กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 2 นาที

จาเมกา มารูน ครีโอล

ภาษา มาโรนจาเมกา ภาษาจิตวิญญาณมาโรน โค รมัน ติ ภาษาครีโอลมาโรนจาเมกา หรือภาษา ปัตวาแบบลึก เป็น ภาษาพิธีกรรม และเดิมเป็นภาษาแม่ของ ชาวมาโรนจาเมกา เป็น...

จาเมกา มารูน ครีโอล

ภาษามาโรนจาเมกาภาษาจิตวิญญาณมาโรนโครมันติ ภาษาครีโอลมาโรนจาเมกาหรือภาษาปัตวาแบบลึกเป็นภาษาพิธีกรรมและเดิมเป็นภาษาแม่ของชาวมาโรนจาเมกาเป็นภาษาครีโอลที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นพื้นฐาน และมีองค์ประกอบ ของภาษาอากันอย่างมากมีความแตกต่างจากภาษาครีโอลจาเมกา ทั่วไป โดยมีความคล้ายคลึงกับภาษาครีโอลของเซียร์ราลีโอน ( ครีโอล ) และ ภาษา ครีโอลของซูรินามเช่นสรานันและนดยูกาปัจจุบัน ภาษาจิตวิญญาณมาโรนถูกใช้โดยชาวมาโรนจาเมกาและชาวมาโรนซูรินาม (ส่วนใหญ่เป็นชาวโครมันติ ) ภาษาพิธีกรรมอีกภาษาหนึ่งที่แตกต่างออกไป (เรียกอีกอย่างว่าโครมันติ) ซึ่งส่วนใหญ่ประกอบด้วยคำและวลีจากภาษาอากัน ก็ถูกใช้โดยชาวมาโรนจาเมกาใน พิธีกรรม มายัลรวมถึงบางพิธีกรรมที่เกี่ยวข้องกับการเข้าทรงของวิญญาณบรรพบุรุษในระหว่างพิธีโครมันติหรือเมื่อพูดคุยกับผู้ที่ถูกวิญญาณเข้าทรง และบางครั้งก็ใช้เป็นรหัสชนิดหนึ่ง[ 1 ] [ 2 ]โครมันติยังเป็นสาขาหนึ่งของ ศาสนา มายัลในชุมชนชาวมาโรนจาเมกา ด้วย

คำว่า "โครมันติ" ถูกใช้โดยผู้เข้าร่วมพิธีกรรมมารูนใน พิธี มายัล ดังกล่าว เพื่ออ้างถึงภาษาที่บรรพบุรุษของพวกเขาพูดในอดีตอันไกลโพ้น ก่อนที่จะเกิดการผสมผสานของภาษาครีโอลมารูนจาเมกา คำนี้ใช้เพื่ออ้างถึงภาษาที่ "ไม่ใช่รูปแบบของภาษาครีโอลจาเมกาอย่างชัดเจน และมีเนื้อหาภาษาอังกฤษน้อยมาก" (บิลบี 1983: 38) [ 3 ]แม้ว่าโครมันติจะไม่ใช่ภาษาที่ใช้งานได้ แต่ผู้ที่ถูกวิญญาณบรรพบุรุษเข้าสิงจะถูกกล่าวว่ามีความสามารถในการพูดภาษานี้ได้ บรรพบุรุษที่ห่างไกลออกไปจะถูกเปรียบเทียบกับบรรพบุรุษที่ใกล้เคียงกว่าในลักษณะไล่ระดับ โดยความแข็งแกร่งและความสามารถในการใช้โครมันติที่ไม่ใช่ภาษาครีโอลจะเพิ่มขึ้นตามบรรพบุรุษที่ห่างไกลออกไป (ตรงข้ามกับภาษาครีโอลมารูนจาเมกาที่ใช้เรียกบรรพบุรุษเหล่านี้)

ภาษาดังกล่าวถูกนำติดตัวมาโดยกลุ่มทาสที่หลบหนีจากเมืองคัดโจ (เมืองเทรลอว์นี)ไปยังโนวาสโกเชียในปี 1796 ซึ่งเป็นที่ที่พวกเขาถูกส่งไปเนรเทศ ในที่สุดพวกเขาก็เดินทางไปยังเซียร์ราลีโอน ในปี 1800 ภาษาครีโอลของพวกเขามีอิทธิพลอย่างมากต่อภาษาครีโอลท้องถิ่นที่พัฒนามาเป็น ภาษาครีโอลในปัจจุบัน

ลักษณะทางสัทวิทยาบางประการของภาษาครีโอลมารูนจาเมกา

บิลบี้ได้อภิปรายถึงความแตกต่างทางด้านสัทวิทยาหลายประการระหว่างภาษาครีโอลจาเมกาและภาษาครีโอลมารูนจาเมกา[ 3 ]

การเติมสระในพยางค์สุดท้าย : คำบางคำในภาษาครีโอลของชาวมาโรนจะมีสระอยู่ในพยางค์สุดท้าย ซึ่งแตกต่างจากภาษาครีโอลของชาวจาเมกา ตัวอย่างเช่น:

  • งานเลี้ยง "เพื่อการต่อสู้"
  • วูดู "ป่า"
  • มูตู "ปาก"

เสียงเหลว : คำหลายคำที่มีเสียงเหลวข้างลิ้น /l/ ในภาษาครีโอลจาเมกา จะมีเสียงสั่น /r/ ในภาษาครีโอลมารูน ตัวอย่างเช่น:

  • priis "พอใจ"
  • บราก้า "ดำ"
  • เบเร่ "ท้อง"

/ai/ ถึง /e/ : มีหลายกรณีที่ "ภาษาครีโอลแบบดั้งเดิม" ใช้เสียง /e/ ในขณะที่ "ภาษาครีโอลทั่วไป" ใช้เสียง /ai/

"ลึก""ปกติ"
ครีม"ปีนป่าย"การเรียกร้อง
เวต"สีขาว"รอ
สุทธิ"กลางคืน"ไนต์

ดูเพิ่มเติม

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ จาเมกา มารูน ครีโอล

ภาษา มาโรนจาเมกา ภาษาจิตวิญญาณมาโรน โค รมัน ติ ภาษาครีโอลมาโรนจาเมกา หรือภาษา ปัตวาแบบลึก เป็น ภาษาพิธีกรรม และเดิมเป็นภาษาแม่ของ ชาวมาโรนจาเมกา เป็น...

ลักษณะทางสัทวิทยาบางประการของภาษาครีโอลมารูนจาเมกา

บิลบี้ได้อภิปรายถึงความแตกต่างทางด้านสัทวิทยาหลายประการระหว่างภาษาครีโอลจาเมกาและภาษาครีโอลมารูนจาเมกา [ 3 ]

ดูเพิ่มเติม

ศาสนาของชาวมารูนจาเมกา วิญญาณเข้าสิง ชาวครีโอเซียร์ราลีโอน ภาษาอังกฤษแบบพิเจนแอฟริกาตะวันตก