นอุปกรณ์ของ Echo และ Mu คือแอมป์กีตาร์Vox AC30 ส่วนลูกเล่นพิเศษของ Mu ที่เรียกว่า Top Boostนั้น อ้างอิงมาจากคุณสมบัติ Top Boost อันเป็นเอกลักษณ์ของ AC30 นั่นคือ ช่องสัญญาณเกนสูงเพิ่มเติม ("เสียงใส") ที่เข้าถึงได้โดยการเสียบสายเครื่องดนตรีเข้ากับแจ็คอินพุตสำรอง
  • Jimi Stonefreeได้รับการตั้งชื่อตามJimi Hendrixและเพลง " Stone Free " ของเขาในปี 1966
  • ชื่อMcGee มาจากชื่อของ Alan McGeeผู้บริหารในวงการเพลงที่ค้นพบวงดนตรีOasisเป็น คนแรก
  • ลิเวอร์เชสเตอร์เป็นคำที่เกิดจากการรวมชื่อเมืองลิเวอร์พูลและแมนเชสเตอร์ซึ่งเป็นศูนย์กลางของ ดนตรีร็อก ในอังกฤษ สองแห่ง
  • Leo Marshallตั้งชื่อตามLeo FenderและJim Marshallผู้บุกเบิกเครื่องดนตรีและเครื่องขยายเสียงไฟฟ้า
  • พี่น้องตระกูล Noise ( Ein , Stür & Zende Neubauten ) ตั้งชื่อตามวงดนตรีEinstürzende Neubauten
  • บิรินและเควิน วาเลนไทน์ได้รับการตั้งชื่อตามวงดนตรีและสมาชิกวงMy Bloody Valentineคือบิลินดา บัตเชอร์และเควิน ชีลด์
  • นิร์ได้รับชื่อมาจากวงดนตรีNirvanaรูปลักษณ์ของเธอคล้ายกับเคิร์ต โคเบนและเสื้อของเธอมีข้อความว่า " Polly " ซึ่งเป็นชื่อเพลงของ Nirvana
  • ในทำนองเดียวกัน ชื่อของ โฮลตั้งตามชื่อวงดนตรีโฮลและรูปลักษณ์ของเขาก็คล้ายกับคอร์ทนีย์ เลิ
  • เดนกะมีหน้าตาคล้ายกับนักร้องชื่อดังอย่างปรินซ์ชื่อภาษาญี่ปุ่น เดนกะ (殿下) แปลว่า สูงศักดิ์ ซึ่งยิ่งตอกย้ำความสัมพันธ์นี้
  • เวนดี้และลิซ่าได้รับการตั้งชื่อตามเวนดี้ เมลวอยน์และลิซ่า โคลแมนซึ่งเคยร่วมงานกับพรินซ์ในวงดนตรีของเขาชื่อ The Revolution
  • ชื่อLydeและRitchie มาจากชื่อของ Johnny Rotten (ชื่อเดิม John Lydon) และSid Vicious (John Ritchie) สมาชิกวงSex Pistolsตามลำดับ
  • ทอมมี่ วอล์คเกอร์และแซลลี่ ซิมป์สันได้รับการตั้งชื่อตาม 'ตัวละคร' ในอัลบั้มร็อกโอเปร่าเรื่องTommy ของ วง The Who ที่วางจำหน่ายในปี 1969
  • ชื่อ Janisตั้งตามชื่อของJanis Joplin
  • ชื่อตอนที่ 1 มาจากชื่อเพลง " Live Forever " ในปี 1994 ของวงร็อกสัญชาติอังกฤษOasis
  • ชื่อของตอนที่ 2 ตั้งชื่อตามอัลบั้มHalber Mensch เมื่อปี 1985 ของวงร็อคสัญชาติเยอรมันEinstürzende Neubauten
  • ชื่อตอนที่ 3 มาจาก EP ปี 1988 ชื่อYou Made Me Realiseของวงอัลเทอร์เนทีฟร็อกสัญชาติไอริชMy Bloody Valentineส่วนภาพไตเติ้ลของตอนมีลักษณะคล้ายกับปกอัลบั้มLoveless ปี 1991
  • ชื่อตอนที่ 4 มาจากเพลง " Smells Like Teen Spirit " ในปี 1991 ของวงกรันจ์ร็อกสัญชาติอเมริกันอย่าง Nirvanaโดยในตอนนี้จะมีเนื้อหาเกี่ยวกับยาเสพติดชนิดหนึ่งที่เรียกว่า "Teen Spirit"
  • ชื่อตอนภาษาอังกฤษของตอนที่ 5 มาจากเพลง " When Doves Cry " ในปี 1984 ของนักร้องชาวอเมริกันPrinceโดยฉากของตอนนี้มีพื้นฐานมาจากเมืองมินนิอาโพลิสบ้านเกิดของ Prince
  • ชื่อตอนที่ 6 มาจากเพลง " Goodbye Blue Sky " ในปี 1979 ของวงร็อกอังกฤษPink Floydโดยในตอนนี้จะมีฉากเด่นเป็นเมืองที่ตั้งอยู่ภายในปริซึมสามเหลี่ยม (คล้ายกับปกอัลบั้มThe Dark Side of the Moon ) ซึ่งเรียกว่า " กำแพง "
  • ชื่อตอนภาษาอังกฤษของตอนที่ 7 มาจากเพลง "Problems" ในปี 1977 ของวงพังก์ร็อกอังกฤษSex Pistolsนอกจากนี้ ภาพไตเติ้ลของตอนยังคล้ายกับปกอัลบั้มNever Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistolsอีก ด้วย
  • ชื่อตอนที่ 8 มาจากเพลง " The Real Me " ในปี 1974 ของวงร็อกอังกฤษThe Whoสัญลักษณ์ของหน่วยสภาคล้ายกับโลโก้รูปเป้าหมายของวงดนตรีวงนี้
  • ชื่อตอนที่ 9 มาจากเพลง " Freedom " ในปี 1971 ของจิมิ เฮนดริกซ์ นักกีตาร์ร็อกชาวอเมริกัน เช่นเดียวกับ "Teen Spirit" ในตอนนี้ยังมียาเสพติดอีกชนิดหนึ่งที่ชื่อว่า " Purple Haze "
  • ชื่อตอนที่ 10 มาจากเพลง " Cross Road Blues " ในปี 1937 ของโรเบิร์ต จอห์นสัน ศิลปินบลูส์ชาวอเมริกัน ตัวอย่างตอนยังบอกเป็นนัยถึงการทำข้อตกลงกับปีศาจซึ่งเป็นตำนานยอดนิยมที่เกี่ยวกับความสำเร็จของจอห์นสัน หมู่บ้านที่ดำเนินเรื่องในตอนนี้ตั้งชื่อตามเมืองคลาร์กสเดล รัฐมิสซิสซิปปีที่จอห์นสันและนักดนตรีบลูส์ชื่อดังหลายคนเคยอาศัยอยู่
  • ชื่อตอนที่ 11 มาจากเพลง " I Am the Resurrection " ในปี 1992 ของวงร็อกอังกฤษThe Stone Roses
  • ชื่อตอนที่ 12 มาจากเพลง " Hello, Goodbye " ในปี 1967 ของวงร็อกอังกฤษThe Beatlesส่วนไตเติ้ลของตอนมีลักษณะคล้ายปกอัลบั้มMagical Mystery Tourและชื่อตอนปิดท้ายมาจากเพลง " Tomorrow Never Knows " ในปี 1966 ของ The Beatles เช่นกัน
  • เว็บไซต์ทางการของอนิเมะ (ภาษาญี่ปุ่น)
  • ผู้ฟัง (อนิเมะ) ในสารานุกรมของ Anime News Network
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Listeners&oldid=1360924711 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ผู้ฟัง

Listeners ( ภาษาญี่ปุ่น :リスナーズ, Hepburn : Risunāzu ) เป็นซีรีส์อ นิเมะโทรทัศน์ญี่ปุ่นต้นฉบับ ที่ผลิตโดย MAPPAสร้างสรรค์โดย Jin และกำกับโดย Hiroaki Ando...

พล็อต

ซีรีส์นี้ดำเนินเรื่องในโลกหลังวันสิ้นโลกที่มนุษยชาติได้รับการปกป้องจากการโจมตีของพวกไร้หูโดยเหล่าผู้เล่น ซึ่งผู้เล่นเหล่านี้ก็ได้รับชื่อเสียงและโชคลาภไปพร้อมกัน เอคโค่ เร็ค ฝันอยากเข้าร่วมกับเหล่าผู้เล่นและขับหุ่นยนต์ของตัวเอง แต่ก็ไม่มีโอกาส...

ตัวละคร

เอคโคเรค ( エECOヲ・レック , Ekowo Rekku ) ให้เสียงโดย: อายูมุ มูราเสะ (ญี่ปุ่น); จัสติน บริเนอร์ (อังกฤษ) [ 2 ] [ 3 ] μ (มู) ( ミュウ , เมียว ) ให้เสียงพากย์โดย: Rie Takahashi (ภาษาญี่ปุ่น); Bryn Apprill (ภาษาอังกฤษ) [ 2 ] [ 3 ] เนียร์ ( ニル , นิรุ ) ให้เสียงพากย์โดย:...

การผลิตและการเผยแพร่

เมื่อวันที่ 8 มิถุนายน 2019 จิน ผู้สร้าง โปรเจกต์คาเงโร่ ได้ประกาศสร้าง อนิเมะ โทรทัศน์ต้นฉบับ [ 5 ] อนิเมะเรื่องนี้สร้างโดย MAPPA กำกับโดยฮิโรอากิ อันโดะ โดยมี ได ซาโตะ เป็นผู้เขียนบท ชินเปย์ คามาดะ เป็นผู้ออกแบบตัวละคร และ L!th!