กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 6 นาที

แอลแอล

เปลี่ยนเส้นทางไปยังส่วนต่างๆ

ในภาษาอังกฤษ ⟨ ll ⟩มักจะแทนเสียงเดียวกับ⟨ l ⟩ ตัวเดียว คือ/l/การใช้พยัญชนะซ้ำสองครั้งนี้ใช้เพื่อบ่งชี้ว่าสระที่อยู่ข้างหน้า (ในอดีต) เป็นสระสั้น หรือว่าเสียง "l"...

แอลแอล

ภาษาละติน Ll ไดกราฟ

Llหรือllเป็นอักษรคู่ ที่พบ ในหลายภาษา

ภาษาอังกฤษ

ในภาษาอังกฤษllมักจะแทนเสียงเดียวกับ l ตัวเดียว คือ/l/การใช้พยัญชนะซ้ำสองครั้งนี้ใช้เพื่อบ่งชี้ว่าสระที่อยู่ข้างหน้า (ในอดีต) เป็นสระสั้น หรือว่าเสียง "l" นั้นจะต้องยืดออกให้ยาวกว่า ⟨ l ตัวเดียว( ในเชิงนิรุกติศาสตร์ในคำที่มา จากภาษาละติน ที่เกิดจากการซ้ำกันของพยัญชนะ ) ธรรมเนียมการใช้ภาษาอังกฤษที่แตกต่างกันใช้ l และ ll ในคำที่แตกต่างกัน ตัวอย่างเช่น รูปอดีตของ "travel" สะกดว่า " travelled " ในภาษาอังกฤษแบบบริติช แต่สะกดว่า " traveled " ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ดูเพิ่มเติม: พยัญชนะซ้ำllยังใช้ในตำแหน่งพยางค์ท้ายในคำพยางค์เดียวหรือคำประสมที่ได้มาจากคำเหล่านั้น เช่น " will ", " mall " และ " killjoy "

เวลส์

อักษรเชื่อม LL ของภาษาเวลส์ยุคกลาง[ 1 ]ยูนิโค้ด : U+1EFA และ U+1EFB

ในภาษาเวลส์ ll หมายถึง เสียง เสียดแทรกข้างลิ้นที่ไม่มีเสียง ( IPA : [ɬ] ) เสียงนี้พบได้บ่อยมากในชื่อสถานที่ในเวลส์เพราะปรากฏในคำว่าllanตัวอย่างเช่นLlanelliซึ่งมี ll ปรากฏสองครั้ง หรือLlanfairpwllgwyngyllซึ่ง (ในชื่อแบบยาว) มี ll ⟩ ปรากฏห้าครั้ง โดยมี llanสองครั้งและ ll สองตัวติดกัน ใน-drobwllllan-

ในภาษาเวลส์ ll เป็นอักษรคู่ที่ แยก จาก l [ 2 ] (เช่นlwcเรียงลำดับก่อนllaw ) ในภาษาเวลส์สมัยใหม่ อักษรคู่นี้และอักษรคู่อื่นๆ จะเขียนด้วยสัญลักษณ์สองตัว แต่นับเป็นตัวอักษรเดียว ในภาษาเวลส์ยุคกลาง จะเขียนด้วยอักษรเชื่อมติดกัน อักษรเชื่อมติดกันนี้รวมอยู่ใน บล็อก Latin Extended Additional Unicode เป็นU+1EFA LATIN CAPITAL LETTER MIDDLE-WELSH LLและU+1EFB LATIN SMALL LETTER MIDDLE-WELSH LL [ 3 ] อักษรเชื่อมติดกันนี้ไม่ค่อยได้ใช้ในภาษาเวลส์สมัยใหม่ แต่อักษรเชื่อมติดกันที่เทียบเท่ากันอาจรวมอยู่ในแบบอักษรสมัยใหม่ เช่น แบบอักษรสามแบบที่รัฐบาลเวลส์ สั่งทำ ในปี 2020 [ 4 ]

ภาษาโรมานซ์

อัสตูเรียน

ḷḷ ถูกใช้บนป้ายในเมืองเซอร์กาเนียส อัสตูเรียสเป็นส่วนหนึ่งของชื่อสถานที่วิลฮายานา (Viḷḷayana)

ในระบบ การเขียนภาษา อัสตูเรียน มาตรฐาน ที่เผยแพร่โดยสถาบันภาษาอัสตูเรียนในปี 1981 ll แทนหน่วยเสียง/ʎ/ ( เสียงกึ่งพยัญชนะเพดานปากด้านข้าง ) [ 5 ]

ไดกราฟรูปแบบหนึ่ง ll นี้ ใช้เพื่อแยกรูปกริยาที่ลงท้ายด้วย -l และคำต่อท้ายlu , la , lo , losหรือlesโดยออกเสียงเป็น l /ll/ ซ้ำกัน ตัวอย่างเช่นval-lo ("มันคุ้มค่า") [ 5 ]

ไดกราฟอีกรูปแบบหนึ่งคือ ḷḷ ใช้แทนชุดหน่วยเสียงในภาษาถิ่นที่ใช้ในภาษาอัสตูเรียนตะวันตกซึ่งสอดคล้องกับ/ʎ/ในภาษาถิ่นอื่นๆ ได้แก่[ɖ] ( เสียงระเบิดก้องแบบม้วนลิ้น ), [ɖʐ] ( เสียงกึ่งก้องแบบม้วนลิ้น ), [ʈʂ] ( เสียงกึ่งก้องแบบม้วนลิ้นไม่มีเสียง ) หรือ[t͡s] ( เสียงกึ่งก้องแบบฟันไม่มีเสียง ) นอกจากนี้ยังสามารถเขียนเป็น ll ในอุปกรณ์ที่ไม่รองรับอักขระ Unicode U+1E36 LATIN CAPITAL LETTER L WITH DOT BELOWและU+1E37 LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW [ 5 ]

คาตาลัน

ในภาษาคาตาลัน ll หมายถึงหน่วยเสียง/ ʎ /เช่นเดียวกับในภาษา llengua (ภาษา ลิ้น), enllaç (การเชื่อมโยง การเชื่อมต่อ) หรือcoltell (มีด)

ตัว L ที่มีจุดตรงกลาง

อักษรคู่ Ll ในภาษาละตินที่มีจุดตรงกลาง

เพื่อไม่ให้สับสนระหว่าง ll /ʎ/กับ l /ll/ ที่ออกเสียงคู่กัน ภาษาคาตาลันจึงใช้จุดกลาง ( interpunctหรือpunt volatในภาษาคาตาลัน) คั่นระหว่าง ŀl ตัวอย่างเช่นexceŀlent ("ยอดเยี่ยม") อักขระตัวแรกในไดกราฟ Ŀ และ ŀ ​​จะถูกรวมอยู่ใน บล็อก Unicode Latin Extended-Aที่ U+013F (ตัวพิมพ์ใหญ่) และ U+0140 (ตัวพิมพ์เล็ก) ตามลำดับ

ในการพิมพ์ภาษาคาตาลัน ŀl มีจุดประสงค์เพื่อเติมเต็มสองช่องว่าง ไม่ใช่สามช่องว่าง[ 6 ]ดังนั้นเครื่องหมายวรรคตอนจึงถูกวางไว้ในช่องว่างแคบๆ ระหว่าง l สอง ตัว: ĿL และ ŀl อย่างไรก็ตาม เป็นเรื่องปกติที่จะเขียน L·L และ l·l ซึ่งกินพื้นที่สามช่องว่าง LL และ ll แม้ว่าจะพบเห็นได้บ้าง แต่ก็ไม่ถูกต้อง

กาลิเซีย

ในการสะกดแบบกาลิเซีย อย่างเป็นทางการ การรวมกันของ ll หมายถึงหน่วยเสียง/ʎ/ ( เสียงกึ่งสระด้านข้างเพดานปากซึ่งเป็นเสียงที่เทียบเท่ากับ/l/ ในสระเพดานปาก )

ภาษาสเปน

ในภาษาสเปน ll ถือเป็นอักษรตัวที่สิบสี่ของอักษรภาษาสเปน ตั้งแต่ปี ค.ศ. 1754 ถึง 2010 เนื่องจากเป็นตัวแทนของหน่วยเสียงพยัญชนะที่ออกเสียงทางเพดานปากด้านข้าง (ตามที่กำหนดโดยราชบัณฑิตยสถานภาษาสเปน ) [ 7 ]

ภาษาฟิลิปปินส์

ในขณะที่ภาษาฟิลิปปินส์เช่นตากาล็อกและอิโลกาโนเขียน ly หรือ li เมื่อสะกดคำยืมจากภาษาสเปน แต่ ll ยังคงใช้ในชื่อเฉพาะ อย่างไรก็ตาม การออกเสียงของ ll คือ[lj]ไม่ใช่ ] ดังนั้นนามสกุลLlamzon , Llamas , Padilla , Bellen , BasalloteและVillanuevaจึงออกเสียงตามลำดับ[ljɐmˈzon] / [ljɐmˈson] , [ˈljɐmas] , [pɐˈdɪːlja] , [bɪːlˈjɛːn] , [bɐsɐlˈjotɛ]และ[ˌbɪːljanuˈwɛːba] / [ˌvɪːljanuˈwɛːva] .

นอกจากนี้ ในภาษาอิโลกาโน ll แทนเสียงพยัญชนะข้างฟันคู่/lː/เช่นเดียวกับในภาษาอิตาลี

ไอซ์แลนด์

ในภาษาไอซ์แลนด์llสามารถแทน[tɬ] (คล้ายกับเสียงกึ่งเสียดแทรกด้านข้างของลิ้นที่ไม่มีเสียง ) [ 9 ] [ɬ]หรือ[l]ขึ้นอยู่กับตัวอักษรที่อยู่รอบข้าง[tɬ]ปรากฏในfullur ("เต็ม", เพศชาย) [ɬ]ปรากฏในfullt ("เต็ม", เพศกลาง) และ[l]ปรากฏในfulls ("เต็ม", รูปกรรมวาจกเพศกลาง) ชื่อทางภูมิศาสตร์Eyjafjallajökullมีเสียง[tɬ]สองครั้ง

หัก L

ในภาษาไอซ์แลนด์โบราณตัว อักษร L ที่หักจะปรากฏในบางกรณี เช่นvꜹꝇum (ทุ่งนา) และoꝇo (ทั้งหมด) [ 10 ]มีลักษณะเป็นตัวพิมพ์เล็ก l โดยครึ่งบนเลื่อนไปทางซ้าย เชื่อมต่อกับครึ่งล่างด้วยเส้นแนวนอนบางๆ ตัวอักษรนี้ถูกเข้ารหัสใน บล็อก Unicode Latin Extended-Dที่ U+A746 (ตัวพิมพ์ใหญ่) และ U+A747 (ตัวพิมพ์เล็ก) โดยแสดงเป็นและตามลำดับ

ภาษาอื่นๆ

ในภาษาแอลเบเนีย L แทนเสียง/l/ในขณะที่ Ll ออกเสียงเป็นเสียง/ɫ/ซึ่ง เป็นเสียง ที่เกิดจากการปรับเพดานปาก

LL ปรากฏในข้อความกรีนแลนด์ ข้อความอ่านว่ากะลาลลิท นุนาตา อัลลาร์ติตากอรเฟี

ในภาษายูพิคแห่งอลาสก้าตอนกลางและภาษากรีนแลนด์ ll หมายถึง/ɬː /

ในระบบการถอดเสียงภาษาจีนกลางมาตรฐาน เป็นอักษรโรมัน Gwoyeu Romatzyh ตัวอักษร -ll ตัวสุดท้ายบ่งบอกถึงเสียงวรรณยุกต์ตกในพยางค์ที่ลงท้ายด้วย /

ในภาษาไฮดา (ตามระบบการเขียนของบริงเฮิร์สต์) เสียง ⟨ ll จะออกเสียงแบบกลั้นลมเป็น/ˀl /

ดูเพิ่มเติม

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ll&oldid=1359186218#Catalan "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ แอลแอล

ในภาษาอังกฤษ ⟨ ll ⟩มักจะแทนเสียงเดียวกับ⟨ l ⟩ ตัวเดียว คือ/l/การใช้พยัญชนะซ้ำสองครั้งนี้ใช้เพื่อบ่งชี้ว่าสระที่อยู่ข้างหน้า (ในอดีต) เป็นสระสั้น หรือว่าเสียง "l"...

ภาษาอังกฤษ

ใน ภาษาอังกฤษ ⟨ ll ⟩ มักจะแทนเสียงเดียวกับ ⟨ l ⟩ ตัวเดียว คือ /l/ การใช้พยัญชนะซ้ำสองครั้งนี้ใช้เพื่อบ่งชี้ว่าสระที่อยู่ข้างหน้า (ในอดีต) เป็นสระสั้น หรือว่าเสียง "l" นั้นจะต้องยืดออกให้ยาวกว่า ⟨ l ตัวเดียว ( ใน เชิง นิรุกติศาสตร์ ในคำ ที่ มา จากภาษาละติน...

เวลส์

ในภาษา เวลส์ ⟨ ll ⟩ หมายถึง เสียง เสียดแทรกข้างลิ้นที่ไม่มีเสียง ( IPA : [ɬ] ) เสียงนี้พบได้บ่อยมากใน ชื่อสถานที่ ใน เวลส์ เพราะปรากฏในคำว่า llan ตัวอย่างเช่น Llanelli ซึ่งมี ⟨ ll ⟩ ปรากฏสองครั้ง หรือ Llanfairpwllgwyngyll ซึ่ง (ในชื่อแบบยาว) มี ⟨ ll ⟩...

อัสตูเรียน

ในระบบ การเขียนภาษา อัสตูเรียน มาตรฐาน ที่เผยแพร่โดย สถาบันภาษาอัสตูเรียน ในปี 1981 ⟨ ll ⟩ แทนหน่วยเสียง /ʎ/ ( เสียงกึ่งพยัญชนะเพดานปากด้านข้าง ) [ 5 ]