อ่าน 4 นาที
พยางค์
ในการศึกษาทางภาษาศาสตร์ เกี่ยวกับ ภาษาเขียนระบบพยางค์คือชุดสัญลักษณ์เขียนที่ใช้แทนพยางค์หรือ (บ่อยครั้งกว่า) โมราซึ่งประกอบกันเป็น คำ
พยางค์
ในการศึกษาทางภาษาศาสตร์ เกี่ยวกับ ภาษาเขียนระบบพยางค์คือชุดสัญลักษณ์เขียนที่ใช้แทนพยางค์หรือ (บ่อยครั้งกว่า) โมราซึ่งประกอบกันเป็น คำ
ในระบบอักษรพยางค์ สัญลักษณ์ที่เรียกว่าพยางค์แกรม โดยทั่วไปจะแทน เสียงพยัญชนะ (ไม่บังคับ) (พยัญชนะต้น ) ตามด้วยเสียงสระ ( แกนกลาง ) ซึ่งก็คือพยางค์ CV (พยัญชนะ+สระ) หรือพยางค์ V แต่ การจับคู่ เสียง แบบอื่น ๆ เช่น CVC, CV-โทน และ C (โดยปกติจะเป็นเสียงนาสิกที่ท้ายพยางค์) ก็พบได้ในระบบอักษรพยางค์เช่นกัน
ประเภท

ระบบการเขียนที่ใช้อักษรพยางค์จะสมบูรณ์เมื่อครอบคลุมพยางค์ทั้งหมดในภาษาพูดที่เกี่ยวข้องโดยไม่ต้องใช้ กฎ การเขียน/การเรียงตัวอักษร ที่ซับซ้อน เช่นสระท้ายโดยปริยาย ( ⟨C 1 V⟩ ⇒ /C 1 VC 2 /) สระเงียบ ( ⟨C 1 V 1 +C 2 V 2 ⟩ ⇒ /C 1 V 1 C 2 /) หรือสระสะท้อน ( ⟨C 1 V 1 +C 2 V 1 ⟩ ⇒ /C 1 V 1 C 2 /) ซึ่งโดยคร่าวๆ แล้วสอดคล้องกับ การเขียนแบบ ง่ายๆในระบบการเขียนแบบตัวอักษร
อักษรพยางค์ แท้คืออักษรที่ประกอบด้วยทุกส่วนของพยางค์ กล่าวคือ ส่วนต้น (onset) ส่วนกลาง (nucleus) และส่วนท้าย (coda) แต่เนื่องจากส่วนต้นและส่วนท้ายเป็นส่วนที่ไม่จำเป็นในบางภาษา จึงมี อักษรพยางค์แท้ แบบกลาง (nucleus) แบบเริ่มต้น (onset-nucleus) แบบจบ (nucleus-coda) และแบบสมบูรณ์ (onset-nucleus-coda) ระบบการเขียนส่วนใหญ่มีอักษรพยางค์เพียงหนึ่งหรือสองชนิดเท่านั้น และสร้างพยางค์อื่นๆ โดยใช้กฎการเขียนตัวอักษร
พยางค์อักษร หรือที่เรียกว่า พยางค์อักษร จะเป็นแบบบริสุทธิ์แบบวิเคราะห์หรือแบบกำหนดขึ้นเองหากไม่มีความคล้ายคลึงกันทางกราฟิกที่สอดคล้องกับความคล้ายคลึงกันทางเสียง เช่น สัญลักษณ์สำหรับkaไม่คล้ายคลึงกับสัญลักษณ์สำหรับkiหรือสัญลักษณ์สำหรับa ในลักษณะที่คาดเดาได้ มิฉะนั้น พยางค์อักษรจะเป็นแบบสังเคราะห์หากมีการเปลี่ยนแปลงตามพยางค์เริ่มต้น พยางค์ท้าย พยางค์กลางหรือพยางค์ท้าย หรือจะเป็นแบบเป็นระบบหากมีการเปลี่ยนแปลงตามพยางค์ทั้งหมด นักวิชาการบางคน เช่น Daniels [ 1 ]สงวนคำทั่วไปสำหรับพยางค์อักษรแบบวิเคราะห์ และคิดค้นคำอื่นๆ ( abugida , abjad ) ตามความจำเป็น
ภาษาที่ใช้ระบบพยางค์


ภาษาที่ใช้การเขียนแบบพยางค์ ได้แก่ภาษาญี่ปุ่น ภาษาเชอโรคีภาษาไวภาษาอีของเอเชียตะวันออกภาษาครี โอลเอ็นดียูกาที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นพื้นฐาน ภาษาเซียง หนานทูฮัวและภาษากรีกไมซีเนียน โบราณ ( อักษรลิเนียร์ บี ) [ 2 ] บางคนเชื่อว่า อักษรลิเนียร์ เอของเกาะครีต และอักษรไซโปร-มิโนอัน ซึ่งเป็นอักษรที่พัฒนามาจากลิเนียร์ เอ ก็เป็นอักษรแบบพยางค์เช่นกัน แม้ว่าอักษรเหล่านี้ยังไม่ได้รับการถอดรหัส จึงยังไม่ได้รับการยืนยัน
อักษรจีนอักษรลิ่มที่ใช้ในภาษาซูเมเรียนอัคคาเดียนและภาษาอื่นๆ รวมถึงอักษรมายาโบราณส่วนใหญ่มีลักษณะเป็นพยางค์ แม้ว่าจะอิงจากอักษรภาพก็ตาม ดังนั้นบางครั้งจึงเรียกว่าอักษรพยางค์ผสมอักษรภาพ (logosyllabic )
ภาษาญี่ปุ่นในปัจจุบันใช้ระบบอักษรพยางค์สองระบบที่เรียกว่าคานะ (นอกเหนือจากระบบอักษรที่ไม่ใช่พยางค์อย่าง คันจิและโรมาจิ ) ได้แก่ฮิรากานะและคาตาคานะซึ่งพัฒนาขึ้นราวปี ค.ศ. 800 เนื่องจากภาษาญี่ปุ่นใช้พยางค์แบบ CV (พยัญชนะ + สระ) เป็นหลัก ระบบอักษรพยางค์จึงเหมาะสมกับการเขียนภาษานี้ เช่นเดียวกับระบบอักษรพยางค์อื่นๆ ลำดับสระและพยัญชนะท้ายจะเขียนด้วยสัญลักษณ์แยกกัน ดังนั้นทั้งattaและkaitaจึงเขียนด้วยคานะสามตัว คือ あった ( at-ta ) และ かいた ( ka-i-ta ) ดังนั้นจึงเรียกได้ถูกต้องกว่าว่า ระบบการเขียน แบบโมราโดยพยางค์ประกอบด้วยโมราสองตัวที่สอดคล้องกับสัญลักษณ์คานะสองตัว
ภาษาที่ใช้ระบบอักษรพยางค์ในปัจจุบันมักมีโครงสร้างเสียงที่ เรียบง่าย โดยมีพยางค์แบบโมโนมอริก (CV) เป็นหลัก ตัวอย่างเช่นอักษร Yi สมัยใหม่ ใช้เขียนภาษาที่ไม่มีสระประสมหรือพยางค์ท้ายเสียง และที่น่าแปลกใจในบรรดาระบบอักษรพยางค์อื่นๆ คือ มีสัญลักษณ์แยกต่างหากสำหรับทุกชุดพยัญชนะ-สระ-วรรณยุกต์ (CVT) ในภาษา (ยกเว้นวรรณยุกต์หนึ่งที่แสดงด้วยเครื่องหมายกำกับเสียง)
ระบบอักษรพยางค์ส่วนใหญ่ไม่มีสัญลักษณ์สำหรับพยางค์ที่ไม่ใช่พยางค์เดียว และระบบที่เคยมีสัญลักษณ์เหล่านั้นก็ถูกลดความซับซ้อนลงไปตามกาลเวลา ตัวอย่างเช่น ระบบอักษรพยางค์ไว (Vai) เดิมทีมีสัญลักษณ์แยกต่างหากสำหรับพยางค์ที่ลงท้ายด้วยสระเสียงต่ำ(doŋ)สระเสียงยาว(soo)หรือสระควบ(bai)แม้ว่าจะมีสัญลักษณ์ไม่เพียงพอที่จะแยกแยะการรวมกันของพยางค์และสระเสียงต่ำทั้งหมด (บางความแตกต่างถูกละเลย) อักษรสมัยใหม่ได้รับการขยายให้ครอบคลุมพยางค์ทั้งหมด แต่ในขณะเดียวกันก็ลดลงเพื่อไม่รวมพยางค์อื่นๆ พยางค์สองเสียงในปัจจุบันเขียนด้วยตัวอักษรสองตัว เช่นเดียวกับในภาษาญี่ปุ่น สระควบเขียนด้วยสัญลักษณ์ V หรือh V และสระเสียงต่ำที่เป็นเสียงนาสิกจะเขียนด้วยสัญลักษณ์สำหรับŋซึ่งสามารถสร้างพยางค์ของตัวเองได้ในระบบอักษรไว
ในอักษรลิเนียร์บีซึ่งใช้ในการถอดเสียงภาษากรีกไมซีเนียนซึ่งเป็นภาษาที่มีพยางค์ซับซ้อน พยัญชนะต้นที่ซับซ้อนจะถูกเขียนด้วยอักษรสองตัวหรือลดรูปเหลือหนึ่งตัว ในขณะที่พยัญชนะท้ายมักจะถูกละเลย เช่นko-no-soสำหรับΚνωσός Knōsosและpe-maสำหรับσπέρμα sperma
โดยทั่วไปแล้ว ระบบอักษรพยางค์ของชาวเชอโรคีจะใช้สระเสมือนสำหรับพยัญชนะท้ายคำ แต่ก็มีอักษรแสดงหน่วยเสียงสำหรับ /s/ ซึ่งสามารถใช้ได้ทั้งเป็นพยัญชนะท้ายคำและในกลุ่มพยัญชนะต้น /sC/
ความแตกต่างจาก abugidas
ภาษาต่างๆ ในอินเดียและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้รวมถึงภาษาเซมิติกของเอธิโอเปีย มี อักษรประเภทหนึ่งที่เรียกว่า อักษรอะบูจิดาหรืออักษรพยางค์ในระบบอักษรเหล่านี้ แตกต่างจากอักษรพยางค์ล้วนๆ ตรงที่พยางค์ที่ขึ้นต้นด้วยพยัญชนะเดียวกันส่วนใหญ่จะถูกแทนด้วยกราฟีมซึ่งโดยปกติแล้วจะอิงตามองค์ประกอบกราฟิกทั่วไป โดยทั่วไปแล้ว อักษรแต่ละตัวที่แทนพยางค์จะประกอบด้วยองค์ประกอบหลายอย่างที่กำหนดเสียงแต่ละเสียงของพยางค์นั้น
ในศตวรรษที่ 19 ระบบเหล่านี้ถูกเรียกว่าระบบอักษรพยางค์ซึ่งเป็นคำที่ยังคงใช้มาจนถึงปัจจุบันในชื่อระบบอักษรพยางค์ของชนพื้นเมืองแคนาดา (ซึ่งเป็นระบบอักษรอะบูจิดาเช่นกัน)
ในระบบอักษรพยางค์ที่แท้จริง อาจมีความคล้ายคลึงกันทางกราฟิกระหว่างตัวอักษรที่มีเสียงพยัญชนะหรือสระเดียวกัน แต่ก็ไม่ได้เป็นระบบหรือสม่ำเสมอ ตัวอย่างเช่น ตัวอักษรสำหรับka ke koในอักษรฮิรากานะ ของญี่ปุ่น – か け こ – ไม่มีลักษณะคล้ายคลึงกันที่บ่งบอกถึงเสียง /k/ ร่วมกัน ลองเปรียบเทียบกับ อักษร เทวนาครีซึ่งเป็นอักษรอะบูจิดา ที่ตัวอักษรสำหรับka ke koคือ क के को ตามลำดับ
การเปรียบเทียบกับตัวอักษร
ภาษาอังกฤษเช่นเดียวกับภาษาอินโด-ยุโรปอื่นๆ อีกมากมาย เช่น ภาษาเยอรมันและภาษารัสเซีย อนุญาตให้มีโครงสร้างพยางค์ที่ซับซ้อน ทำให้การเขียนคำภาษาอังกฤษด้วยระบบพยางค์เป็นเรื่องยุ่งยาก ระบบพยางค์ภาษาอังกฤษที่ "บริสุทธิ์" จะต้องใช้อักษรภาพแยกกันมากกว่า 10,000 ตัวสำหรับแต่ละพยางค์ที่เป็นไปได้[ 3 ] (เช่น อักษรภาพแยกกันสำหรับ "half" และ "have") อย่างไรก็ตาม ระบบที่บริสุทธิ์เช่นนี้หายาก วิธีแก้ปัญหานี้ ซึ่งพบได้ทั่วไปในระบบพยางค์หลายระบบทั่วโลก (รวมถึงคำยืมภาษาอังกฤษในภาษาญี่ปุ่น ) คือการเพิ่ม สระเสมือน พาราโกจิกราวกับว่าพยางค์ท้ายเป็นพยางค์ที่สอง: ha-fuสำหรับ "half" และha-vuสำหรับ "have"
อักษรเกาหลี ฮั นกุลได้รับการอธิบายว่าเป็นอักษรพยางค์ เนื่องจากเป็นการผสมผสานคุณสมบัติของระบบการเขียนแบบตัวอักษรและแบบพยางค์[ 4 ] [ 5 ]ตัวอักษรเกาหลีเขียนเป็นบล็อกพยางค์ โดยตัวอักษรจะเรียงกันในสองมิติ ตัวอย่างเช่นโซลเขียนว่า서울ไม่ใช่ㅅㅓㅇ ㅜㄹ [ 6 ]