อ่าน 17 นาที
การ์ตูนข้อความ
การ์ตูนข้อความหรือการ์ตูนแบบข้อความเป็นรูปแบบหนึ่งของการ์ตูนที่เล่าเรื่องราวผ่านคำบรรยายใต้ภาพโดยไม่ต้องใช้ช่องคำพูดเป็นรูปแบบการ์ตูนที่เก่าแก่ที่สุดและได้รับความนิยมอย่างมากในการ์...
การ์ตูนข้อความ

การ์ตูนข้อความหรือการ์ตูนแบบข้อความเป็นรูปแบบหนึ่งของการ์ตูนที่เล่าเรื่องราวผ่านคำบรรยายใต้ภาพโดยไม่ต้องใช้ช่องคำพูดเป็นรูปแบบการ์ตูนที่เก่าแก่ที่สุดและได้รับความนิยมอย่างมากในการ์ตูนยุโรปตั้งแต่ศตวรรษที่ 19 [ 1 ]จนถึงช่วงปี 1950 หลังจากนั้นก็ค่อยๆ เสื่อมความนิยมลงและหันไปนิยมการ์ตูนที่มีช่องคำพูดแทน
คำนิยาม
การ์ตูนข้อความคือชุดภาพประกอบที่สามารถอ่านได้ต่อเนื่องกันเป็นเรื่องราว อย่างไรก็ตาม ในภาพประกอบเหล่านั้นไม่มีข้อความใดๆ เลย ไม่ว่าจะเป็นช่องคำพูด คำเลียนเสียงธรรมชาติหรือคำอธิบายใดๆ ที่บอกว่าเหตุการณ์เกิดขึ้นที่ไหนหรือเวลาผ่านไปนานเท่าใด เพื่อให้เข้าใจสิ่งที่เกิดขึ้นในภาพวาด ผู้อ่านต้องอ่านคำบรรยายใต้ภาพแต่ละภาพ ซึ่งเรื่องราวจะถูกเขียนออกมาในรูปแบบเดียวกับนวนิยาย
เช่นเดียวกับการ์ตูนประเภทอื่น ๆ การ์ตูนแบบข้อความมักถูกตีพิมพ์ล่วงหน้าในหนังสือพิมพ์และนิตยสารการ์ตูนรายสัปดาห์ในรูปแบบเรื่องราวต่อเนื่อง โดยเล่าเป็นตอน ๆ รายวันหรือรายสัปดาห์ เมื่อตีพิมพ์ในรูปแบบหนังสือ การ์ตูนเหล่านี้บางครั้งก็ถูกตีพิมพ์ในรูปแบบนวนิยายภาพประกอบ ในบางกรณี ข้อความเดิมยังคงอยู่ แต่ใช้เพียงภาพวาดบางส่วนเป็นภาพประกอบ แทนที่จะใช้ทั้งเรื่อง ในประเทศเนเธอร์แลนด์ การ์ตูนแบบข้อความถูกตีพิมพ์ในหนังสือรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าขนาดเล็ก เรียกว่า หนังสือ ทรงสี่เหลี่ยมผืนผ้าเนื่องจากรูปทรงของหนังสือ
ประวัติศาสตร์
การ์ตูนข้อความมีอายุเก่าแก่กว่าการ์ตูนช่องภาพ ภาพเขียนฝาผนังของอียิปต์โบราณที่มีอักษรฮีโรกลิฟอธิบายภาพถือเป็นต้นแบบที่เก่าแก่ที่สุด ในช่วงปลายศตวรรษที่ 17 และต้นศตวรรษที่ 19 เรื่องเล่าภาพได้รับความนิยมในยุโรปตะวันตก เช่นLes Grandes Misères de la guerre (1633) โดยJacques Callot , History of the Hellish Popish Plot (1682) โดยFrancis Barlow , การ์ตูนของWilliam Hogarth , Thomas RowlandsonและGeorge Cruikshank [ 2 ] ภาพเหล่านี้นำเสนอเรื่องราวด้วยภาพ ซึ่งมักจะมีคำบรรยายใต้ภาพเพื่ออธิบายข้อความทางศีลธรรม
ตัวอย่างแรกสุดของการ์ตูนข้อความคือซีรีส์การ์ตูนสวิสHistoire de Mr. Vieux Bois (1827) โดยRodolphe Töpfferการ์ตูนฝรั่งเศสLes Travaux d'Hercule (1847), Trois artistes incompris et mécontents (1851), Les Dés-agréments d'un voyage d'agrément (1851) และL'Histoire de la Sainte Russie (1854) โดยGustave Doré , Max und Moritz ของเยอรมัน (1866) โดยWilhelm Buschและ British Ally Sloper (1867) โดยCharles Henry RossและÉmilie de Tessier ทอปเฟอร์มักจะใช้ความพยายามอย่างมากในการบรรยายคำบรรยายของการเล่าเรื่องแบบกราฟิกของเขา ซึ่งทำให้คำบรรยายมีความโดดเด่นและน่าดึงดูดพอๆ กับภาพวาดWilhelm Buschใช้บทกวีโคลงสั้น ๆในคำบรรยายของเขา[ 2 ]
ในช่วงศตวรรษที่ 19 และครึ่งแรกของศตวรรษที่ 20 การ์ตูนข้อความเป็นรูปแบบที่โดดเด่นในยุโรป ในสหรัฐอเมริกา ช่องคำพูดเริ่มปรากฏในการ์ตูนในปี 1895 เรื่องThe Yellow KidโดยRichard F. Outcaultการ์ตูน เรื่อง Happy HooliganและAlphonse and GastonของFrederick Burr Opperได้ทำให้เทคนิคนี้เป็นที่นิยมมากขึ้น[ 1 ]เนื่องจากช่องคำพูดใช้ข้อความในการอ่านน้อยกว่าและมีข้อดีในการเชื่อมโยงบทสนทนากับตัวละครที่กำลังพูดหรือคิดอยู่โดยตรง ทำให้ผู้อ่านสามารถเชื่อมโยงกับเรื่องราวได้ดีขึ้น ในช่วงต้นทศวรรษ 1900 การ์ตูนในหนังสือพิมพ์ของอเมริกาส่วนใหญ่ได้เปลี่ยนมาใช้รูปแบบช่องคำพูดแล้ว[ 1 ]
ในขณะที่การ์ตูนช่องคำพูดกลายเป็นเรื่องปกติในสหรัฐอเมริกา รูปแบบนี้ไม่ได้แพร่หลายในส่วนอื่นๆ ของโลกเสมอไป ในเม็กซิโกและอาร์เจนตินาการ์ตูนช่องคำพูดถูกนำมาใช้อย่างรวดเร็ว[ 1 ]ในขณะที่ในยุโรป การ์ตูนช่องคำพูดยังคงเป็นของหายากจนกระทั่งช่วงกลางทศวรรษ 1920 ในส่วนอื่นๆ ของยุโรป โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเนเธอร์แลนด์ การ์ตูนช่องข้อความยังคงเป็นที่นิยมจนถึงช่วงต้นทศวรรษ 1960 [ 1 ]ผู้พิทักษ์ศีลธรรมชาวยุโรปหลายคนมองว่าการ์ตูนเป็นความบันเทิงระดับต่ำที่ทำให้เยาวชนขี้เกียจอ่านหนังสือ นิตยสารและหนังสือพิมพ์การ์ตูนคริสเตียนควบคุมเนื้อหาของสิ่งพิมพ์อย่างใกล้ชิดและนิยมการ์ตูนช่องข้อความ เนื่องจากรูปแบบนี้ยังคงส่งเสริมให้เด็กๆ อ่านข้อความที่เขียนจริง นอกจากนี้ยังเหมาะอย่างยิ่งสำหรับการดัดแปลงนวนิยายคลาสสิกและแนะนำผู้อ่านรุ่นเยาว์ให้รู้จักวรรณกรรม "ที่แท้จริง" ในบางกรณี การ์ตูนช่องคำพูดจากต่างประเทศถูกดัดแปลงใหม่โดยการลบช่องคำพูดและเพิ่มคำบรรยายไว้ด้านล่าง เรื่องนี้เกิดขึ้นแม้กระทั่งกับ Tintin in the Land of the Soviets (1929) ฉบับยุโรปของ Hergé ซึ่งตีพิมพ์ซ้ำในนิตยสารCoeurs Vaillants ของฝรั่งเศส แต่มีคำบรรยายประกอบ[ 1 ]การ์ตูนเรื่องอื่นๆ เช่นPip, Squeak and WilfredของBertram Lambใช้ทั้งช่องคำพูดและคำบรรยายประกอบ ภายใต้ระบอบนาซี ฟาสซิสต์ และคอมมิวนิสต์ในยุโรปตะวันตกและ/หรือยุโรปตะวันออก การ์ตูนที่มีช่องคำพูดถูกแบนเพื่อสนับสนุนการ์ตูนที่มีคำบรรยายประกอบด้านล่าง[ 1 ]
ความสำเร็จของหนังสือการ์ตูนเรื่อง "การผจญภัยของตินติน"โดยแอร์เฌ ตั้งแต่ปี 1929 เป็นต้นมา มีอิทธิพลต่อการ์ตูนยุโรปอื่นๆ อีกมากมาย โดยเฉพาะใน ตลาด การ์ตูนฝรั่งเศส-เบลเยียมให้หันมาใช้ช่องคำพูด การแปลการ์ตูนยอดนิยมของอเมริกา เช่นมิกกี้เมาส์โดนัลด์ดักโป๊ปอายในช่วงทศวรรษ 1930 และโดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังจากการปลดปล่อยยุโรปในปี 1945 ก็ยิ่งส่งเสริมรูปแบบช่องคำพูดมากขึ้น อย่างไรก็ตาม ในช่วงทศวรรษ 1960 การ์ตูนที่มีแต่ข้อความได้เสื่อมความนิยมไปทั่วโลก และเหลืออยู่เพียงไม่กี่เรื่องเท่านั้น
การ์ตูนข้อความคลาสสิก
ยุโรป
เบลเยียม
- L' Aventure des Belges/België ใน Beeldโดย Louis Haché และ Georges H. Dumont [ 3 ]
- Les Aventures de "Tim" l'écureuil au Far-Westโดยแอร์เช [ 4 ]
- การผจญภัยของโทเตอร์โดยแอร์เฌ [ 5 ]
- Bert, กระเป๋ากล้อง LustigeโดยWilly Vandersteen [ 6 ] [ 7 ]
- Flup, Nénesse, Poussette และ Cochonnetโดย Hergé (ข้อความรวมใต้ภาพพร้อมลูกโป่งคำพูด) [ 8 ]
- Jonas en de Wonderwinkelโดย Gommaar Timmermans หรือที่รู้จักกันในชื่อGoT [ 9 ]
- Het Kerkelijk Jaar ใน Beeldโดย Jozef 'Jos' Speybrouck [ 10 ]
- M. Coremans au tir national (1861) โดยFélicien Rops [ 11 ]
- เดอ อาวอนตูเรน ฟาน นอยส์โดยมาร์ค สลีน[ 12 ]
- NeuskeโดยMarc Sleen [ 12 ]
- เพียร์เก ซอร์เกลูสโดยวิลลี่ แวนเดอร์สตีน[ 6 ] [ 7 ]
- Victor Sébastopolโดย Hubuc [ 13 ]และ Jacques Devos [ 14 ]
บัลแกเรีย
- Vesel Putniks Balonโดย Vadim Lazarkevich [ 15 ]
เดนมาร์ก
- Lise og LasseโดยHenning Dahl Mikkelsenหรือที่รู้จักในชื่อ Mik [ 16 ]ต่อมาโดย Ib Steinaa [ 17 ]
- Rasmus Klumpโดยวิลเฮล์ม แฮนเซนและคาร์ลา แฮนเซน [ 18 ]
ฟินแลนด์
- ยานน์ อังคาเนนโดยโอลา โฟเกลเบิร์ก[ 19 ]
- Kieku ja KaikuโดยMika Waltari (ข้อความ) และ Asmo Alho (ศิลปะ) [ 20 ]
- เพกก้า ปูปาอาโดย โอลา โฟเกลเบิร์ก [ 19 ]
ฝรั่งเศส
- อาราเบลลาโดย ฌอง อาเช[ 21 ]
- Les Aventures de M. Barnichon L'AéronauteโดยFélix Nadar [ 22 ]
- Les Aventures de Monsieur Verdreauโดย Louis Morel-Retz หรือที่รู้จักในชื่อ Stop [ 23 ]
- เบคาสซีนโดย Caumery และ Émile-Joseph Porphyre Pinchon [ 24 ]
- Les Dés-agréments d'un voyage d'agrément (1851) โดย กุสตาฟ โดเร[ 25 ]
- La Famille FenouillardโดยGeorges Colomb [ 26 ]
- Les Folies de la Communeโดยอาเมเด เดอ โนเอ[ 2 ]
- Les Grandes Misères de la guerre (1633) โดย Jacques Callot [ 27 ]
- L'Histoire de la Sainte Russie (1854) โดยกุสตาฟ โดเร[ 25 ]
- Histoire de Mr. TuberculusและHistoire de Mr. Grenouillet (1856) โดย Timoléon Lobrichon [ 28 ]
- Ma Maison de Campagne และ Mon ArchitecteโดยFélix Nadar [ 22 ]
- Les Pieds Nickelésโดยหลุยส์ ฟอร์ตัน [ 29 ]
- Les Travaux d'Hercule (1847) โดย กุสตาฟ โดเร[ 25 ]
- Trois artistes incompris et mécontents (1851) โดย Gustave Doré [ 25 ]
- Vie publique และ privée de mossieu Réacโดย Félix Nadar [ 22 ]
เยอรมนี
- Die Arche NoahโดยErich Schmitt [ 30 ]
- Chi-Chiโดยไฮนซ์ แรมเมลต์[ 31 ]
- Der ContibubenโดยErich Maria Remarqueและ Hermann Schütz [ 32 ]
- แม็กซ์ และมอริตซ์โดยวิลเฮล์ม บุช [ 2 ] [ 33 ]
- Meister Lapp และ Sein Lehrjunge PipsโดยCarl Reinhardt [ 34 ]
- Totentanz der Politikโดย Arpad Schmidhammer [ 35 ]
- แดร์ แวร์เกบลิเคอ รัทเทินจากด์โดย ฟรีดริช ลอสโซว์[ 36 ]
ฮังการี
- Gömböcz และ CsukliโดยJános Jankó [ 37 ]
- Miska ฮังการีและ Miska เยอรมัน เทพนิยายเก่าเกี่ยวกับล่อทั่วไปโดยJános Jankó [ 37 ]
อิตาลี
- บิลโบลบุลโดยอัตติลิโอ มุสซิโน . [ 38 ]
- ฟอร์บิซิออตโต โดยคาร์โล สกิลลันเต[ 39 ]
- เจนนาริโน ทาแรนเทลลา โดยคาร์โล สกิลลันเต[ 39 ]
- Italinoโดย Antonio Rubino [ 40 ]
- มาร์มิตโทนโดยบรูโน แองโกเลตตา [ 41 ]
- ควอดราติโนโดยอันโตนิโอ รูบิโน [ 40 ]
- สคาบอคคิโอโดยคาร์โล สกิลลันเต[ 39 ]
- ซินญอร์ โบนาเวนตูราโดยเซอร์จิโอ โทฟาโน [ 42 ]
- Sor Pampurio โดยคาร์โล บีซี . [ 43 ]
เนเธอร์แลนด์
- เดอ อาวอนทูเรน ฟาน ปา พิงเกลมานโดย ก็อดฟรีด โบมันส์และแครอล โวจส์ [ 44 ]
- เบลโลโดยมาร์เทน ตูนเดอร์[ 45 ]
- เบียร์ BirreโดยPhiny Dick [ 46 ]และ Ton Beek [ 47 ]
- Boboโดย Sergio Cavina, [ 48 ]ต่อมาโดย Valeria Turati [ 49 ]
- Brommy & Tommyโดย Jan Dirk van Exter [ 50 ]
- Bulletje en Boonestaakโดย AM de Jongและ George van Raemdonck [ 51 ]
- Dannie ben ikโดย Emile Brumsteede [ 52 ]
- ดิ๊ก บอสโดยอัลเฟรด มาซูร์ [ 53 ]
- Dolle Avonturen ของ Drumpieโดย A. Reuvers [ 54 ]
- เอริก เดอ นูร์แมนโดยฮันส์ จี. เครสซี [ 55 ]
- Flippie Flinkโดย Clinge Doorenbos และ Louis Raemaekers [ 56 ]
- ฟอกกี้ ฟลิงค์โดย Henk de Wolf และ Joop Geesink [ 57 ]
- คาปิไทน์ ร็อบโดยปีเตอร์ คุห์น [ 58 ]
- แคปปี้โดยมาร์เทน ทูนเดอร์[ 45 ]
- Koning Hollewijnโดยมาร์เทน ทูนเดอร์[ 45 ]
- Minter en HinterโดยPaul BiegelและDick Vlottes [ 59 ]
- มุสเซนกังโดย เบิร์ต คอร์นีเลียส[ 60 ]
- โอเล่ คาเปินโดยฟินี่ ดิ๊ก . [ 61 ]
- แพนด้าโดยมาร์เทน ตูนเดอร์ [ 45 ]
- Paulus De Boskabouter (Paulus the woodgnome)โดย Jean Dulieu [ 62 ]
- หนูแดงโดย โยฮันเนส ฟาน เดอ เวียร์ต [ 63 ]
- Spotprent Op De Plannen Tot De Oprichting Van Een Girobankโดย ปีเตอร์ แวน ลูน[ 64 ]
- สิทธิบัตร TanteโดยFiep WestendorpและAnnie MG Schmidt [ 65 ]
- Tekko TaksโดยHenk Kabos [ 66 ]
- ทอม โพส์โดยมาร์เทน ทูนเดอร์ [ 45 ]
- Tup en Joepโดยแครอล โวจส์[ 44 ]
- Turks FruitโดยDick Matena ' เป็นการดัดแปลงการ์ตูนช่องจากนวนิยายTurks Fruit ( Turkish Delight ) ของ Jan Wolkers [ 67 ]
- เวเดอร์และซูนโดยปีเตอร์ ฟาน สตราเทน [ 68 ]
- De Wonderlijke Avonturen van AnnaโดยOpland [ 69 ]
- โดย Wonderlijke Geschiedenis จาก Tripje , Yoebje และ Achmedโดย Henk Backer [ 70 ]
โปแลนด์
- Awantury i wybryki małej małpki Fiki-MikiโดยKornel Makuszyński (ข้อความ), Marian Walentynowicz (ศิลปะ) [ 71 ]
- Koziołek Matołekโดย Kornel Makuszyński (ข้อความ), Marian Walentynowicz (ศิลปะ) [ 71 ]
- O Wawelskim SmokuโดยKornel Makuszyński (ข้อความ), Marian Walentynowicz (ศิลปะ) [ 71 ]
- Wanda leży w naszej ziemiโดยKornel Makuszyński (ข้อความ), Marian Walentynowicz (ศิลปะ) [ 71 ]
โปรตุเกส
- Aventuras sentimentais and daramáticas do senhor Simplício Baptistaโดย Francisco Augusto Noguiera da Silva หรือที่รู้จักในชื่อFlora [ 72 ]
- Index da Physiologiaโดย Francisco Augusto Noguiera da Silva [ 72 ]
- ดัง Quatro Luas do Matrimónioโดย Francisco Augusto Noguiera da Silva [ 72 ]
สวีเดน
- Jocke, Nicke, Majkenโดย Petter Lindroth หรือที่รู้จักในชื่อ Per Lindroth [ 73 ]
- Spara och Slösaโดย Birgitta Lilliehöök [ 74 ]
- Trisse และ TrisselnaโดยLucie Lundberg : [ 75 ]
สวิตเซอร์แลนด์
- Histoire de Mr. Vieux Boisโดย Rodolphe Töpffer [ 2 ]
- Papa Mollโดย Jürg Lendemann และ Rolf Meier [ 76 ]
ไก่งวง
- AmcabeyโดยCemal Nadir Güler [ 77 ]
- เชติน แคปตันโดย เออร์คูเมนท์ คัลมิก[ 78 ]
- เอฟรุซ เบย์โดยCemal Nadir Güler [ 77 ]
- ปาซาร์ โอลา ฮาซัน เบย์โดย ออร์ฮาน อูราล[ 79 ]
สหราชอาณาจักร
นิตยสารการ์ตูนของอังกฤษอย่างJack and JillและPlayhourเผยแพร่การ์ตูนส่วนใหญ่ในรูปแบบการ์ตูนข้อความ
- การผจญภัยของมิสลาวิเนีย บราวน์โจนส์โดยชาร์ลส์ คีน[ 80 ]
- Ally Sloperโดย Charles H. Ross [ 81 ]และ Marie Duval ( Emilie de Tessier ) [ 82 ]
- บิลลี่ บิมโบและปีเตอร์ พอร์เกอร์โดยแฮร์รี่ โฟลคาร์ด[ 83 ]
- The Bunty's BoysโดยHerbert Sydney Foxwell (การ์ตูนข้อความผสมกับช่องคำพูด) [ 84 ]
- เคซีย์คอร์ทโดยจูเลียส สแตฟฟอร์ด เบเกอร์ที่ 2 [ 85 ]
- Freddie the FrogโดยPeter Woolcock [ 86 ] Jim Turnbull [ 87 ] Antonio Lupatelli [ 88 ] Sergio Asteriti [ 89 ]และ Gordon Hutchings [ 90 ]
- หนูตะเภาพันธุ์กัลลิเวอร์โดยฟิลิป เมนโดซา [ 91 ]ต่อด้วย กอร์ดอน ฮัทชิงส์[ 92 ]
- เฮคเตอร์คนไร้บ้านโดย เบอร์ตี้ บราวน์ (การผสมผสานระหว่างการ์ตูนข้อความกับการ์ตูนช่องคำพูด) [ 93 ]
- The Horrid Popish PlotโดยFrancis Barlowเรื่องราวภาพประกอบในปี 1682 ซึ่งผสมผสานรูปแบบการ์ตูนข้อความเข้ากับช่องคำพูด[ 94 ]
- จิมมี่กับแผ่นแปะวิเศษของเขาโดยดัดลีย์ ดี. วัตกินส์ [ 95 ]
- Jungle Jinksโดย Arthur White [ 96 ]และ Mabel Francis Taylor [ 97 ]
- Katie Country MouseโดยPhilip Mendoza [ 91 ]
- Magical Mystery TourโดยBob Gibsonการ์ตูนข้อความที่สร้างจากภาพยนตร์โทรทัศน์Magical Mystery Tour ปี 1967 มีจำหน่ายในซองอัลบั้มเพลงประกอบ[ 98 ]
- นิทานแสนสนุกของมิมิและมาร์นีโดยจิม เทิร์นบูลล์[ 87 ]
- อาชีพอันรุ่งโรจน์ของมิสเตอร์ครินเดิลในเมืองโดยเฮนรี จอร์จ ไฮน์[ 99 ]
- Morgyn the Mightyโดย Dudley D. Watkins (เริ่มต้นเป็นการ์ตูนข้อความเมื่อเปิดตัวครั้งแรกในปี 1928 แต่เปลี่ยนเป็นการ์ตูนช่องคำพูดเมื่อ Watkins ตีพิมพ์ซ้ำอีกครั้งใน The Beano ในอีกสิบปีต่อมา ) [ 95 ]
- มิสเตอร์สปูนบิลโดยจอห์น เทนเนียล[ 100 ]
- ปีเตอร์ ไพเปอร์โดยจอห์น เทนเนียล[ 100 ]
- Pip, Squeak และ Wilfredโดย Bertram Lambและ Austin Bowen Payne (รวมบอลลูนข้อความพร้อมคำบรรยายใต้ภาพ) [ 101 ]
- เจ้าหญิงเพทัลโดยฟิลิป เมนโดซา[ 91 ]
- หมีรูเพิร์ตโดยแมรี ทัวร์เทล [ 102 ]
- รูเพิร์ต เดอะ ชิคโดย อาร์เธอร์ ไวท์[ 96 ]
- Smiler and Smudgeโดย Bertie Brown (การผสมผสานระหว่างการ์ตูนข้อความกับการ์ตูนช่องคำพูด) [ 93 ]
- ทอลล์ โทมัสและบัตเตอร์บอลโดย เอช. โอนีล[ 103 ]
- เท็ดดี้เทลโดยชาร์ลส์ โฟลคาร์ด [ 104 ] แฮร์รี่ โฟลคาร์ด[ 83 ]เฮอร์เบิร์ต ซิดนีย์ ฟ็อกซ์เวลล์ [ 84 ] อาร์เธอร์ พอตต์ส [ 105 ]วิลเลียม เซนต์ จอห์น เกล็นน์ [ 106 ]
- ฝาแฝดสุดแสบ (พ.ศ. 2441-2443) โดย แฟรงค์ ฮอลแลนด์[ 107 ]
- Tiger Timโดย Julius Stafford Baker II [ 85 ]และ Herbert Sydney Foxwell [ 84 ] ( ในระหว่างการตีพิมพ์ครั้งแรกนั้นได้รวมรูปแบบการ์ตูนข้อความเข้ากับช่องคำพูด)
- อาการปวดฟันโดยฮอเรซ เมย์ฮิวและจอร์จ ครูอิกแชงค์[ 108 ]
- Weary Willy and Tired Timโดย Tom Browne [ 109 ]
- วินิเฟรดและสเตฟานีโดยฟิลิป เมนโดซา[ 91 ]
อเมริกาเหนือ
แคนาดา
สหรัฐอเมริกา
- แขกที่น่าสงสัยโดยเอ็ดเวิร์ด โกเรย์[ 111 ]
- ฟลอร่า ฟลีร์ทโดย แคทเธอรีน พี. ไรซ์[ 112 ]
- คุณปู่ Foxyโดย Carl E. Schultze [ 113 ]
- Gashlycrumb Tiniesโดย Edward Gorey [ 111 ]
- เกร็ตเชน แกรตซ์โดย อิเนซ ทาวน์เซนด์ (ศิลปินชาวอังกฤษที่เกิดในอังกฤษ ต่อมาย้ายไปอยู่ที่สหรัฐอเมริกา) [ 114 ]
- บทเรียนโรงเรียนวันอาทิตย์พร้อมภาพประกอบโดย Alfred J. Buescher [ 115 ] (เขียนโดยบาทหลวง Alvin E. Bell, Newman Campbell และ RH Ramsay)
- การผจญภัยของแจ็ค ดอว์โดย เลสลี่ เอลตัน[ 116 ]
- มิสเตอร์ทวีดี้โดย เน็ด ริดเดิล[ 117 ]
- Nervy NatโดยJames Montgomery Flagg [ 118 ]และ Arthur Lewis [ 119 ]
- เจ้าชายวาเลียนท์โดยฮาล ฟอสเตอร์[ 120 ]
- Snooks และ Snicks ฝาแฝดจอมซนโดย Inez Townsend (ศิลปินชาวอังกฤษที่เกิดในอังกฤษ ต่อมาย้ายไปอยู่ที่สหรัฐอเมริกา) [ 114 ]
- The Spotty Twinsโดย Art Bowen (การผสมผสานระหว่างการ์ตูนบอลลูนกับการ์ตูนข้อความ) [ 121 ]
- The Upside Downs of Little Lady Lovekins and Old Man MuffarooโดยGustave Verbeek [ 122 ]
- โลกของวีวิลลี่วิงกี้โดยไลโอเนล ไฟนิงเกอร์[ 123 ]
- วิสกี้โดยWalt Kuhn [ 124 ]
- วิลลี เวสติงเฮาส์ เอดิสัน สมิธ นักประดิษฐ์หนุ่มโดย แฟรงค์ เครน (เดิมทีเป็นการ์ตูนข้อความ ต่อมากลายเป็นการ์ตูนช่องคำพูด) [ 125 ]
อเมริกาใต้
บราซิล
โอเชียเนีย
นิวซีแลนด์
- บ็อบบี้และเบ็ตตี้โดย โนเอล คุก[ 127 ]
ดูเพิ่มเติม
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ การ์ตูนข้อความ
การ์ตูนข้อความหรือการ์ตูนแบบข้อความเป็นรูปแบบหนึ่งของการ์ตูนที่เล่าเรื่องราวผ่านคำบรรยายใต้ภาพโดยไม่ต้องใช้ช่องคำพูดเป็นรูปแบบการ์ตูนที่เก่าแก่ที่สุดและได้รับความนิยมอย่างมากในการ์...
คำนิยาม
การ์ตูนข้อความคือชุดภาพประกอบที่สามารถอ่านได้ต่อเนื่องกันเป็นเรื่องราว อย่างไรก็ตาม ในภาพประกอบเหล่านั้นไม่มีข้อความใดๆ เลย ไม่ว่าจะเป็น ช่องคำพูด คำเลียนเสียง ธรรมชาติ หรือคำอธิบายใดๆ ที่บอกว่าเหตุการณ์เกิดขึ้นที่ไหนหรือเวลาผ่านไปนานเท่าใด...
ประวัติศาสตร์
การ์ตูนข้อความมีอายุเก่าแก่กว่าการ์ตูนช่องภาพ ภาพเขียนฝาผนังของอียิปต์โบราณที่มี อักษรฮีโรกลิฟ อธิบายภาพถือเป็นต้นแบบที่เก่าแก่ที่สุด ในช่วงปลายศตวรรษที่ 17 และต้นศตวรรษที่ 19 เรื่องเล่าภาพได้รับความนิยมในยุโรปตะวันตก เช่น Les Grandes Misères de la guerre...
ยุโรป
นิตยสารการ์ตูนของอังกฤษอย่าง Jack and Jill และ Playhour เผยแพร่การ์ตูนส่วนใหญ่ในรูปแบบการ์ตูนข้อความ