อ่าน 3 นาที
ภาษาถิ่นมิคาวะ
ภาษา ถิ่นมิคาวะ ( 三河弁 , Mikawa-ben ) เป็น ภาษาถิ่น ญี่ปุ่น ที่พูดกันในครึ่งตะวันออกของ จังหวัดไอจิ ซึ่งเดิมคือ จังหวัดมิคาวะ แบ่งออกเป็นสองประเภทย่อย คือ...
ภาษาถิ่นมิคาวะ
| ภาษาถิ่นมิคาวะ | |
|---|---|
| ชาวพื้นเมือง | ญี่ปุ่น |
| ภูมิภาค | มิคาวะ , ไอจิ |
ภาษาญี่ปุ่น
| |
| รหัสภาษา | |
| ISO 639-3 | – |
| กลอตโตล็อก | mika1255 มิคาวะ มิคาวะeast2528 ตะวันออก มิwest2609 คาวะตะวันตก |
| อีไอทีเอฟเอฟ | ja-u-sd-jp23 |
ภาษาถิ่นมิคาวะ(三河弁, Mikawa-ben )เป็นภาษาถิ่นญี่ปุ่น ที่พูดกันในครึ่งตะวันออกของจังหวัดไอจิซึ่งเดิมคือจังหวัดมิคาวะแบ่งออกเป็นสองประเภทย่อย คือ ประเภทตะวันตกซึ่งมีศูนย์กลางอยู่ ที่ โอคาซากิและประเภทตะวันออกซึ่งมีศูนย์กลางอยู่ที่ โทโย ฮาชิภาษาถิ่นมิคาวะจัดอยู่ในกลุ่มภาษาถิ่นโทไค-โทซัน กลุ่มกิฟุ-ไอจิ ร่วมกับภาษาถิ่นนาโกยาที่พูดกันในครึ่งตะวันตกของจังหวัดไอจิ อย่างไรก็ตาม ภาษาถิ่นมิคาวะยังมีความใกล้เคียงกับภาษาถิ่นที่พูดกันในครึ่งตะวันตกของจังหวัดชิซูโอกะและครึ่งใต้ของจังหวัดนากาโนะด้วย
สัทวิทยา
สำเนียงนาโกย่าโดดเด่นด้วยสระเสียงเดียว ที่แปลกประหลาด เช่น[omæː] (รูปมาตรฐานomae "คุณ") แต่สำเนียงมิคาวะไม่มีลักษณะ เช่นนั้น การเน้นเสียงของสำเนียงมิคาวะ โดยเฉพาะมิคาวะตะวันตก แทบจะเหมือนกับสำเนียงโตเกียวมาตรฐาน
ไวยากรณ์

ไวยากรณ์ของภาษาถิ่นมิคาวะแสดงให้เห็นถึงลักษณะที่อยู่ระหว่างภาษาญี่ปุ่นตะวันออกและตะวันตกรวมถึงภาษาถิ่นนาโกยาด้วย เช่น การใช้กริยาช่วยda แบบตะวันออก การลงท้ายกริยาปฏิเสธด้วย -n แบบตะวันตก และการลงท้ายกริยาด้วย oru แบบตะวันตกรูปคำ คุณศัพท์แบบ ออนบินของภาษาถิ่นมิคาวะตะวันตกคือhayō ("อย่างรวดเร็ว") แต่รูปคำคุณศัพท์แบบออนบินของภาษาถิ่นมิคาวะตะวันออกคือhayaku ( "อย่างรวดเร็ว" ) การใช้คำอนุภาคdeและmondeแทนคำนาม มาตรฐาน "เพราะ" เป็นเรื่องปกติในภาษาถิ่นนาโกยา ภาษาถิ่นมิคาวะมีความโดดเด่นในเรื่องการลงท้ายประโยคสามแบบ ได้แก่jan , daraและ-rin
- janซึ่งเป็นการแปลงรูปของjanai "ไม่ใช่เหรอ?" ถูกใช้เป็นคำแสลงตั้งแต่ทศวรรษ 1960 ในโตเกียว แต่ถูกใช้โดยคนทุกวัยในมิคาวะตั้งแต่ช่วงต้นยุคโชวะ มิคาวะได้รับการกล่าวขานว่าเป็น หนึ่งในแหล่งกำเนิดของjan [ 1 ]
- daraหรือdaraaหรือเรียกสั้น ๆ ว่าraaโดยเฉพาะในมิคาวะตะวันออก ใช้เพื่อขอความเห็นชอบหรือโอ้อวดกับผู้อื่น เทียบเท่ากับdeshoและdayone ทั่วไป พบได้ทั่วไปในภาษาถิ่นที่พูดกันในชิซูโอกะและคาบสมุทรชิตะแต่ไม่เคยใช้ในเมืองนาโกย่า
- -rinหรือ-nเป็นรูปคำสั่งแบบอ่อน และเมื่อเปรียบเทียบกับแบบนาโกย่าที่ลงท้ายด้วย -yaaแล้ว-rinจะเชื่อมโยงกับ รูป -masuของ กริยา อิจิดันเช่นyoke taberin "กินเยอะ" และare mirin "ดูนั่นสิ"; ส่วน -nจะเชื่อมโยงกับ รูป -masuของ กริยา โกดันเช่นhayaku ikin "ไปเร็วๆ" รูปคำสั่งแบบอ่อนของ กริยาไม่ปกติ suru "ทำ" และkuru "มา" จะแตกต่างกันไปในแต่ละบุคคล โดยใช้ shirin , serin , senหรือshinสำหรับsuruและkorin , kirinหรือkinสำหรับkuru Oiden ซึ่งเป็นรูปมาตรฐานคือ oideและมีความหมายว่า "ยินดีต้อนรับ" เป็นวลีทั่วไปของภาษาถิ่นมิคาวะ
- คำว่า nonและhoiเป็นคำเสริมท้ายประโยคทั่วไปในภาษาถิ่นมิคาวะตะวันออกnonใช้เป็นคำเสริมท้ายประโยคและเป็นคำที่ใช้ดึงดูดความสนใจของผู้อื่นเช่นเดียวกับคำว่าne ส่วน hoiใช้เป็นคำอุทานเทียบเท่ากับคำว่า "hi" และสามารถรวมกับnonเป็นnonhoiได้ สวน Nonhoi ซึ่งเป็นชื่อเล่นของสวนสัตว์และสวนพฤกษศาสตร์โทโยฮาชิ ได้รับการตั้งชื่อตามคำนี้
ดูเพิ่มเติม
- All Esper Dayo! - ละครโทรทัศน์และภาพยนตร์ฉบับคนแสดงที่ออกฉายในปี 2015 โดยใช้ภูมิภาคมิคาวะเป็นสถานที่ถ่ายทำ
คำศัพท์
- อายุ/あげ: อาบุระ-อาเกะ
- asubu/あしぶ: เล่น
- อัคคา/あっかあ: ที่รัก
- อัตซุย/あっつい: ร้อน
- ikeru/いける (埋ける): ฝังศพ
- อิชินะ/いしな (石な): หิน/หิน
- igoku/inoku/いごく/いのく: ย้าย
- umusu / うむし: อบไอน้ำ
- เอบารุ/えばRU: หยิ่งผยอง
- okoreru/おこれRU: โกรธ
- โอโซไก/おそがい: น่ากลัว
- โอสึเกะ/おつけ: ซุปมิโซะ
- ottosan/ottoo/おっとさん/おっとー: พ่อ
- odokeru/おどける: ตกใจ
- kekkou/けっこう (結構): ในที่สุด
- kenarui/けなRUい: อิจฉา
- keyasu/けやし (消やす): ลบ
- kosui/ことい (狡い): ตระหนี่
- sabui/さぶい: หนาว
- shonnai/しょんない: ช่วยไม่ได้
- suushii/スーしい: เจ๋งเลย
- sukenai/しけない: ไม่กี่
- sukeru / すける: เพื่อช่วย, ประหยัด
- sugoi/しごい: ลามก (เด็กพูด)
- เซไบ/せばい: แคบ
- tanto/たんと: เยอะมาก
- chissai/ちっさい: เล็ก
- chookeru/ochokeru/ちょーけrun/おちょけrun: ล้อเลียน
- chokotto/chobitto/chokkoshi/ちょこっと/ちょびっと/ちょっこし: เพียงเล็กน้อย
- chogomu/ちょごむ: การหมอบคลาน
- chinjū/ちんじゅう: (โดยธรรมชาติ) ผมหยิก
- chinbii/ちんびい: เด็กน้อย
- โดซามาคุ/どさまく: เยอะมาก
- โทโมะ/とも (とん) : (ข้าว) ทุ่งนา
- denshinbou/でんしんぼう: เสาโทรศัพท์
- nechi/ねち (根地): หมากฝรั่ง
- Haibo/ฮะอิぼ: เถ้า
- houchon/ほうちょん (包丁): มีดทำครัว
- โมโมตะ/ももた: ต้นขา
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาถิ่นมิคาวะ
ภาษา ถิ่นมิคาวะ ( 三河弁 , Mikawa-ben ) เป็น ภาษาถิ่น ญี่ปุ่น ที่พูดกันในครึ่งตะวันออกของ จังหวัดไอจิ ซึ่งเดิมคือ จังหวัดมิคาวะ แบ่งออกเป็นสองประเภทย่อย คือ...
สัทวิทยา
สำเนียงนาโกย่าโดดเด่นด้วย สระเสียงเดียว ที่แปลกประหลาด เช่น [omæː] (รูปมาตรฐาน omae "คุณ") แต่สำเนียงมิคาวะไม่มีลักษณะ เช่นนั้น การเน้น เสียงของสำเนียงมิคาวะ โดยเฉพาะมิคาวะตะวันตก แทบจะเหมือนกับสำเนียงโตเกียวมาตรฐาน
ไวยากรณ์
ไวยากรณ์ของภาษาถิ่นมิคาวะแสดงให้เห็นถึงลักษณะที่อยู่ระหว่าง ภาษาญี่ปุ่นตะวันออกและตะวันตก รวมถึงภาษาถิ่นนาโกยาด้วย เช่น การใช้กริยาช่วย da แบบตะวันออก การลงท้ายกริยาปฏิเสธ ด้วย -n แบบตะวันตก และการลงท้ายกริยาด้วย oru แบบตะวันตกรูป คำ คุณศัพท์แบบ ออนบิน...
ดูเพิ่มเติม
All Esper Dayo! - ละครโทรทัศน์และภาพยนตร์ฉบับคนแสดงที่ออกฉายในปี 2015 โดยใช้ภูมิภาคมิคาวะเป็นสถานที่ถ่ายทำ