กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 2 นาที

สิบผู้พลีชีพ

ราชมรณสักขีทั้งสิบ ( ฮีบรู : עָרָרוּגָי מַלְכוּת ʿĂsereṯ Hārūgē Malḵūṯ ) เป็นแรบไบ สิบคน...

สิบผู้พลีชีพ

ราชมรณสักขีทั้งสิบ ( ฮีบรู : עָרָרוּגָי מַלְכוּת ʿĂsereṯ Hārūgē Malḵūṯ ) เป็นแรบไบ สิบคน ที่อาศัยอยู่ในยุคของมิชนาห์ซึ่งถูกจักรวรรดิโรมันสังหารเป็นมรณสักขีในช่วงเวลาหลังจากการล่มสลายของวิหารที่สอง เรื่องราวของพวกเขามีรายละเอียดอยู่ในMidrash Eleh Ezkerah

แม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้ถูกสังหารในเวลาเดียวกัน (เนื่องจากรับบีสองในจำนวนที่ระบุไว้มีชีวิตอยู่ก่อนรับบีอีกแปดคน) แต่บทกวีอันทรงพลัง (ที่รู้จักกันในชื่อเอเลห์ เอซเครา ) เล่าเรื่องราวของพวกเขาเสมือนว่าพวกเขาถูกสังหารพร้อมกัน บทกวีนี้ถูกอ่านในพิธีกรรมอัชเคนาซีตะวันออกในมูซาฟในวันยมคิปปูร์ (และในโอกาสอื่นๆ ในพิธีกรรมอัชเคนาซีตะวันตกต่างๆ) บทกวีอีกบทหนึ่งเกี่ยวกับผู้พลีชีพสิบคนถูกอ่านในวันทิชา บีอาฟและยังมีบทกวีที่สามที่ถูกอ่านในพิธีกรรมอัชเคนาซีตะวันตกในโอกาสอื่นๆ อีกด้วย

เรื่องราวตามที่เล่าไว้ในบทกวีEleh Ezkerah

ในบทกวี[ 1 ]จักรพรรดิโรมันฮาเดรียนตัดสินใจประหารชีวิตรับบีสิบคนเป็น 'บทลงโทษ' สำหรับพี่น้องสิบคนที่ระบุไว้ในโตราห์ที่ขายโยเซฟ น้องชายของพวกเขา ให้กับอียิปต์โบราณ [ 2 ] เขาให้เหตุผลว่าโทษสำหรับเรื่องนี้คือความตาย[ 3 ]แม้ว่าอาชญากรรมนี้จะเกิดขึ้นเมื่อเกือบ 2,000 ปีก่อน และกฎหมายของชาวยิวไม่อนุญาตให้ลงโทษลูกหลานของคนบาป[ 4 ]ผู้บัญชาการโรมันก็ยังคงดำเนินการประหารชีวิตต่อไปเพราะ (เขาพูดว่า) ไม่มีใครเหมือนพวกเจ้าทั้งสิบคนที่สามารถแก้ไขอาชญากรรมนี้ได้

บทกวีกล่าวถึงบุคคลสองคนแรกที่ถูกประหารชีวิต ได้แก่ รับบันชิมอน เบน กัมลิเอลและรับบี อิชมาเอล เบน เอลิชา ฮา-โคเฮน กาโดลรับบัน ชิมอน เบน กัมลิเอลถูกตัดศีรษะ และในขณะที่รับบี อิชมาเอลโศกเศร้า ร้องไห้คร่ำครวญอยู่เหนือศีรษะที่ถูกตัดขาด ธิดาของผู้ปกครองชาวโรมันกลับลุ่มหลงในความงามของรับบี อิชมาเอล เมื่อเธอรู้ว่าเขาจะต้องถูกประหารชีวิตเช่นกัน เธอจึงขอให้ลอกหนังศีรษะของเขาออกขณะที่เขายังมีชีวิตอยู่ เพื่อที่เธอจะได้นำหนังนั้นไปยัดไส้และดูใบหน้าของเขา เมื่อคนรับใช้เริ่มลอกหนังบริเวณหน้าผากที่วางฟิแล คเทอรี อิชมาเอลก็ร้องไห้เสียงดังและเสียชีวิต ต่อมาผู้รับใช้ที่เสียชีวิตคือ รับบี อากิวาซึ่งผิวหนังของเขาถูกขูดด้วยหวีเหล็ก แม้จะเจ็บปวดอย่างแสนสาหัส แต่เขาก็ยังสามารถประกาศพระประสงค์ของพระเจ้าในโลกได้โดยการท่องเช มา โดยลากเสียง เอชาดสุดท้าย– “หนึ่ง” ปราชญ์คนต่อไปที่ถูกสังหารคือรับบีฮานินาห์เบนเทราเดียนซึ่งถูกห่อด้วยม้วนคัมภีร์โท ราห์ และถูกเผาทั้งเป็น ฟองน้ำขนแกะเปียกถูกวางไว้บนหน้าอกของเขา[ 5 ]เพื่อให้แน่ใจว่าเขาจะไม่ตายอย่างรวดเร็ว ขณะที่เขากำลังถูกเผา เขาบอกกับลูกศิษย์ของเขาว่าเขาสามารถเห็นตัวอักษรของคัมภีร์โทราห์อันศักดิ์สิทธิ์ "บินขึ้น" สู่สวรรค์

ในบทกวี รายชื่อผู้พลีชีพที่เหลือได้แก่ ฮุตซ์ปิตผู้แปลภาษา เอลาซาร์ บุตรของชามัว ฮานินา บุตรของฮาคินาย เยเชอิวาฟผู้คัดลอก ยูดาห์ บุตรของดามา และยูดาห์ บุตรของบาบา ตามลำดับ แต่ในมิดราช เอเลห์ เอซเคราห์ ลำดับจะแตกต่างออกไปเล็กน้อย

รายชื่อผู้พลีชีพ

  1. รับบันชิมอน เบน กัมลิเอล
  2. รับบีอิชมาเอล บุตรแห่งเอลิชา ฮา-โคเฮน
  3. รับบีอากิวา
  4. แรบไบฮานินาห์ เบน เทราเดียน
  5. แรบไบฮุตซ์พิท ผู้แปล
  6. รับบีเอลาซาร์ เบน ชามัว
  7. รับบีฮานินา เบน ฮาคินาย
  8. รับบีเยชีวาฟ นักเขียน
  9. รับบียูดาห์ เบน ดามา
  10. รับบียูดาห์ เบน บาบา

การประเมินทางประวัติศาสตร์

จินตนาการของคนทั่วไปได้หยิบยกเหตุการณ์ในประวัติศาสตร์ของชาวยิวนี้ขึ้นมา และเสริมแต่งด้วยเรื่องราวต่างๆ ที่เล่าถึงคุณธรรมของเหล่าผู้พลีชีพและความกล้าหาญที่พวกเขาแสดงให้เห็นระหว่างการประหารชีวิต ตำนานเหล่านี้กลายเป็นหัวข้อของมิดราชพิเศษใน ยุค เกโอนิก —มิดราช อะซาราห์ ฮารูเกย์ มัลคุท หรือมิดราช เอเลห์ เอซเคราห์ซึ่งบรรยายถึงการตายในนั้นว่าน่าสยดสยอง

ตรงกันข้ามกับเรื่องราวที่ปรากฏในทัลมุดมิดราชรับบาห์และมิดราชเอเลห์เอซเคราห์[ 6 ]ซึ่งระบุอย่างชัดเจนว่ามีช่วงเวลาระหว่างการประหารชีวิตครูทั้งสิบคน บทกวีเอเลห์เอซเคราห์บรรยายถึงการพลีชีพของพวกเขาว่าเกิดขึ้นในวันเดียวกัน อาจเพื่อสร้างผลกระทบที่มากขึ้นต่อจิตใจของผู้อ่าน[ 7 ]

ด้วยเหตุนี้ แม้ว่าบางเรื่องราวเกี่ยวกับการเสียชีวิตของนักบุญทั้งสิบจากแหล่งข้อมูลเหล่านี้จะกระจัดกระจายมากกว่าเรื่องอื่นๆ แต่ดูเหมือนว่าแหล่งข้อมูลเหล่านั้นจะบันทึกเรื่องราวการเสียชีวิตได้อย่างถูกต้องตามประวัติศาสตร์มากกว่า:

  • อาวอตของรับบีนาทานระบุว่าชิมอนเบนกัมลิเอลและอิชมาเอลเบนเอลิชาฮาโคเฮนถูกประหารชีวิตขณะอยู่ในคุกโรมัน โดยมีการจับฉลากเพื่อตัดสินว่าใครจะเป็นคนแรกที่ถูกประหาร เมื่อฉลากตกที่ชิมอน เขาจึงถูกตัดศีรษะอย่างรวดเร็ว และในขณะที่อิชมาเอลกำลังโศกเศร้ากับการตายของเพื่อน เขาก็ถูกตัดศีรษะอย่างรวดเร็วเช่นกัน[ 8 ]
  • การเสียชีวิตของรับบี อากิวา และฮานินาห์ เบน เทราดิออน มีข้อมูลสอดคล้องกันในแทบทุกแหล่งข้อมูล รวมถึงเรื่องราวที่แต่งเติมเสริมแต่งในหนังสือ เอเลห์ เอซเคราห์ ด้วย
  • สิ่งที่สามารถรวบรวมได้เกี่ยวกับการประหารชีวิตฮุตซ์ปิตผู้แปลจากแหล่งข้อมูลทางประวัติศาสตร์คือเขาถูกตัดแยกชิ้นส่วนระหว่างหรือหลังการประหารชีวิต[ 9 ]เนื่องจากนักปราชญ์หลายคนดูเหมือนจะเห็นว่าการเห็นลิ้นที่ถูกตัดของฮุตซ์ปิตนอนอยู่ในดินเป็นหนึ่งในสาเหตุที่ทำให้เอลีชาเบนอาบูยาห์ละทิ้งศาสนา
  • ในทำนองเดียวกัน ดูเหมือนว่าทั้งฮานินา เบน ฮาคินาย และเยเชอิวาฟ ผู้เขียนคัมภีร์ ไม่ได้รับการนับรวมอยู่ในกลุ่มผู้พลีชีพสิบคน จนกระทั่งหลายศตวรรษหลังจากที่พวกเขาเสียชีวิต ไม่มีงานเขียนร่วมสมัยใดที่กล่าวถึงการพลีชีพของพวกเขาเลย
  • ชื่อ "ยูดาห์ เบน ดามา" ไม่ปรากฏในประวัติศาสตร์ก่อนเอเลห์ เอซเคราห์ อย่างไรก็ตามบาห์ยา เบน อาเชอร์เขียนว่า เอเลอาซาร์เบน ดามา ดูเหมือนจะได้รับคำสั่งประหารชีวิตตามพระราชกฤษฎีกาเดียวกันกับที่ตัดสินประหารชีวิตชิมอน เบน กัมลิเอล อิชมาเอล เบน เอลิชา ฮา-โคเฮน และยูดาห์ เบน บาบา[ 10 ]อย่างไรก็ตาม แม้แต่เรื่องนี้ก็ดูเหมือนจะไม่ถูกต้อง เนื่องจากการตายของเอเลอาซาร์ถูกกล่าวถึงว่าเกิดจากงูพิษกัดในเรื่องเล่าที่น่าอัปยศซึ่งเกี่ยวข้องกับยาโคบผู้เป็นพวกนอกรีตและ (ในบรรดาเรื่องอื่นๆ) บาห์ยาอ้างว่าพระราชกฤษฎีกานี้มาจาก "ซีซาร์ ลูปิโนส" จักรพรรดิโรมันที่ดูเหมือนจะไม่เคยมีอยู่จริง
  • แม้ว่าชื่อของยูดาห์ เบน บาบา จะถูกบันทึกไว้ในรายชื่อผู้พลีชีพทั้งสิบคน แต่ดูเหมือนว่าเขาจะไม่ได้ถูกประหารชีวิตตามคำสั่งของจักรพรรดิเอง แม้ว่าโดยพื้นฐานแล้วเขาจะเป็นผู้พลีชีพก็ตาม ตรงกันข้ามกับการประหารชีวิต คัมภีร์ทัลมุดเล่าว่ายูดาห์ถูกทหารโรมันจับได้ขณะกำลังบวชให้กับนักเรียนของเขา และเนื่องจากตัวเขาเองก็เป็นชายชรา เขาจึงสั่งให้นักเรียนหนีไปและทิ้งเขาไว้ข้างหลัง จากนั้นทหารจึงใช้หอกแทงเขาจนตาย[ 11 ]

ในที่สุด แม้ว่าแหล่งข้อมูลร่วมสมัยจะยืนยันว่า นักวิชาการผู้ยิ่งใหญ่ 10 คนถูกชาวโรมันสังหาร[ 12 ]แต่ดูเหมือนว่ามีเพียง 6 คนจากบรรดาผู้พลีชีพตามประเพณีเท่านั้นที่ถูกสังหารจริง ๆ

ข้อมูลเกี่ยวกับผู้พลีชีพที่ไม่ค่อยเป็นที่รู้จักบางส่วนก็มีการรายงานที่ไม่สอดคล้องกัน ในบางแหล่งข้อมูลระบุชื่อโฮเซ่ เบน ฮาลาฟตา , รับบี ทาร์ฟอนหรือเอลาซาร์ เบน ฮาร์ซุม แทน เอลาซาร์ เบน ชามัวระบุชื่อ ซิเมียน เบน อัซไซ แทน ฮานินา เบน ฮาคินาย และระบุชื่อ ยู ดาห์ คนทำขนมปังหรือฮานินา เซกัน ฮา-โคฮานิม แทน ยูดาห์ เบน ดามา

ใช้ในพิธีกรรม

บทกวีEleh Ezkerahเป็นที่รู้จักกันดีที่สุดในฐานะส่วนหนึ่งของ การสวดมุส ซาฟ ใน วันยม คิปปูร์ใน พิธีกรรมอัชเคนาซีตะวันออก[ 7 ]บทกวีนี้ถูกรวมเข้าเป็นส่วนหนึ่งของพิธีกรรมเหล่านี้เนื่องจากผลกระทบจากการสูญเสียเสาหลักของศาสนายูดายจำนวนมากที่จะส่งผลกระทบต่อมวลชน ด้วยเหตุนี้ บทกวีนี้จึงกลายเป็นหนึ่งใน 'ไฮไลท์' ของวัน ซึ่งเป็นจุดที่ชุมชนควรไตร่ตรองถึงชีวิตของตนเองและการเสียสละที่ทำเพื่อพวกเขา

บทกวีที่คล้ายกันArzei haLevanonถูกท่องในพิธีกรรม Ashkenazic ตะวันออก (kinot #21) เป็นหนึ่งในKinotในวัน Tisha B'Av [ 7 ] บทกวีนี้ได้รับการนำไปใช้ในชุมชน Ashkenazic ตะวันตกบางแห่ง แต่ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของพิธีกรรมนั้นจริงๆ ข้อความ Tisha B'av ซึ่งสั้นกว่าEleh Ezkerah ของ Yom Kippur

  • การจัดลำดับยูดาห์ บุตรของบาบาและเยเชวาฟ ผู้เขียนคัมภีร์ ไว้ในลำดับที่แตกต่างออกไป
  • กล่าวว่ามีสิบคน แต่ละเว้นชื่อของยูดาห์ บุตรของดามา ไม่ได้เอ่ยชื่อรับบีอิชมาเอลโดยตรง แต่ระบุว่าเป็นลูกหลานของอาโรน
  • และเสริมว่า
    • ร่างของเยชีวาฟผู้เป็นอาลักษณ์ถูกโยนให้สุนัขกิน เขา "ไม่ได้ถูกฝังในหลุมศพที่เหมาะสม" [ 13 ]
    • เอลาซาร์ เบน ชามัว ถูกสังหารขณะกำลังกล่าวบทสวดคิ๊ดดูชใน คืนวันศุกร์

ดูเพิ่มเติม

เอกสารอ้างอิง

  1. ^เนื้อหาของบทกวีEleh Ezkerah
  2. ^ปฐมกาล 37
  3. ^ตามกฎหมายของชาวยิว ผู้ใดลักพาตัวเพื่อนร่วมชาติยิวและขายเขาเป็นทาส จะต้องถูกลงโทษประหารชีวิต (อพยพ 21:16)
  4. ^เฉลยธรรมบัญญัติ 24:16
  5. ^อาร์ตสครอลล์, หน้า 933
  6. อาโวดาห์ ซาราห์ 17b, 18a; เบราโชต์ 61b; ศาลซันเฮดริน 14ก; เพลงคร่ำครวญ รับบาห์ 2:2; สุภาษิตรับบาห์ 1:13
  7. ^ a b cสารานุกรมชาวยิว: นักบุญผู้พลีชีพทั้งสิบในพิธีกรรมแอชเคนาซีตะวันตก จะมีการสวดในบทเซลิคอตของวันก่อนวันรอชฮาชานาห์ และในบางชุมชนก็มีการสวดในพิธีมินชาของวันยอมคิปปูร์ด้วย
  8. ^ Avot D'Rabbi Natan 38:3
  9. ^ชุลลิน 142a:9
  10. รับไบนู บาห์ยา ปฐมกาล 44:17:4
  11. ^สันเฮดริน 14a
  12. ^เบราคอต 57b:5
  13. ^ Artscroll Complete Tisha B'Av Service , หน้า 255

แหล่งข้อมูลภายนอก

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ สิบผู้พลีชีพ

ราชมรณสักขีทั้งสิบ ( ฮีบรู : עָרָרוּגָי מַלְכוּת ʿĂsereṯ Hārūgē Malḵūṯ ) เป็นแรบไบ สิบคน...

เรื่องราวตามที่เล่าไว้ในบทกวีEleh Ezkerah

ในบทกวี[ 1 ]จักรพรรดิโรมันฮาเดรียนตัดสินใจประหารชีวิตรับบีสิบคนเป็น 'บทลงโทษ' สำหรับพี่น้องสิบคนที่ระบุไว้ในโตราห์ที่ขายโยเซฟ น้องชายของพวกเขา ให้กับอียิปต์โบราณ [ 2 ] เขาให้เหตุผลว่าโทษสำหรับเรื่องนี้คือความตาย[ 3 ]แม้ว่าอาชญากรรมนี้จะเกิดขึ้นเมื่อเกือบ...

รายชื่อผู้พลีชีพ

รับบันชิมอน เบน กัมลิเอลรับบีอิชมาเอล บุตรแห่งเอลิชา ฮา-โคเฮนรับบีอากิวาแรบไบฮานินาห์ เบน เทราเดียนแรบไบฮุตซ์พิท ผู้แปลรับบีเอลาซาร์ เบน ชามัวรับบีฮานินา เบน ฮาคินายรับบีเยชีวาฟ นักเขียนรับบียูดาห์ เบน ดามารับบียูดาห์ เบน บาบา

การประเมินทางประวัติศาสตร์

จินตนาการของคนทั่วไปได้หยิบยกเหตุการณ์ในประวัติศาสตร์ของชาวยิวนี้ขึ้นมา และเสริมแต่งด้วยเรื่องราวต่างๆ ที่เล่าถึงคุณธรรมของเหล่าผู้พลีชีพและความกล้าหาญที่พวกเขาแสดงให้เห็นระหว่างการประหารชีวิต ตำนานเหล่านี้กลายเป็นหัวข้อของมิดราชพิเศษใน ยุค เกโอนิก —มิดราช...