กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 4 นาที

ภาษาเมย์นาส

Maynas (Mayna, Maina) หรือที่รู้จักกันในชื่อRimachuเป็นภาษาCahuapanan ที่สูญพันธุ์ไปแล้ว ของเปรูมีการถกเถียงกันถึงความเกี่ยวข้องทางภาษา...

ภาษาเมย์นาส

มายนาส
ริมาชู
ชาวพื้นเมืองเปรู
เชื้อชาติมายนาส
สูญพันธุ์(ไม่มีวันที่)
คาฮัวปานัน
รหัสภาษา
ไอโซ 639-3ไม่มี ( mis)
กลอตโตล็อกjesu1239

Maynas (Mayna, Maina) หรือที่รู้จักกันในชื่อRimachuเป็นภาษาCahuapanan ที่สูญพันธุ์ไปแล้ว ของเปรูมีการถกเถียงกันถึงความเกี่ยวข้องทางภาษา รวมทั้งลิงก์ไปยังชิชัมซาปาโรอันและแคนโดชิ-ชาปรา[ 1 ]

การกระจายทางภูมิศาสตร์

ตามที่Čestmír Loukotka (1968) กล่าวไว้ ครั้งหนึ่งเคยมีการพูดกันระหว่างแม่น้ำ Nucurayแม่น้ำChambiraและแม่น้ำ Pastaza [ 2 ] แหล่งข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับ Maynas รายงานว่ามีการพูดกันตามแม่น้ำ Marañónตั้งแต่แม่น้ำสาขาMoronaไปจนถึงใกล้แม่น้ำChambira [ 3 ]

ประวัติศาสตร์

ในปี ค.ศ. 1620 ประชากรชาวมายามีจำนวน 3,500 คน แต่เพียง 15 ปีต่อมาก็เหลืออยู่ไม่เกิน 2,000 คน ซึ่งบ่งชี้ถึงการลดลงของประชากรอย่างรุนแรงในช่วงเวลานั้น[ 3 ]

การจำแนกประเภท

แหล่งข้อมูลหลายแห่งระบุว่าเป็นภาษาถิ่นหรือภาษาที่เกี่ยวข้องกับภาษาโอมูราโนซึ่งมีชื่อเรียกอีกอย่างว่าภาษามายนา [ 2 ] แต่แฮมมาร์สตรอม (2011) แสดงให้เห็นว่าเป็นภาษาที่แยกจากกัน มีความพยายามที่จะเชื่อมโยงภาษามายนากับภาษาชิชัม ภาษาคาฮัวปานัน ภาษาซาปาโรอัน และ ภาษา คันโดชิแต่ยังไม่มีข้อสรุปที่แน่ชัด[ 4 ]

เทย์เลอร์และเดสโคลา (1981) โต้แย้งให้รวมชาวมายนาสเข้าไว้ในตระกูลภาษาชิชาม (จิวาโรอัน) โดยอิงจากความคล้ายคลึงทางชาติพันธุ์วิทยา ตัวอย่างเช่น พิธีกรรมของพวกเขาที่ใช้หัวสัตว์เป็นรางวัล [ 5 ] แม้ว่าองค์ประกอบทางวัฒนธรรมเหล่านี้จะถูกแบ่งปันโดยกลุ่มที่ไม่พูดภาษาชิชามในพื้นที่ทางภูมิศาสตร์ด้วย[ 3 ]

ตามที่หลุยส์ มิเกล โรฮาส-เบอร์เซียกล่าว กลุ่มที่เรียกว่ามายนาสพูดสองภาษาที่แตกต่างกัน มายนาสเหนืออาจมีความเกี่ยวข้องกับชาวคันโดชิ ดินแดนของมายนาสกล่าวกันว่าเริ่มต้นที่ปองโก เด มันเซริเชซึ่งตั้งชื่อตามนกแก้วที่อาศัยอยู่ที่นั่น คำว่า 'นกแก้ว' ในภาษาคันโดชิคือmantsiirchiในทำนองเดียวกัน มีรายงานว่ามายนาสเรียกพระเจ้าว่าYñerreซึ่งโรฮาส-เบอร์เซียระบุว่ามาจากคำในภาษา Murato (ภาษาถิ่นของคันโดชิ) [aˈɲeiɾe] 'แม่' ในทางกลับกัน มายนาสใต้เป็นของกลุ่มคาวาปานัน อย่างชัดเจน แหล่งข้อมูลกล่าวถึง "ชาวอินเดียนแห่งซานติอาโก นีวา และเขตอำนาจของเซน" และเทพเจ้าที่รู้จักกันในชื่อคัมบานามา (เทียบกับคุมปานัม ) ซึ่งเป็นเทพเจ้าหลักของชนเผ่าที่พูดภาษาคาวาปานัน ภาษาทางใต้นี้ได้รับการยืนยันในการแปล บทสวด ภาวนาของพระเจ้า[ 3 ]

ตัวอย่างข้อความ

ด้านล่างนี้คือบทสวดภาวนาของพระเจ้าในภาษามายนาส ตามที่เขียนไว้ในSaggi inediti di lingue americaneของEmilio Tezaพร้อมด้วยการสร้างใหม่และคำอธิบายประกอบที่ Rojas-Berscia (2015) ให้ไว้[ 3 ]

ปาปา-มโปอา

ปาปา-นปัว'

พ่อ- 1P . PL

อินาปา-คิว

อินาปา-เกะ

สวรรค์-LOC

ยอว์-รันโซ

ya'we-r-an-su'

ถ่ายทอดสด - อินเดีย - 2 - NMLZ

Papa-mpoa inapa-que yau-ranso

ปาปา-นปัว' อินาปา-เก ยะเว-ร-อัน-ซู'

พ่อ-1P.PL สวรรค์-LOC มีชีวิต-IND-2-NMLZ

' พระบิดาของเรา พระองค์ทรงสถิตอยู่ในสวรรค์'

เควม่า

เคม่า

2P

อะพิวริเนน

อะพูรีน-เอ็น

ชื่อ - เอเลี่ยน - 2P

mucharinso-ni

มูชา-อาร์-อิน-ซู-นิ

นับถือIND - 3 - NMLZ - ERG ?

quema apurinen mucharinso-ni

เกมา อาปูรีเน-น มูยา-ร-อิน-ซู-นี

2P name-ALIEN-2P revere-IND-3-NMLZ-ERG?

' ขอให้พระนามของท่านเป็นที่เคารพสักการะ'

เควม่า

เคม่า

2P

อินาปา

อินาปา

สวรรค์

queyauei

คีย์ยา-วี-ไอ

ให้ - 1P - PL

Quema inapà queyauei

Kema inapa keya-we-i

2P heaven give-1P-PL

' ขอสวรรค์ของท่านมาให้เรา'

มอมปูเป้

มัมปูเย

ชอบ?

อินาปา-คิว

อินาปา-เกะ

สวรรค์-LOC

นาปู-ปิตินาติ

นาปูปินตินาติ

ในทำนองเดียวกัน

อิสเซ-เควนตา

ไอ-เซ-เค-เอ็นตา

นั่นคือDCT - LOC - ADIT

มอมปูเป อินาปา-เก นาปู-ปิตินาติ อิซเซ-เก-นตา

มุมปูเย อินาปา-เค นาปูปินตินาติ อิ-เซ-เก-นตะ

เหมือนกันไหม? heaven-LOC {ในแบบเดียวกัน} that-DCT-LOC-ADIT

' ทั้งในสวรรค์และบนโลก'

นานิ

นานี

ทั้งหมด

ทาเวรี โรซ่า

taweri-ru'sa'

วัน- PL

คัสซารุ-มโปอา

kusharu-npua'

อาหาร- 1 . PL

อิปูรา

ไอเพียว

ตอนนี้

เกวตู-เกว

ketu-ke'

ให้ - 2P . IMP

นานี {taveri rosa} cussaru-mpoa ipura quetu-que

นานี ทาเวรี-รูซา' กุชารู-นปัว' อิปูเร เกตุ-เก'

อาหาร PL ทุกวัน - 1.PL ตอนนี้ให้ - 2P.IMP

' ขอทรงโปรดประทานอาหารประจำวันแก่เราเดี๋ยวนี้'

มอมปูเป้

มอมปูเป้

ชอบ

แคมโปอันตา

ka-mpua-nta

1P - P . INCL - ADIT

อะโลโยทูเป

อาลูยู-ทู-เว่ย?

ผลัก?- IMP - 1P . PL ?

โซย่าพิต้า

ซายะ-ปิตะ

นั่น- พีแอล

อนิเซเร

อนิส-วี

ตัด- 1 . PL . ไม่รวม

มอมปูเป้ คา-มโปอา-นตา อะโลโยตูเป ถั่วเหลือง-พิต้า อนิเซเร

มอมปูเป คา-มปัว-นทา อาลูยู-ตู-เหว่ย? ซายา-ปิตา โป๊ยกั้ก-เรา'

เช่น 1P-P.INCL-ADIT shove?-IMP-1P.PL? that-PL cut-1.PL.EXCL

' ในทำนองเดียวกัน เราก็ให้อภัยผู้ที่ทำผิดต่อเรา '

แคมโปอันตา

ka-mpua-nta

1 - PL . INCL - ADIT

โค

คุ

เนก

อะปูเกโซ

apu.ke-su

ออกจาก2. สำคัญ - NMLZ

เทนตาซิออน-คิว

เทนตาซิออน--เค

การล่อลวง - LOC

คู

คุ

เนก

อโนตา-คิว

อโนตะ-กะ-เว่ย

fall- PSEUD - 1 . PL . EXCL

คา-มโปอา-nta co apuquesoe tentacion-que cu anota-queve

กา-มปัว-นทา ku apu.ke-su tentacion--ke ku anota-ka-wei

1-PL.INCL-ADIT NEG leave-2.IMP-NMLZ temptation-LOC NEG fall-PSEUD-1.PL.EXCL

' อย่าให้เราตกอยู่ในการล่อลวง' (ไม่ทราบคำย่อ) ( ช่วยด้วย )

อินา-เควรา

อินาเคะระ

นั่นคือOBL - LOC - ABL

โค

คุ

เนก

loyave-pita quera

loya-we-pita-ke-ra

ดี - NEG - PL - OBL - LOC - ABL

แคมปู

คา-มปู

1P - PLรวม

อาเต้-คิว

อาตี-เก

ฟรี?- 2 . สำคัญ

อาเมน

 

 

ina-quera co {loyave-pita quera} วิทยาเขต atee-que สาธุ

อินา-เก-รา คู โลยา-เว-ปิตา-เค-รา กะ-มปู อาตี-เก {}

that-OBL-LOC-ABL NEG good-NEG-PL-OBL-LOC-ABL 1P-PL.INCL free?-2.IMP {}

และปลดปล่อยเราจากเหล่าผู้ชั่วร้าย

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Maynas_language&oldid=1360707692 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาเมย์นาส

Maynas (Mayna, Maina) หรือที่รู้จักกันในชื่อRimachuเป็นภาษาCahuapanan ที่สูญพันธุ์ไปแล้ว ของเปรูมีการถกเถียงกันถึงความเกี่ยวข้องทางภาษา...

การกระจายทางภูมิศาสตร์

ตามที่ Čestmír Loukotka (1968) กล่าวไว้ ครั้งหนึ่งเคยมีการพูดกันระหว่าง แม่น้ำ Nucuray แม่น้ำ Chambira และ แม่น้ำ Pastaza [ 2 ] แหล่ง ข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับ Maynas รายงานว่ามีการพูดกันตาม แม่น้ำ Marañón ตั้งแต่แม่น้ำสาขา Morona ไปจนถึงใกล้แม่น้ำ Chambira [ 3 ]

ประวัติศาสตร์

ในปี ค.ศ. 1620 ประชากรชาวมายามีจำนวน 3,500 คน แต่เพียง 15 ปีต่อมาก็เหลืออยู่ไม่เกิน 2,000 คน ซึ่งบ่งชี้ถึงการลดลงของประชากรอย่างรุนแรงในช่วงเวลานั้น [ 3 ]

การจำแนกประเภท

แหล่งข้อมูลหลายแห่งระบุว่าเป็นภาษาถิ่นหรือภาษาที่เกี่ยวข้องกับภาษา โอมูราโน ซึ่งมีชื่อเรียกอีกอย่างว่าภาษา มายนา [ 2 ] แต่ แฮมมาร์สตรอม (2011) แสดงให้เห็นว่าเป็นภาษาที่แยกจากกัน มีความพยายามที่จะเชื่อมโยงภาษามายนากับภาษาชิชัม ภาษาคาฮัวปานัน ภาษาซาปาโรอัน และ...