กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

ภาษาชายแดน (นิวกินี)

ภาษา ตระกูล Border หรือUpper Tami เป็น กลุ่ม ภาษา ปาปัว ที่เป็นอิสระ ใน ข้อ เสนอ Trans–New Guinea ของ Malcolm Ross

ภาษาชายแดน (นิวกินี)

ภาษา ตระกูล BorderหรือUpper Tamiเป็นกลุ่มภาษาปาปัว ที่เป็นอิสระ ใน ข้อ เสนอTrans–New GuineaของMalcolm Ross

ภาษาชายแดน ไม่เหมือนกับภาษาเซปิก ที่อยู่ใกล้เคียง และตระกูลภาษาปาปัวอื่นๆ อีกมากมายทางตอนเหนือของนิวกินีเนื่องจากภาษาชายแดนไม่มีเพศทางไวยากรณ์หรือจำนวน (รูปคู่และรูปพหูพจน์) [ 1 ]

ชื่อ

ตระกูลภาษาบอร์เดอร์ตั้งชื่อตาม พรมแดน ระหว่างอินโดนีเซียและปาปัวนิวกินีซึ่งเป็นพรมแดนที่ภาษาตระกูลนี้ทอดข้าม นอกจากภาษาตระกูล บอร์เดอร์แล้ว ภาษาตระกูล สโกเซนากิปาวาซี อานิมและยามก็ทอดข้ามพรมแดนระหว่างอินโดนีเซียและปาปัวนิวกินีเช่นกัน

ประวัติการจำแนกประเภท

โควัน (1957) เสนออย่างไม่เป็นทางการถึงตระกูลภาษา "ทามิ" ซึ่ง ตั้งชื่อตาม แม่น้ำทามิ โดยรวมถึงตระกูลภาษาบอร์เดอร์และ สโก ในปัจจุบัน ภาษาบางภาษาที่ก่อนหน้านี้ไม่ได้รับการจัดประเภท ปรากฏว่าเป็นภาษาในกลุ่มสโก จึงถูกเพิ่มเข้าไปในตระกูลนั้น ส่วนที่เหลือ (รวมถึงภาษาต่างๆ ในบริเวณแม่น้ำทามิตอนบน) ประกอบเป็นตระกูลภาษาบอร์เดอร์

ภาษา

เลย์ค็อกจัดให้มอร์วาปเป็นภาษาโดดเดี่ยว แต่สังเกตเห็นความคล้ายคลึงกันในด้านสรรพนามกับภาษาบอร์เดอร์ รอสส์รวมมอร์วาปไว้ในกลุ่มภาษาบอร์เดอร์ แต่สังเกตว่าทั้งสองภาษาดูเหมือนจะไม่มีความคล้ายคลึงกันในด้านคำศัพท์ อย่างไรก็ตาม เขามีข้อมูลเกี่ยวกับมอร์วาปค่อนข้างน้อย อัชเชอร์จัดให้มอร์วาปเป็นสาขาหนึ่งของภาษาบอร์เดอร์

โฟลีย์ (2018)

Foley (2018) เสนอการจำแนกประเภทดังต่อไปนี้[ 1 ]

ครอบครัวชายแดน

อัชเชอร์ (2020)

ภาษาชายแดนได้แก่: [ 2 ]

อัชเชอร์ไม่ได้กล่าวถึงนิงเกราและรวมเข้ากับภาษาอื่น

สรรพนาม

สรรพนามที่ Ross (2005) สร้างขึ้นใหม่สำหรับ Proto-Border มีดังต่อไปนี้:

ฉัน*kaเอกสิทธิ์เฉพาะของเรา*kia-  ?
เรารวมทุกอย่างไว้ด้วยกันน้ำดี  ?
เจ้า*เจคุณ?
เธอ*iheพวกเขา*ihe-  ?

Foley (2018) ระบุคำสรรพนามสำหรับภาษาชายแดนทั้งห้าภาษาดังต่อไปนี้[ 1 ]

สรรพนามครอบครัวชายแดน
ไทคัตคิลเมอรีอมานับวาริสอิโมนดา
รวม 1 ชิ้นนูโกะไบพายพีแอล
1exclคุโคกากากา
2เคเบเดอ ~ เนเนเยเน
3กิเอเฮสวัสดีเอเฮ

คำพ้องความหมาย

ตระกูล Border ที่มีความสัมพันธ์กัน ( Awyi , Taikat , Kilmeri , Waris , Imonda ) ที่ระบุโดยFoley (2018): [ 1 ]

ญาติของตระกูลชายแดน
ความมันวาวอาวี / ไทคัตคิลเมอรีวาริส / อิโมนดา
'กระดูก'sagərกิลิkəl
'คลาวด์'ติ๊กติ๊ก
'กิน'นา-นิ-เน-
'ไข่'เซอร์ซูซุย
'ดวงตา'นอนดอฟวันเกิดโนฟ
'บ้าน'ยายิปyɛf
'ดวงจันทร์'usɛwɪswɛs
'ดวงอาทิตย์'kɛwomɒkɒmba
'ลิ้น'มาริเอลเบอร์məde
'ฟัน'ลู
'ต้นไม้'ดิริที
'น้ำ'โอเบียปูโป

การเปรียบเทียบคำศัพท์

คำศัพท์พื้นฐานต่อไปนี้มาจาก Voorhoeve (1971, 1975) [ 3 ] [ 4 ]ตามที่อ้างอิงในฐานข้อมูล Trans-New Guinea [ 5 ]

คำที่ยกมานั้นเป็นคำแปลที่มีความหมายเทียบเท่ากัน ไม่ว่าจะเป็นคำที่มีรากศัพท์เดียวกัน (เช่นmogor , moŋla , moŋgolaสำหรับ “ขา”) หรือคำที่ไม่มีรากศัพท์เดียวกัน (เช่นnakan , past , bosokสำหรับ “จมูก”)

ความมันวาวอาวีไทคัตมาเนมโซวันดาวีดวาริส
ศีรษะnaŋger; naŋgərบาเกอร์บาการ์โมซอกเรเป็กคุ
ผมเจนโต; ตาbakta; tar; tatตาmog-tse; mog-tšeชา; tɛa
หูคีอาโต้คีทคาฟเญ่อองกอกอาเทนอังกุ
ดวงตาnajo; nayoนอนดอร์โนฟรูโกกตอนนี้ไม่
จมูกนูบรูนากันอดีตบอสอกpeŋeโลมัส
ฟันกาคาเอ็มบีดังนั้นนูนาล์กเลโล
ลิ้นมารีเอ็มทีเมลิกโรจิตใจ
ขามัลเกtəkaโมกอร์มิงกักโมลาโมญโกลา
เหาตูคูเอะคุคุ
สุนัขeəl; wŋlของคุณure; urêไม้กายสิทธิ์อันเด
หมูอะไรนะอะไรนะaŋ; arอ็อกต์เซsar mejan; sar meyanมิ
นกโนจ; นอยก็ไม่เช่นกันjoŋ jor; yoŋ; yorเทียนฟูตูอาวา
ไข่ซูญูลเซอร์suiŋ; suirซุกตูซูล
เลือดคีนจาฟอร์; ยาฟอร์psoŋkoแตะเก้าผ้าขนหนู
กระดูกsakərsagərkaŋ; karเค็กเคkəi; kəl
ผิวไอ้สารเลวfager; fagɛrทอฟโญ่; โทฟโรโลปอกเก็บไว้ผ้าขนหนู
หน้าอกmə̃maŋ; marท็อตแมนดร์tɛt
ต้นไม้ทีดิทีทีที
ผู้ชายคีร์คีร์knigiŋ; knigirโอวักดูตันดา
ผู้หญิงคุรุโคราฮาจามันอุนวาเบะเจเมน่าŋguabe
ดวงอาทิตย์เมนเตาคิวอม; kɛwomอุซัมโอคอมบาโพล่าโอคุมบา
ดวงจันทร์kuŋgəruusɛเวสวูลส์วอสwɛs
น้ำโวเบีย; โวบิโอโอเบียปูโปอาโปโป
ไฟเต๋าดาวเลื่อยฟ้องลากจูงฟ้อง
หินเซอร์เซอร์ซุกซุนควอนเดอร์ท่าน
ถนน, ทางเดินมəŋgirมีโอโมโนโฟเอ็มนาโมนามูนา
ชื่ออุนฮานาเบ
กินanɛ; naนานาnekem; nɛkɛmนาเน
หนึ่งมังกัวŋgoa; [ŋgoa]เกวโนมงกอร์โมงเกามูนาซัล
สองนาญเกอร์สำปะหลังแซมบากาแทมบลาซัมบลา

ประวัติการย้ายถิ่นฐาน

เมื่อประมาณ 200 ถึง 250 ปีที่แล้ว ผู้พูดภาษาเบวานีได้ขยายตัวและอพยพไปยังภูมิภาคใกล้เคียงอย่างรวดเร็ว ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นของการอพยพแบบลูกโซ่ในหมู่ชนชาติต่างๆ ในภูมิภาค การอพยพของผู้พูดภาษาเบวานีทำให้ดินแดนของ ผู้พูดภาษา ควอมทารี แตกแยก และฟาสถูกย้ายไปอยู่ที่บริเวณหนองน้ำของอูไต ( 3°23′26″S 141°35′02″E / 3.390507°S 141.583997°E / -3.390507; 141.583997 ( Utai ) ) จากนั้นผู้พูดภาษาฟาสที่ถูกขับไล่ก็ขยายไปทางตะวันออกเพิ่มเติมเข้าไปใน ดินแดน ของชาววันซึ่งทำให้เกิดความขัดแย้งระหว่างชาวฟาสและชาววันในพื้นที่คาโบเร ( 3°18′51″S 141°50′27″E / 3.314106°S 141.840799°E / -3.314106; 141.840799 ( คาโบเร 1 ) ) [ 6 ]

ชนเผ่า Pagei , Bewani , BoและNingeraได้ขยายอาณาเขตลงไปตามแม่น้ำ Pualเพื่อขับไล่ผู้พูด ภาษา Inner SkouและSerra Hills ออก จากพื้นที่ ผู้พูดภาษา Inner Skou จึงถูกบังคับให้อพยพและขับไล่ ผู้พูดภาษา Barupu / Warapu ออกจากพื้นที่ ( สาขา แม่น้ำ Piore ) อย่างไรก็ตาม ผู้พูดภาษา Bewani สามารถขยายอาณาเขตไปทางตะวันออกสู่พื้นที่ลุ่มน้ำขังซึ่งเป็นที่อยู่อาศัยของผู้พูดภาษาBusaและYaleซึ่งถูกผลักดันออกจากเนินเขาที่อุดมสมบูรณ์กว่าไปยังพื้นที่ลุ่มน้ำขัง การขยายตัวไปทางตะวันตกของ ผู้พูดภาษา Bewaniถูกหยุดยั้งโดยการต่อสู้ในดินแดนKaure [ 6 ]

  • ฐานข้อมูลภาษาชายแดนที่ TransNewGuinea.org

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาชายแดน (นิวกินี)

ภาษา ตระกูล Border หรือUpper Tami เป็น กลุ่ม ภาษา ปาปัว ที่เป็นอิสระ ใน ข้อ เสนอ Trans–New Guinea ของ Malcolm Ross

ชื่อ

ตระกูลภาษาบอร์เดอร์ตั้งชื่อตาม พรมแดน ระหว่าง อินโดนีเซียและปาปัวนิวกินี ซึ่งเป็นพรมแดนที่ภาษาตระกูลนี้ทอดข้าม นอกจากภาษาตระกูล บอร์เดอร์แล้ว ภาษาตระกูล สโก ว เซนา กิ ปาวา ซี อานิม และ ยาม ก็ทอดข้ามพรมแดนระหว่างอินโดนีเซียและปาปัวนิวกินีเช่นกัน

ประวัติการจำแนกประเภท

โควัน (1957) เสนออย่างไม่เป็นทางการถึงตระกูลภาษา "ทามิ" ซึ่ง ตั้งชื่อตาม แม่น้ำทามิ โดยรวมถึงตระกูลภาษาบอร์เดอร์และ สโก ในปัจจุบัน ภาษาบางภาษาที่ก่อนหน้านี้ไม่ได้รับการจัดประเภท ปรากฏว่าเป็นภาษาในกลุ่มสโก จึงถูกเพิ่มเข้าไปในตระกูลนั้น ส่วนที่เหลือ...

ภาษา

เลย์ค็อกจัดให้มอร์วาปเป็นภาษาโดดเดี่ยว แต่สังเกตเห็นความคล้ายคลึงกันในด้านสรรพนามกับภาษาบอร์เดอร์ รอสส์รวมมอร์วาปไว้ในกลุ่มภาษาบอร์เดอร์ แต่สังเกตว่าทั้งสองภาษาดูเหมือนจะไม่มีความคล้ายคลึงกันในด้านคำศัพท์ อย่างไรก็ตาม เขามีข้อมูลเกี่ยวกับมอร์วาปค่อนข้างน้อย...