กริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำ
ในทางภาษาศาสตร์กริยาที่ไม่ระบุประธานคือ กริยาที่ไม่มีประธาน ที่แน่นอน ตัวอย่างเช่น ในประโยค " ฝนตก " คำว่า " ฝน " เป็นกริยาที่ไม่ระบุประธาน และสรรพนาม " มัน"สอดคล้องกับ สิ่งอ้างอิง ภายนอกในหลายภาษากริยา นี้ มีการผันในรูปบุรุษที่สามเอกพจน์ และมักปรากฏพร้อมกับประธานเสริม ในรูปประธานกระทำ กริยาที่ไม่ระบุประธานสามารถใช้เพื่อแสดงถึงการทำงานของธรรมชาติ ความทุกข์ใจ และการกระทำโดยไม่อ้างอิงถึงผู้กระทำ[ 1 ] กริยาที่ไม่ระบุประธานยังเรียกว่ากริยาเกี่ยวกับสภาพอากาศเพราะมักปรากฏในบริบทของการบรรยายสภาพอากาศ[ 2 ]นอกจากนี้สรรพนามที่ไม่เจาะจงอาจเรียกว่า "ไม่ระบุประธาน" ได้เช่นกัน เนื่องจากอ้างถึงบุคคลที่ไม่รู้จัก เช่นหนึ่งหรือบางคนและมีการทับซ้อนกันระหว่างการใช้ทั้งสอง
วาเลนซี
กริยาที่ไม่ระบุบุคคลปรากฏเฉพาะใน รูป ที่ไม่จำกัดหรือมีการผันคำในบุคคลที่สาม[ 3 ]ในบุคคลที่สาม ประธานจะถูกละไว้หรือเป็นประธานสมมติที่อ้างถึงผู้คนโดยทั่วไป คำว่า "ไม่ระบุบุคคล" หมายความว่ากริยาไม่เปลี่ยนแปลงตามบุคคลทางไวยากรณ์ ในแง่ของความสัมพันธ์กริยาที่ไม่ระบุบุคคลมักจะไม่มีความสัมพันธ์ เนื่องจากมักขาดอาร์กิวเมนต์ทางความหมายในประโยคฝนตกคำสรรพนามitเป็นประธานสมมติมันเป็นเพียงตัวยึดตำแหน่งทางไวยากรณ์—มันไม่มีตัวอ้างอิงที่เป็นรูปธรรม ในภาษาอื่นๆ อีกหลายภาษา จะไม่มีประธานเลย ตัวอย่างเช่น ในภาษาสเปนฝนตก สามารถแสดง ได้ เพียงllueve
ใช้ในสำนวนทางอุตุนิยมวิทยา
สำนวนเกี่ยวกับอุณหภูมิ ("อากาศร้อน"), สำนวนเกี่ยวกับสภาพอากาศ ("หิมะตก") และสำนวนเกี่ยวกับแสงสว่างในเวลากลางวัน ("มืด") มักจะขาดผู้เข้าร่วมที่เป็นอิสระซึ่งมีบทบาททางความหมายที่ชัดเจน ในขณะที่หิมะมีส่วนร่วมในสำนวน "หิมะตก" ผู้เข้าร่วมประเภทอื่น ๆ น้อยมากที่จะมีส่วนร่วมได้ และผู้เข้าร่วมนั้นไม่สามารถแยกแยะได้จากเหตุการณ์เอง ซึ่งคล้ายกับปรากฏการณ์ของวัตถุที่เกี่ยวข้องกัน นอกจากนี้ หิมะที่เข้าร่วมนั้นไม่เฉพาะเจาะจงและขาดบทบาททางความหมายที่ชัดเจน ดังนั้น การกำหนดบทบาทของ 'ผู้ถูกอ้างอิง' ให้กับหิมะที่เข้าร่วมในสำนวนภาษาอังกฤษมาตรฐาน "หิมะตก" จึงดูไม่เหมาะสม ในทางกลับกัน ภาษาศาสตร์จัดประเภท "หิมะตก" ใน "หิมะตก" เป็นกริยาที่ไม่ระบุบุคคล[ 4 ]
สำนวนเกี่ยวกับสภาพอากาศมักสร้างขึ้นโดยใช้กริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำในภาษาอังกฤษ อย่างไรก็ตาม สำนวนเกี่ยวกับสภาพอากาศไม่ได้จำกัดอยู่เฉพาะกริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำเท่านั้น แม้แต่ในภาษาอังกฤษก็ตาม ยิ่งไปกว่านั้น ภาษาต่างๆ ยังใช้กลยุทธ์ที่แตกต่างกันสำหรับสำนวนเกี่ยวกับสภาพอากาศและสำนวนทั่วไปของตนเอง ในภาษาอาหรับปาเลสไตน์ "Id-dunya ti-shti" แปลว่า "ฝนกำลังตก" และใช้กริยาที่ไม่ใช่กริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำ "Vreme je sunčano" ซึ่งหมายถึง "อากาศแจ่มใส" เป็นโครงสร้างทั่วไปในภาษาเซอร์เบียที่ใช้คำวิเศษณ์ (ที่ไม่ใช่กริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำ) แทนกริยา[ 4 ]
แบบฟอร์ม
ข้อโต้แย้งที่มองไม่เห็น
เมื่อ ไม่ได้ระบุ ผู้กระทำ กริยาที่ไม่ระบุบุคคลจะเรียกว่าโครงสร้างบุคคลศูนย์ หรือโครงสร้างที่ไม่ระบุบุคคล มีการโต้แย้งโดยนัย (การโต้แย้งที่นำเสนอโดยไม่ได้ระบุโดยตรง) อยู่ในระดับความหมายทั้งในภาษาเอสโตเนียและฟินแลนด์โครงสร้างที่ไม่ระบุบุคคลของฟินแลนด์ช่วยให้สามารถอธิบายเหตุการณ์หรือสถานะได้โดยไม่ต้องระบุตัวตนของผู้กระทำ (ผู้แสดง) อย่างไรก็ตาม การตีความที่ไม่ระบุบุคคลนั้นรวมถึงการอ้างอิงบางอย่าง (หุ่นจำลอง) บุคคลศูนย์ไม่เหมือนกับที่ไม่ระบุบุคคลโดยสิ้นเชิง[ 5 ]
ภาษาฟินแลนด์:
ซุนนุนไทนา
วันอาทิตย์
โวอิ
กระป๋องPRS 3sg
นุกกัว
นอนหลับ. INF
pitkään.
ยาว.
ภาษาเอสโตเนีย:
ปูฮาเปวิติ
วันอาทิตย์เป็นต้นไป
ซาบ
กระป๋องPRS 3sg
ซิสเซ่
ใน. อิลลู
มากาดา.
นอนหลับ. INF
วันอาทิตย์คุณ/คุณสามารถนอนตื่นสายได้
ในโครงสร้างเหล่านี้ ขาดประธานที่เป็นนามอย่างชัดเจน
โดยวลี
บางภาษากำหนดให้ต้องมีวลีที่เทียบเท่ากับวลีใน ภาษา อังกฤษ (เช่นภาษาปาเลาและอินโดนีเซียภาษาออสโตรเนเซียน ) บางภาษาไม่อนุญาตให้มีวลี[ 6 ] ตัวอย่างเช่นภาษาโปแลนด์ไม่อนุญาตให้ใช้วลีในรูปประธานถูกกระทำ
ซาปูคาโน
ถูกเคาะ
ว
ที่
ดรซวี
ประตู
(*przez
(*โดย
sąsiada)
เพื่อนบ้าน)
มีคนมาเคาะประตู มีคนมาเคาะประตู
เนื้อหาในวงเล็บทำให้ ประโยคภาษา โปแลนด์ผิดหลักไวยากรณ์ เนื่องจากไม่สามารถระบุได้อย่างชัดเจนว่าใครเป็นคนเคาะประตู ดังนั้น การใช้กริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำในกรณีเช่นนี้จึงอาจดูถูกต้องตามหลักไวยากรณ์มากกว่า
กริยาที่ไม่แสดงผู้กระทำตามภาษา
ในบางภาษาเช่นภาษาอังกฤษภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาดัตช์และภาษาสวีเดนกริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำจะใช้สรรพนามที่ไม่ระบุผู้กระทำ ( itในภาษาอังกฤษ, ilในภาษาฝรั่งเศส, esในภาษาเยอรมัน, hetในภาษาดัตช์, detในภาษาสวีเดน) เป็นประธานทางไวยากรณ์เสมอ
- เมื่อวานหิมะตก(ภาษาอังกฤษ)
- Il a neigé hier . (French)
- เอส ชไนต์ เกสเติร์น . (ภาษาเยอรมัน)
- เฮ็ด sneeuwde gisteren . (ดัตช์)
- Det snöade igår . (Swedish)
บางครั้ง กริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำจะอนุญาตให้มีกรรมปรากฏอยู่ข้างๆ สรรพนามประธานที่ไม่ระบุผู้กระทำได้:
- ฝน เพชรกำลังตก
หรือใช้เป็นส่วนประกอบเสริม:
- ฝนตกหนักมาก(ภาษาอังกฤษแบบ บริติช )
ในบางภาษาอื่นๆ (ซึ่งจำเป็นต้องเป็นภาษาที่ไม่มีประธานและโดยทั่วไปเป็นภาษาที่ละคำนาม ) เช่นภาษาโปรตุเกสสเปน อ็ อกซิตันคาตาลันอิตาลีโรมาเนียฮังการีและภาษาสลาฟทั้งหมดกริยาที่ไม่แสดงประธานจะไม่มีประธานเลย แต่จะผันตามบุรุษที่สามเอกพจน์ซึ่งก็เหมือนกับว่ามีประธานเป็นบุรุษที่สาม เอกพจน์
- Nevó ayer. (ภาษาสเปน)
- Nevou ontem. (Portuguese)
- Ha nevicato ieri. (Italian)
- A nins ieri. (Romanian)
- Sniježilo je jučer. (โครเอเชีย)
- Havazott tegnap. (Hungarian)
- Вчера вееше снег. / Včera veeše sneg. (มาซิโดเนีย)
ภาษาอื่นๆ ที่ต้องมีประธาน อาจอนุญาตให้ส่วนเสริมรับบทบาทนั้นได้
- น่าเสียดายที่วันรุ่งขึ้นฝนตกหนักมาก
อินโด-ยุโรป
ภาษาอังกฤษ
ประโยคต่อไปนี้เป็นตัวอย่างของคำกริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำ:
- (1) ฝนตก
- (2) อากาศหนาว
- (3) มันเริ่มมืดแล้ว
- (4) ดูเหมือนว่าเรื่องนี้จะไม่มีวันจบสิ้น
- (5) ไม่ชัดเจน ว่าทำไมเขา ถึงตัดเชือก
สรรพนามเสริมitในประโยคเหล่านี้ไม่ได้บ่งบอกถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างชัดเจน แต่ความหมายกลับชัดเจน กล่าวอีกนัยหนึ่ง สรรพนามitไม่มีคำนามอ้างอิงที่ชัดเจน[ 7 ] ภาษาอังกฤษมีความเข้มงวดมากในการกำหนดให้มีประธาน จนกระทั่งมีการใส่ประธานให้กับกริยาที่จริงๆ แล้วไม่จำเป็นต้องมีประธาน ในประโยค (4) และ (5) itอยู่ในตำแหน่งประธาน ในขณะที่ประธานที่แท้จริงถูกย้ายไปอยู่ท้ายประโยค
สามารถตรวจสอบอย่างง่ายว่าประโยคนั้นมีกริยาที่ไม่แสดงประธานหรือไม่ โดยตรวจสอบว่าสรรพนามประธานที่กำหนดนั้นมีคำที่อ้างถึงในอนุประโยคหรือประโยคก่อนหน้าหรือไม่ เช่น
- บูกิตติมาห์มีความสูง 163.63 เมตร เป็นจุดที่สูงที่สุดในสิงคโปร์
- บูกิตติมาห์มีความสูง 163.63 เมตร และมีฝนตกบ่อยครั้งที่นั่น
ตัวอย่างทั้งสองอาจดูคล้ายกัน แต่ในตัวอย่างแรก สรรพนามit เท่านั้น ที่เชื่อมโยงกับประธานก่อนหน้า ในทางกลับกัน สรรพนามitในตัวอย่างที่สองไม่มีสิ่งอ้างอิง เนินเขา (Bukit Timah) ไม่ได้ฝนตก แต่ ฝนตก นี่แสดงให้เห็นว่าฝนเป็นกริยาที่ไม่ระบุบุคคล[ 8 ]
ภาษาสเปน
ในภาษาสเปนไม่มีคำกริยาที่เทียบเท่ากับประธานสมมติ"it" ใน ภาษาสเปนมีคำกริยาที่ไม่แสดงประธานที่แท้จริงอยู่ไม่กี่คำ ส่วนใหญ่เป็น "คำกริยาที่แสดงบรรยากาศ"
- ลูเอเว
- ฝนกำลังตก
- ฮา เฮลาโด
- มันแข็งตัว
โครงสร้าง ประโยคที่ไม่ระบุบุคคลส่วนใหญ่ ในภาษาสเปนเกี่ยวข้องกับการใช้กริยาพิเศษใน รูปกริยาไม่สมบูรณ์บุรุษที่สามโดยมีกรรมตรงเป็นอาร์กิวเมนต์เพียงตัวเดียว หรือการใช้se ที่ไม่ระบุบุคคล (ไม่ควรสับสนกับการใช้ seในลักษณะอื่น)
ในภาษาสเปนมีกริยาไม่ระบุประธานหลัก 2 กริยา ได้แก่haber (มี, เป็น (มี/เป็น, เคยมี)) และhacer (ทำ) Haberเป็นกริยาที่ไม่ปกติ เมื่อใช้เป็นกริยาไม่ระบุประธานในกาลปัจจุบัน จะมีการผันกริยาพิเศษสำหรับบุรุษที่สามเอกพจน์ ( hay ) อนุประโยคที่มีกริยาhaberไม่มีประธานที่ระบุชัดเจน อาร์กิวเมนต์เดียวของมันคือกลุ่มคำนามกรรมตรงที่ไม่สอดคล้องกับกริยาHaberมีความหมายตามธรรมชาติคือtener 'มี' [ 9 ]
- Hay un libro (aquí).
- มีหนังสือเล่มหนึ่งอยู่ (ตรงนี้)
- Hay muchos libros.
- มีหนังสือมากมาย
- Hubo Muchos libros (เก โน เซ เวนดิเอรอน)
- มีหนังสือจำนวนมาก (ที่ขายไม่ออก)
ในบางกรณีที่พบได้น้อย และเฉพาะในสำนวนที่มีคำนามเอกพจน์จำนวนจำกัดเท่านั้น คำกริยา "hacer" ในรูปเอกพจน์บุรุษที่ 3 จะถูกใช้เป็นคำกริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำ ( Hacerเป็นคำกริยาที่ใช้กันทั่วไป มีความหมายว่า 'ทำ')
- Hace frío.
- อากาศหนาว
- Hizo frío ayer.
- เมื่อวานอากาศหนาว
- Hace viento.
- ลมแรง
ในภาษาสเปนจะใช้สรรพนามse วาง ไว้หน้าคำกริยาเพื่อสร้างประโยคทั่วไป หากใช้se ในรูปประโยคที่ไม่ระบุผู้ กระทำ จะใช้คำกริยาเอกพจน์ เนื่องจากseสามารถแทนที่ด้วยunoได้
- Se duerme mal cuando hace very calor.
- คนเรามักนอนหลับไม่สนิทเมื่ออากาศร้อน
รูปแบบประโยคกรรมวาจกในภาษาสเปนมีลักษณะคล้ายคลึงกับse ที่ไม่ระบุบุคคล โดยปกติจะสร้างขึ้นโดยใช้se + การผันคำกริยาบุรุษที่สามเอกพจน์หรือพหูพจน์ คล้ายกับse ที่ไม่ระบุบุคคล การใช้ seในลักษณะนี้มักสับสนกับseกลาง[ 10 ]
- ประโยคกริยาแสดงการกระทำ:
- Mis amigos comieron torta (สเปนยุโรปและอเมริกา)
- เพื่อนของฉันกินเค้ก (หมายถึงเค้กบางส่วน)
- Mis amigos comieron la torta (ภาษาสเปนแบบอเมริกัน ไม่ค่อยบ่อยนักในภาษายุโรปภาษาสเปน)
- เพื่อนของฉันกินเค้กไปแล้ว
- ความหมายโดยนัย:
- มิสอามิโกส เซ โกเมรอน ลา ตอร์ตา
- เพื่อนของฉันกินเค้กหมดเลย
- ประโยคกรรมวาจก:
- Esta torta seมาแบบดั้งเดิมและ Navidad
- เค้กชนิดนี้ปกติจะรับประทานในช่วงคริสต์มาส
- Se vende esta casa.
- บ้านหลังนี้มีประกาศขาย
ภาษาฝรั่งเศส
กริยาใน ภาษาฝรั่งเศสสามารถเป็นกริยาไร้บุคคลได้เมื่อไม่ได้ใช้ประธานที่เป็นบุคคลอย่างแท้จริง เนื่องจากไม่ได้แสดงถึงการกระทำ เหตุการณ์ หรือสถานะใดๆ ที่สามารถระบุได้ว่าเป็นของบุคคล สถานที่ หรือสิ่งของ[ 11 ] ในภาษาฝรั่งเศส เช่นเดียวกับในภาษาอังกฤษ กริยาไร้บุคคลเหล่านี้จะใช้สรรพนามไร้บุคคล -il ในภาษาฝรั่งเศส
- Il faut que tu fasses tes devoirs.
- คุณจำเป็นต้องทำการบ้าน
il เป็นประธานสมมติและไม่ได้อ้างถึงสิ่งใดโดยเฉพาะในวลีนี้ รูปแบบที่ไม่ระบุบุคคลที่พบบ่อยที่สุดคือil yaซึ่งหมายถึงมีมีอยู่โปรดสังเกตกาลอื่นๆ ของมัน(il y avait, il ya eu, il y aura เป็นต้น ) [ 12 ]
ภาษาฝรั่งเศสแยกความแตกต่างระหว่างประธานสมมติและประธานจริงในประโยคที่มีคำกริยาไม่ผัน โดยใช้คำบุพบทที่แตกต่างกัน คำบุพบทdeใช้กับประธานสมมติ และคำบุพบทàใช้กับประธานจริง เปรียบเทียบ:
- การเรียนรู้เป็นสิ่งสำคัญ (= การเรียนรู้เป็นสิ่งสำคัญ) - ประโยคสมมติ
- ฉันมีความสำคัญมาก
- การเรียนรู้สิ่งนี้สำคัญ (= สิ่งนี้สำคัญที่ต้องเรียนรู้) - หัวข้อจริง
- ฉันมีความสำคัญอย่างยิ่งต่อ apprendre
ภาษาเยอรมัน
กริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำค่อนข้างพบได้ทั่วไปในภาษาเยอรมัน มักใช้ในโครงสร้างที่เกี่ยวกับสถานะหรือกระบวนการ ตัวอย่างทั่วไป ได้แก่es brentt ("มีไฟไหม้" แปลตรงตัวว่า "มันกำลังไหม้"), es zieht ("มีลมโกรก" แปลตรงตัวว่า "มันพัด") และes klopft ("มีเสียงเคาะประตู" แปลตรงตัวว่า "มันเคาะ") รวมถึงes weihnachtet sehr ("มันเป็นคริสต์มาสมาก" แปลตรงตัวว่า "มันเป็นคริสต์มาสอย่างหนัก") [ 13 ]
ประโยคที่ยืนยันการมีอยู่หลายประโยคใช้รูปแบบที่ไม่ระบุผู้กระทำ บ่อยครั้งที่ประโยคที่เทียบเท่ากันในภาษาอังกฤษเริ่มต้นด้วยคำว่า " there "
- Es gibt
- มีอยู่
- เอส คาเมน
- มีมาถึง
ภาษาเซลติก
ภาษาเซลติกยังมีรูปกริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำ แม้ว่าการใช้งานมักจะถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษด้วยรูปแบบต่างๆ เช่น 'หนึ่งเห็น' (ภาษาเวลส์: gwelir ), 'หนึ่งทำ' (ภาษา เวลส์: gwnaethpwyd ), 'หนึ่งคือ' (ภาษาไอริช: táthar ) เป็นต้น ซึ่ง 'หนึ่ง' นั้นถือเป็นประธานที่ว่างเปล่า สำหรับสภาพอากาศ ภาษาเซลติกใช้กริยาที่ระบุผู้กระทำ เช่น ภาษาเวลส์Mae hi'n bwrw eira 'หิมะกำลังตก'
คำกริยาที่มีความหมายว่าการมีอยู่อาจเป็นคำกริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำได้เช่นกัน
- เม ลีฟราว. / เม ลิฟร์. (เวลส์)
- ทาเลียบแฮร์แอน . / ทา เลียบฮาร์แอน . (ไอริช)
- มีหนังสืออยู่ (บางเล่ม) / มีหนังสือเล่มหนึ่ง
อย่างไรก็ตาม บางครั้งก็มีกริยาที่ไม่ต้องการกรรม ซึ่งมี ความหมายคล้ายคลึงกันอยู่บ้าง:
- เม ลีเฟราเอนโบโดลี . / เม ลิฟร์ อินโบโดลี . (เวลส์)
- หนังสือบางเล่มมีอยู่จริง / หนังสือหนึ่งเล่มมีอยู่จริง
ละติน
ภาษาละตินมีกริยาที่ไม่แสดงประธานหลายคำ ซึ่งส่วนใหญ่มักพบในรูปบุรุษที่สามเอกพจน์ ประธานที่แท้จริงของประโยคจะไม่ใช่รูปประธานแต่ส่วนใหญ่จะอยู่ในรูปกรรมรองหรือกรรมตรงกริยาเหล่านี้ได้แก่:
- Decet – เหมาะสม/ลงตัว; ถูกต้อง/เหมาะสม
- ลิเบต – มันน่าพอใจ
- Licet - ได้รับอนุญาต/อนุญาต
- Oportet – เหมาะสม/เหมาะสม
- Placet – ตกลง/แก้ไขแล้ว
ไท-กะได
แบบไทย
กริยาไร้ประธานในภาษาไทยไม่อนุญาตให้มีประธานทางไวยากรณ์ที่ชัดเจน[ 14 ] กริยาไร้ประธานเกิดขึ้นเฉพาะกับกริยาที่ต้องการกรรมเท่านั้น
kəət 3
เกิดขึ้น
phɛɛndinwaày
แผ่นดินไหว
thîï 4
ที่
ยีผิง
ญี่ปุ่น
เกิดแผ่นดินไหวในประเทศญี่ปุ่น
*ผู้ชาย
*มัน
kəət 3
เกิดขึ้น
phɛɛndinwaày
แผ่นดินไหว
thîï 4
ใน
ยีผิง
ญี่ปุ่น
*เกิดแผ่นดินไหวในญี่ปุ่น*
ไม่มีการอนุญาตให้มีประธานที่ไม่เกี่ยวข้อง' it' ในกรอบกรณี โดยทั่วไปแล้ว ไม่อนุญาตให้มีในภาษาพูดที่เป็นทางการ เช่น รายงานข่าว อย่างไรก็ตาม การมีประธานที่ไม่เกี่ยวข้อง 'it' สามารถเกิดขึ้นได้ในภาษาพูดทั่วไป[ 14 ]
ผู้ชาย
มัน
มี่
มีอยู่
phîï
ผี
ไม่
ใน
บาอัน
บ้าน
นี
นี้
dûay
อีกด้วย
รəə
คำถาม
บ้านหลังนี้มีผีด้วยหรือเปล่า?
การแบ่งย่อยเป็นคลาสย่อยที่ไม่ใช่การเริ่มต้นและการเริ่มต้นสามารถเกิดขึ้นได้ขึ้นอยู่กับว่าคำกริยาสามารถเกิดขึ้นพร้อมกับคำวิเศษณ์เส้นทางkhin 'ขึ้น' ได้ หรือไม่ [ 14 ]
ภาษาที่สร้างขึ้น
ในภาษาเสริมอินเตอร์ลิงกัว (Interlingua)กริยาจะไม่ผันตามบุคคล กริยาที่ไม่แสดงบุคคลจะใช้สรรพนามil :
- Il ha nivate heri.
ในภาษาเสริมเอสเปรันโตซึ่งกริยาไม่ได้ผันตามบุคคลเช่นกัน กริยาที่ไม่ระบุบุคคลจะถูกระบุอย่างตรงไปตรงมาโดยไม่มีประธานกำกับหรือโดยนัย แม้ว่าเอสเปรันโตจะไม่ใช่ภาษาที่ไม่มีประธานก็ตาม:
- Neĝis hieraŭ. [ 15 ]
ในภาษาตรรกะโลจบันกริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำนั้น จะไม่มีอาร์กิวเมนต์ตัวแรกที่ถูกเติมเต็ม และอาจไม่มีอาร์กิวเมนต์ใด ๆ ที่ถูกเติมเต็มเลยก็ได้:
- carvi ca lo prulamdei
โดยที่carviเป็นคำกริยาที่มีความหมายว่าx ตกลงสู่ x จาก x (โดยที่x , x และx เป็นอาร์กิวเมนต์หลัก )
การเปรียบเทียบกับการจัดประเภททางภาษาศาสตร์อื่นๆ
คำกริยาเกี่ยวกับสภาพอากาศ
คำกริยาที่ใช้บรรยายสภาพอากาศ มักถูกสังเกตว่าเป็นคำกริยาที่ไม่ระบุประธานในบางภาษา นักภาษาศาสตร์บางคนถือว่าประธานที่ไม่ระบุประธานของคำกริยาเกี่ยวกับสภาพอากาศเป็น " สรรพนามเสมือน " ในขณะที่คนอื่นๆ วิพากษ์วิจารณ์การตีความนี้โดยอ้างอิงจากบทบาทของสรรพนามเสมือนในฐานะกรรมในประโยคย่อยของคำกริยา[ 16 ] ในภาษาจีนกลางมีคำกริยาเกี่ยวกับสภาพอากาศที่อาจไม่มีประธานหรือกรรม[ 17 ]
สรรพนามที่ไม่ระบุผู้กระทำ
สรรพนามที่ไม่ระบุผู้กระทำ หรือสรรพนามเสมือน ไม่มีการอ้างอิงถึงสิ่งใด ในภาษาอังกฤษ ตัวอย่างที่ใช้กันทั่วไปคือ "it" เมื่อใช้กับกริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำ[ 18 ] [ 19 ]บางแหล่งข้อมูลจัดประเภทการใช้ " one " (เช่น "what should one say?") หรือ " you " (เช่น "you only live once") บางอย่างว่าเป็น "สรรพนามที่ไม่ระบุผู้กระทำของมนุษย์" [ 20 ]เมื่อใช้สรรพนามที่ไม่ระบุผู้กระทำ จะทำหน้าที่เป็นตัวแทนที่ว่างเปล่า หรือ "ประธานเสมือน" สำหรับประโยค[ 21 ]
ตัวอย่าง:
- คุณคงคิดว่าโดมชั้นในของสวรรค์ได้พังทลายลงแล้ว
- นักแสดงตลกหนุ่ม คนนั้นแย่มาก จนทำให้รู้สึกอับอายแทนเขา
- หากล้มเหลว ก็ต้องพยายามให้มากขึ้นในครั้งต่อไป
เมื่อใช้สรรพนาม"หนึ่ง"ในความหมายเชิงจำนวน (แทนที่จะใช้เป็นสรรพนามแทน) สามารถใช้สรรพนามอื่นต่อท้ายเพื่ออ้างถึงสิ่งเดียวกันได้
- เราเฝ้าดู นกเหยี่ยว ตัวหนึ่งตากขนให้แห้งกลางแดด
- คนขับรถ คนหนึ่งจอดรถข้างทาง
โดยทั่วไปแล้ว ไม่ควรผสมสรรพนามที่ไม่ระบุบุคคล "หนึ่ง" กับสรรพนามอื่นในประโยคเดียวกัน[ 22 ]
- หากล้มเหลว ก็ต้องพยายามให้มากขึ้นกว่าเดิม
วัตถุว่าง
ในขณะที่แนวคิดของกริยาที่ไม่ระบุบุคคลมีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับปรากฏการณ์ของประธานว่างเปล่า กรรมว่างเปล่าเกี่ยวข้องกับการขาดการฉายภาพตำแหน่งของกรรมที่จำเป็น[ 23 ]
ในภาษาฝรั่งเศส
- C'est pas lui qui l'a écrit, son livre, le pape, c'est quelqu'un qui lui écrit __.
- พระสันตะปาปาไม่ได้เขียนหนังสือด้วยพระองค์เอง มีคนอื่นเขียนให้พระองค์
ในภาษาอังกฤษ
- เหตุใดพรสวรรค์ทางจิตจึงมักดูเหมือนจะเยาะเย้ย สร้างความสับสน และขัดขวาง?
วัตถุว่างเปล่าสามารถเข้าใจได้ว่าเป็น วัตถุโดยตรงแบบ อนาโฟ ริก โดยปริยาย กล่าวคือ วัตถุที่มีผู้ถูกอ้างถึงที่สามารถเข้าใจได้จากบริบทการสนทนาก่อนหน้าหรือที่กำลังดำเนินอยู่ รวมถึงมีความโดดเด่นเพียงพอในบริบทนั้น ไม่เพียงแต่จะถูกเข้ารหัสด้วยสรรพนาม เท่านั้น แต่ยังสามารถละเว้นได้อย่างสมบูรณ์ อย่างไรก็ตาม ไม่จำเป็นว่าผู้ถูกอ้างถึงของวัตถุโดยตรงจะต้องถูกอ้างถึงอย่างชัดเจนก่อนหน้านี้ในการสนทนา อาจเข้าถึงได้นอกภาษาเนื่องจากความโดดเด่นของผู้สนทนา[ 24 ]
กริยาที่บกพร่อง
กริยาที่ไม่แสดงประธานนั้นแตกต่างจากกริยาที่ไม่สมบูรณ์ตรงที่ กริยาที่ไม่แสดงประธานจะมีประธานทางไวยากรณ์เพียงตัวเดียวเท่านั้นที่มีความหมาย (ไม่ว่าจะแสดงออกมาหรือไม่ก็ตาม) ในขณะที่กริยาที่ไม่สมบูรณ์นั้น การเลือกประธานบางอย่างอาจเป็นไปไม่ได้ทางไวยากรณ์ เนื่องจากกริยานั้นไม่มีการผันกริยาที่สมบูรณ์
ในทฤษฎีไวยากรณ์สากล
กริยาที่ไม่ระบุผู้กระทำสามารถถือได้ว่าเป็นข้อมูลประธานที่ว่างเปล่า เกี่ยวข้องกับความกังวลทั่วไปในไวยากรณ์เชิงกำเนิด : การกำหนดลักษณะและการกระจายของ เอนทิตีที่ไม่มี เสียงแต่มีไวยากรณ์ ( หมวดหมู่ว่างเปล่า ) เนื่องจากโดยนิยามแล้ว เอนทิตีเหล่านี้ไม่มีอยู่ในสัญญาณเสียงพูด จึงเป็นที่น่าสนใจที่ผู้เรียนภาษายังคงสามารถได้รับข้อมูลเกี่ยวกับเอนทิตีเหล่านี้ได้ เนื่องจากปรากฏการณ์นี้ไม่น่าจะเกิดจากประสบการณ์ก่อนหน้าที่เพียงพอ จึงชี้ให้เห็นถึงบทบาทของไวยากรณ์สากล[ 25 ]
ดูเพิ่มเติม
- สรรพนามบุรุษที่สามที่ระบุเพศและสรรพนามบุรุษที่สามที่ไม่ระบุเพศ
- คุณทั่วไป
- ประโยคกรรมวาจกที่ไม่ระบุผู้กระทำ
- สรรพนามไม่ระบุผู้กระทำ "หนึ่ง"
- ภาษาประธานว่างเปล่า
- กริยาที่ต้องการกรรม
- การถ่ายทอดความหมาย (ไวยากรณ์)