คำบรรยาย

คำ บรรยายประกอบ (Surtitles)หรือที่รู้จักกันในชื่อsupertitles , Captitles , SurCaps , OpTransคือเนื้อเพลง / บทสนทนา ที่แปลหรือถอดความแล้ว ฉายเหนือเวทีหรือแสดงบนจอภาพ ซึ่งมักใช้ในโอเปร่า ละครเวที[ 1 ]หรือการแสดงดนตรีอื่นๆ[ 2 ]คำว่า "surtitle" มาจากภาษาฝรั่งเศสsurซึ่งหมายถึง "เหนือ" หรือ "บน" และคำภาษาอังกฤษ "title" ซึ่งสร้างขึ้นในลักษณะเดียวกับคำว่า subtitles ที่เกี่ยวข้องและมีชื่อคล้ายกัน คำว่าSurtitleเป็นเครื่องหมายการค้าของบริษัท Canadian Opera Company [ 3 ] [ 4 ]
คำบรรยายประกอบภาพยนตร์เริ่มใช้กันอย่างแพร่หลายในช่วงทศวรรษ 1990 เพื่อแปลความหมายของเนื้อเพลงเป็นภาษาของผู้ชม หรือเพื่อถอดความเนื้อเพลงที่อาจเข้าใจยากเมื่อร้องในโรงละครโอเปรา[ 5 ] การนำเสนอ คำบรรยายประกอบภาพยนตร์มีสองประเภท ได้แก่ ข้อความที่ฉายบนจอ หรือ ระบบ บทละครอิเล็กทรอนิกส์คำบรรยายประกอบภาพยนตร์ในโรงละครประสบความสำเร็จในเชิงพาณิชย์ในด้านต่างๆ เช่น โอเปรา และกำลังมีการใช้งานเพิ่มมากขึ้นเพื่อให้ ผู้ชม ที่มีความบกพร่องทางการได้ยินสามารถเพลิดเพลินกับการแสดงละครได้อย่างเต็มที่มากขึ้น คำบรรยายประกอบภาพยนตร์ถูกนำมาใช้ในการแสดงสดในลักษณะเดียวกับคำบรรยายในภาพยนตร์และรายการ โทรทัศน์
บนบรอดเวย์สิ่งเหล่านี้ถูกนำมาใช้ในปี พ.ศ. 2507 สำหรับการผลิตละครเรื่อง "Rugantino" ซึ่งนำเข้าโดยตรงจากโรม[ 6 ] [ 7 ]
ชื่อเรื่องหรือคำแปลที่คาดการณ์ไว้

โดยทั่วไปแล้ว คำบรรยายจะฉายอยู่เหนือ ซุ้มประตูเวที(แต่บางครั้งก็อาจฉายที่ด้านข้างของเวที) โดยใช้เครื่องฉายคำบรรยาย ข้อความต้องเตรียมไว้ล่วงหน้าเช่นเดียวกับคำบรรยายใต้ภาพเครื่องเหล่านี้สามารถใช้สำหรับงานอื่นๆ นอกเหนือจากการแสดงศิลปะได้เช่นกัน เพราะการแสดงข้อความให้ผู้ชมเห็นนั้นง่ายกว่าการอ่านออกเสียง
คำบรรยายประกอบภาพ (Surtitle) แตกต่างจากคำบรรยายใต้ภาพ (Subtitle) ซึ่งมักใช้ในการสร้างภาพยนตร์และรายการโทรทัศน์เดิมที การแปลจะถูกแบ่งออกเป็นส่วนเล็กๆ และถ่ายภาพลงบนสไลด์ที่สามารถฉายขึ้นบนจอเหนือเวทีได้ แต่ปัจจุบันบริษัทส่วนใหญ่ใช้การผสมผสานระหว่างโปรเจ็กเตอร์วิดีโอและคอมพิวเตอร์
คำบรรยายประกอบภาพได้รับการพัฒนาและใช้งานครั้งแรกโดยSonya Friedmanซึ่งเริ่มใช้สำหรับโอเปร่าที่ออกอากาศทางโทรทัศน์ในช่วงปลายทศวรรษ 1970 Lotfi Mansouriซึ่งดำรงตำแหน่งผู้อำนวยการทั่วไปของCanadian Opera Company ในขณะนั้น ได้ว่าจ้าง Friedman ให้ใช้ระบบนี้เป็นครั้งแรกในการแสดงสดระหว่างการแสดงElektra ในเดือนมกราคม 1983 [ 8 ] [ 9 ]จากนั้น John Leberg ได้พัฒนาระบบคำบรรยายประกอบภาพที่เป็นเครื่องหมายการค้าสำหรับ Canadian Opera Company เมื่อเขาดำรงตำแหน่งผู้อำนวยการฝ่ายปฏิบัติการของบริษัท[ 10 ]
คณะโอเปร่าแห่งนิวยอร์กซิตี้เป็นคณะโอเปร่าแห่งแรกของอเมริกาที่ใช้คำบรรยายประกอบภาพในปี พ.ศ. 2526 [ 11 ]
คำบรรยายจะถูกกำหนดจุดแทรกในโน้ตดนตรี (โน้ตเปียโน) สำหรับการเริ่มต้นและสิ้นสุดของคำบรรยาย ผู้ควบคุมวงดนตรีจะกดปุ่ม ณ จุดที่ทำเครื่องหมายไว้เมื่อเล่นตามโน้ตดนตรี
บริษัทอเมริกันชื่อFigaro Systemsซึ่งก่อตั้งโดย Patrick Markle, Geoff Webb และ Ron Erkman ได้พัฒนาเทคโนโลยีช่วยเหลือแรกสำหรับการอ่านบทละครเฉพาะบุคคลสำหรับผู้ชม[ 12 ]เทคโนโลยีนี้ช่วยให้ผู้ชมสามารถเลือกภาษาที่ต้องการจากรายการหรือปิดใช้งานได้ โดยสามารถรับชมการแสดงได้โดยไม่ต้องมีคำบรรยาย[ 12 ]
ระบบการถือครองกรรมสิทธิ์ส่วนบุคคล
คำบรรยายประกอบภาพอาจรบกวนสมาธิ ทำให้ผู้ชมหันไปสนใจคำบรรยายแทนที่จะเป็นเวที ดังนั้นจึงมีการพัฒนาระบบต่างๆ ขึ้นมาเพื่อแสดงคำบรรยายเฉพาะผู้ชมที่ต้องการดูเท่านั้น
ระบบหนังสือเสียงอิเล็กทรอนิกส์

ระบบบทละครอิเล็กทรอนิกส์ใช้จอภาพส่วนตัวที่วางอยู่ด้านหน้าที่นั่งแต่ละที่ ทำให้ผู้ชมสามารถดูคำแปลหรือปิดจอภาพได้ระหว่างการแสดงโรงโอเปราเมโทรโพลิแทน ในนิวยอร์ก ได้ติดตั้งระบบMet Titles ที่ได้รับการจดสิทธิบัตรแล้ว ทำให้เป็นโรงโอเปราแห่งแรกในสหรัฐอเมริกาที่ใช้ระบบนี้
โรงโอเปราแห่งรัฐเวียนนาและโรงโอเปราซานตาเฟใช้ระบบดังกล่าว ซึ่งช่วยให้ผู้ชมสามารถเลือกภาษาได้หลายภาษา
ระบบคำบรรยายภาพกระจกหลัง
ระบบคำบรรยายภาพยนตร์ "The Rear Window Captioning System"เป็นวิธีการนำเสนอคำบรรยายแทนเสียงพูดในภาพยนตร์ในโรงภาพยนตร์ ระบบนี้ได้รับการพัฒนาร่วมกันโดยWGBHและ Rufus Butler Seder และมีเป้าหมายหลักคือกลุ่มคนที่หูหนวกหรือมีปัญหาทางการได้ยิน
ระหว่างทางเข้าโรงภาพยนตร์ ผู้ชมจะหยิบแผ่นพลาสติกสะท้อนแสงที่ติดอยู่บนก้านยืดหยุ่น แผ่นนี้จะวางอยู่ในที่วางแก้วบนที่นั่งหรือบนพื้นข้างๆ ที่นั่ง มีจอแสดงผล LED ขนาดใหญ่ติดตั้งอยู่บนผนังด้านหลัง ซึ่งแสดงตัวอักษรคำบรรยายแบบภาพสะท้อน ผู้ชมจะเลื่อนแผ่นเหล่านี้ไปยังตำแหน่งที่ต้องการ (โดยปกติจะอยู่ด้านล่างจอภาพยนตร์หรือเวที) เพื่ออ่านคำบรรยายที่สะท้อนและชมการฉายภาพยนตร์ ส่วนคนอื่นๆ ที่นั่งอยู่ข้างๆ จะไม่ดู หรือโดยปกติแล้วจะไม่เห็นคำบรรยายด้วยซ้ำ
แว่นตาอัจฉริยะ Suritling
หลังจากประสบความสำเร็จในการทดลองใช้งานในปี 2015 บริษัท Panthea ซึ่งเป็นบริษัทผลิตคำบรรยายประกอบภาพยนตร์สัญชาติฝรั่งเศส-เยอรมัน ได้เปิดตัวโครงการนำร่องในวงกว้างขึ้น โดยนำเสนอคำบรรยายหลายภาษาบนแว่นตาอัจฉริยะสำหรับงานเทศกาลภาพยนตร์อาวิญง ปี 2017
ระบบดังกล่าวเป็นหัวข้อของการศึกษาซึ่งต่อมาได้รับการตีพิมพ์โดยกระทรวงวัฒนธรรมของฝรั่งเศส[ 13 ]อุปกรณ์ดังกล่าววางจำหน่ายในเชิงพาณิชย์ในปีถัดมาและได้รับการทดสอบโดยหลายโรงละคร เช่นโรงละครโอเปร่าปารีส [ 14 ] รายงาน ผู้ใช้ทดสอบ ของThe Theatre Timesระบุว่า: "คำบรรยายจะแสดงบนเลนส์ระหว่างการแสดง เพื่อให้คุณสามารถจดจ่อกับสิ่งที่เกิดขึ้นบนเวทีได้มากกว่าการอ่านคำบรรยาย" [ 15 ]
ในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2562 โรงละคร Théâtre Édouard VIIร่วมกับ Panthea และFondation pour l'audition (มูลนิธิไม่แสวงหาผลกำไรสำหรับผู้พิการทางการได้ยิน) กลายเป็นโรงละครแห่งแรกในปารีสที่ให้บริการแว่นตาอัจฉริยะแบบมีคำบรรยายตลอดทั้งฤดูกาล โดยให้บริการนี้โดยไม่คิดค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมสำหรับผู้ชมที่มีความบกพร่องทางการได้ยิน[ 16 ]
เครื่องมือสำหรับทำคำบรรยาย
ซอฟต์แวร์ที่ใช้สำหรับการสร้างคำบรรยายประกอบการแสดงบนเวทีและการฉายภาพยนตร์ ได้แก่Glypheo , Sub -o-tronic , SubtivalsและQStit
ดูเพิ่มเติม
ลิงก์ภายนอก
- Captitles - แอปสำหรับสร้างและฉายคำบรรยายประกอบภาพยนตร์
- Guide des problems de rédaction en musique (GDRM): Guides > Surtitres et sous-titresในภาษาฝรั่งเศส