อ่าน 9 นาที
เอ็ดกิลส์
Eadgils , Adils , Aðils , Adillus , Aðísl ที่ Uppsölum , Athisl , Athislus หรือ Adhel เป็น กษัตริย์กึ่งตำนานของสวีเดน ซึ่งคาดว่ามีชีวิตอยู่ในช่วงศตวรรษที่ 6 [ 1 ]
เอ็ดกิลส์


Eadgils , Adils , Aðils , Adillus , Aðísl ที่ Uppsölum , Athisl , AthislusหรือAdhelเป็นกษัตริย์กึ่งตำนานของสวีเดนซึ่งคาดว่ามีชีวิตอยู่ในช่วงศตวรรษที่ 6 [ 1 ]
แหล่งข้อมูล เบโอวูล์ฟและนอร์สโบราณนำเสนอเขาในฐานะโอรสของโอเธร์และเป็นสมาชิกของราชวงศ์อิงลิง (สคิลฟิง)แหล่งข้อมูลเหล่านี้ยังกล่าวถึงสงครามของเขากับโอเนลาซึ่งเขาได้รับชัยชนะด้วยความช่วยเหลือจากต่างชาติ ในเบโอวูล์ฟเขาได้ครองบัลลังก์สวีเดนโดยการเอาชนะโอเนลา ผู้เป็นลุง ด้วย ความช่วยเหลือ จากชาวเกียทและในแหล่งข้อมูลสแกนดิเนเวียสองแหล่ง (สกัลด์สกาปาร์มัลและสคโยลดุงกา ซากา ) เขายังได้รับความช่วยเหลือในการเอาชนะโอเนลาในการรบบนน้ำแข็งแห่งทะเลสาบเวเนิร์นแต่ด้วยความช่วยเหลือจากชาวเดนมาร์ก อย่างไรก็ตาม แหล่งข้อมูลสแกนดิเนเวียส่วนใหญ่กล่าวถึงปฏิสัมพันธ์ของเขากับกษัตริย์เดนมาร์กในตำนานอย่างฮรอล์ฟร์ ครากี (ฮโรดูล์ฟ) และเอ็ดกิลส์มักถูกนำเสนอในแง่ลบว่าเป็นกษัตริย์ที่ร่ำรวยและโลภสโนร์ริ สตูร์ลูซอนผู้บันทึกประเพณีสแกนดิเนเวียจำนวนมาก รายงานว่าชาวสวีเดนเรียกเขาว่า "กษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่"
ชื่อ
รูปแบบนอร์สมีพื้นฐานมาจาก* Aþagīslaz ที่เก่ากว่า ( ภาษาโปรโตนอร์ส ) (โดยที่ * aþaเป็นคำย่อของ * aþalaซึ่งหมายถึง "ผู้สูงศักดิ์, ชั้นนำ" (ภาษาเยอรมัน 'adel') และ * gīslazหมายถึง "ก้านลูกศร" [ 2 ] ) อย่างไรก็ตาม รูปแบบแองโกล-แซกซอนไม่ได้มีรากศัพท์เดียวกัน รูปแบบแองโกล-แซกซอนน่าจะเป็น * Ædgilsแต่Eadgils (ภาษาโปรโตนอร์ส * Auða-gīslaz , * auða-ซึ่งหมายถึง "ความมั่งคั่ง") เป็นชื่อที่สอดคล้องกันเพียงชื่อเดียวที่ชาวแองโกล-แซกซอนใช้[ 3 ] ชื่อ Aðils นั้นหายากมากแม้ในสแกนดิเนเวีย โดยในบรรดาจารึกรูนสแกนดิเนเวียเกือบ 6,000 ชิ้น มีเพียง ศิลาจารึกรูน 3 ชิ้นเท่านั้นที่ยืนยันการปรากฏของชื่อนี้( U 35 , DR 221 และ Br Olsen;215) [ 4 ]
เบโอวูล์ฟ
มหากาพย์แองโกล-แซกซอนเรื่องเบโอวูล์ฟซึ่งแต่งขึ้นระหว่างศตวรรษที่ 8 ถึง 11 (นอกจากบทกวีสกาัลด์ นอร์เวย์ เรื่องอิงลิงกาทัลจากศตวรรษที่ 9) เป็นแหล่งข้อมูลที่เก่าแก่ที่สุดที่กล่าวถึงเอ็ดกิลส์
เนื้อหาของBeowulfบอกเป็นนัยว่ากษัตริย์สวีเดนOhthere สิ้นพระชนม์ และ Onelaพระอนุชาของพระองค์ขึ้นครองราชย์ต่อ เนื่องจาก Eadgils และEanmund พระโอรสทั้งสองของ Ohthere ต้องไปลี้ภัยกับHeardredพระโอรสของHygelac และผู้สืบทอดตำแหน่ง กษัตริย์แห่ง Geats [ 5 ] เหตุการณ์นี้ทำให้ Onela โจมตี Geats และ Heardred ถูกสังหาร Onela กลับบ้านและBeowulfขึ้นครองราชย์ต่อจาก Heardred เป็นกษัตริย์แห่งGeatlandในบรรทัดถัดไป Onela ถูกกล่าวถึงว่าเป็นหมวกของScylfingsและเป็นพระโอรสของOngenþeowในขณะที่ Eadgils และ Eanmund ถูกกล่าวถึงว่าเป็นพระโอรสของ Ohthere :
|
|
ต่อมาในบทกวีเล่าว่า ในระหว่างการรบ เอียนมุนด์ น้องชายของเอ็ดกิลส์ ถูกสังหารโดยเวโอห์สตัน นักรบของโอเนลา ซึ่ง เป็นบิดาของวิกลา ฟในบรรทัดต่อมา เอียนมุนด์ก็ปรากฏตัวในฐานะบุตรชายของโอเทเรและในฐานะบุตรของพี่ชายด้วย
|
|
อย่างไรก็ตาม เอ็ดกิลส์รอดชีวิตมาได้ และต่อมาบีโอวูล์ฟได้ช่วยเหลือเอ็ดกิลส์ด้วยอาวุธและนักรบ เอ็ดกิลส์ชนะสงครามและสังหารโอนีลาผู้เป็นลุงของเขา ในบรรทัดต่อมา เอ็ดกิลส์ถูกกล่าวถึงโดยชื่อและในฐานะบุตรชายของโอเทเรในขณะที่โอนีลาถูกกล่าวถึงในฐานะกษัตริย์ :
|
กิจกรรมนี้ยังปรากฏในเทพนิยายSkáldskaparmálและSkjöldunga ของแหล่งสแกน ดิเนเวีย ด้วย – ดูด้านล่าง
| ลำดับวงศ์ตระกูลของชาวสคิลดิง ( กษัตริย์แห่งชาวเดนมาร์ก ) ฮีธอบาร์ดและสคิฟฟิง ( กษัตริย์แห่งชาวสวีเดน ) ตามที่ปรากฏในเบโอวูล์ฟ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
แหล่งข้อมูลนอร์ส
ลักษณะการกล่าวถึงเอ็ดกิลส์และญาติของเขาในเบโอวูล์ฟ โดยอ้อมนั้น แสดงให้เห็นว่ากวี คาดหวังว่าผู้ชมของเขาจะมีความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับเอ็ดกิลส์ โอเธเร และเอียนมุนด์มากพอที่จะเข้าใจการอ้างอิงเหล่านั้น ในทำนองเดียวกัน ใน บทกวีภาษานอร์เวย์ร่วมสมัยอย่างอิงลิงกาทัล เอ็ดกิลส์ (อาดิลส์) ถูกเรียกว่าศัตรูของโอเนลา (อาลา[ 11 ]ดอลกร) ซึ่งแสดงให้เห็นเช่นกันว่าความขัดแย้งนี้เป็นที่คุ้นเคยสำหรับกวีและผู้ชมของเขา
เรื่องราวของเอ็ดกิลส์และโอเนลาปรากฏขึ้นอีกครั้งในงานเขียนภาษานอร์สโบราณหลายชิ้น ทั้งร้อยแก้วและร้อยกรอง และยังมีอีกประเด็นหนึ่งที่ปรากฏขึ้นมาเช่นกัน นั่นคือ ความเป็นศัตรูกันระหว่างเอ็ดกิลส์และฮรอล์ฟ ครากีซึ่งเทียบได้กับฮโรดูล์ฟในเบโอวูล์ฟ
อิงลิงกาทัล
บทกวีสกาล์ดYnglingatalเป็นบทกวีที่บรรยายถึงวงศ์ตระกูลYngling พวกเขาถูกเรียกว่าSkilfingarในบทกวี (ในบทที่ 19) ซึ่งเป็นชื่อที่ปรากฏในรูปแบบแองโกล-แซกซอนว่าScylfingasในBeowulfเมื่อกล่าวถึงตระกูลของ Eadgils บทกวีนี้ถูกนำเสนอว่าประพันธ์โดยÞjóðólfr แห่ง HvinirโดยSnorri SturlusonในYnglinga saga
แม้ว่าอายุของบทกวีนี้จะเป็นที่ถกเถียงกัน แต่นักวิชาการส่วนใหญ่เชื่อว่ามีอายุย้อนไปถึงศตวรรษที่ 9 [ 12 ] บทกวี นี้ยังคงหลงเหลืออยู่สองฉบับ ฉบับหนึ่งพบในงานเขียนประวัติศาสตร์ของนอร์เวย์Historia Norvegiæในภาษาละตินและอีกฉบับหนึ่งอยู่ในYnglinga sagaของSnorri Sturlusonซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของHeimskringlaบทกวีนี้กล่าวถึง Aðils (Eadgils) ในฐานะผู้สืบทอดตำแหน่งของ Óttarr ( Ohthere ) และบรรพบุรุษของEysteinnบทกวีเกี่ยวกับ Aðils กล่าวถึงการเสียชีวิตโดยอุบัติเหตุของเขาเมื่อเขาตกจากม้า:
Þat frák enn, ที่ Aðils fjūrvi vitta véttr แห่ง viða skyldi. ตกลง dáðgjarn af drasils bógum Freys ôttungr falla skyldi. Ok við aur ægir hjarna bragnings burs of blandinn varð. Ok dáðsæll deyja skyldi Ála dolgr ที่ Uppsīlum [ 13 ]
- คำแปล: "ข้าพเจ้าได้เรียนรู้เพิ่มเติมว่า สิ่งมีชีวิตแห่งเวทมนตร์ [แม่มด] ต้องทำลายชีวิตของอาดิลส์ และทายาทผู้กระตือรือร้นในการกระทำของเฟรย์ [= กษัตริย์สวีเดน] ต้องตกจากหลังม้า และทะเล [ของเหลว] แห่งสมองของบุตรชายของผู้ปกครอง [ผู้ปกครอง] ผสมกับโคลน และศัตรูผู้โชคดีในการกระทำของอาลีต้องตายที่อุปซาลา" [ 13 ]
โปรดทราบว่าความบาดหมางระหว่าง Eadgils กับ Onela ปรากฏอยู่ในYnglingatal ด้วยเช่นกัน โดย Aðils ถูกกล่าวถึงว่าเป็นศัตรูตัวฉกาจของ Ole (Ála dólgr) ความบาดหมางนี้ได้รับการกล่าวถึงอย่างละเอียดมากขึ้นในSkjöldunga sagaและSkáldskaparmálซึ่งจะกล่าวถึงต่อไป
Historia Norwegiæซึ่งเป็นบทสรุปย่อในภาษาละตินของYnglingatalระบุเพียงว่า Eadgils ตกจากม้าและเสียชีวิตระหว่างพิธีกรรมบูชายัญ ในการแปลภาษาละตินนี้Dísirถูกแปลเป็นเทพีไดอานาของ โรมัน
Cujus filius Adils vel Athisl ante ædem Dianæ, dum Idolorum, สังเวย fugeret, equo lapsus exspiravit. Hic genuit ยูสเตน [ ... ] [ 14 ] | ลูกชายของเขาชื่ออาดิลส์เสียชีวิตหลังจากตกจากม้าหน้าวิหารของไดอานา ขณะที่เขากำลังทำพิธีบูชาเทวรูป เขาจึงกลายเป็นบิดาของออยสไตน์ [ ... ] [ 15 ] |
ข้อมูลเดียวกันนี้พบได้ในพงศาวดารสวีเดนจากกลางศตวรรษที่ 15 ซึ่งเรียกเขาว่าAdhelน่าจะอ้างอิงจากตำนาน Ynglingatal ที่กล่าวว่าเขาตกจากม้าและเสียชีวิตขณะบูชาเทพเจ้าของเขา
Íslendingabók
ในหนังสือ Íslendingabókจากต้นศตวรรษที่ 12 ชื่อ Eadgils ปรากฏเพียงในรายชื่อกษัตริย์แห่ง ราชวงศ์ Ynglingในชื่อ Aðísl ที่Uppsalaเท่านั้น เหตุผลก็คือผู้เขียนAri Þorgilsson สืบเชื้อสายมาจาก Eadgils และลำดับการสืทอดราช บัลลังก์ ก็เหมือนกับของYnglingatal
- ฉันยังวี ติร์กจาโกนุงเกอร์. ii Njörðr Svíakonungr. iii เฟรเยอร์ iii ฟยอลเนียร์ sá er dó ที่ Friðfróða. v สเวกดิร์. วี วานลานดี vii วิสเบอร์ viii โดมัลเดอร์ ix โดมาร์. x ดิกก์วี. ซี ดากร. สิบสอง อัลเร็กร์. สิบสาม อักนี. xiii ยังวี. xv โยรุนเดอร์. xvi อุน อิน คัมลี xvii เอกิลล์ เวนดิลกรากา. xviii ออตทาร์. xix Aðísl ที่อุปป์เซิน. xx ไอสเตนน์. เอ็กซ์ซี ยังวาร์. xxii เบราต์-โอนุนเดอร์. xxiii Ingjaldr inn illráði. xxiiii Óláfr trételgja... [ 16 ]
ดังที่เห็นได้ว่า สอดคล้องกับเรื่องYnglingatalและBeowulf ก่อนหน้านี้ ที่ระบุว่า Eadgils เป็นผู้สืบทอดตำแหน่งของ Óttarr ( Ohthere )
Skjöldunga saga
มหากาพย์สคโยลดุงกา (Skjöldunga saga)เป็นมหากาพย์นอร์สที่เชื่อกันว่าเขียนขึ้นในช่วงปี ค.ศ. 1180–1200 ฉบับดั้งเดิมสูญหายไปแล้ว แต่ยังคงเหลืออยู่ในรูปของบทสรุปภาษาละตินโดยอาร์นกรีมูร์ ยอนส์สัน (Arngrímur Jónsson ) บทสรุปของอาร์นกรีมูร์เล่าว่า เอ็ดกิลส์ หรือที่รู้จักกันในชื่ออดิลลัส (Adillus ) แต่งงาน กับ อีร์ซา (Yrsa) และ มีลูกสาวชื่อสกัลดา (Scullda) หลายปีต่อมา กษัตริย์เฮลโก ( Halga ) แห่งเดนมาร์กโจมตีสวีเดนและจับตัวอีร์ซาไป โดยไม่รู้ว่าเธอเป็นลูกสาวของตนเอง ซึ่งเป็นผลมาจากการที่เฮลโกข่มขืนโอลาวา (Olava) ราชินีแห่งชาวแซกซอนเฮลโกข่มขืนอีร์ซาเช่นกันและพาเธอกลับไปเดนมาร์ก ที่นั่นเธอให้กำเนิดลูกชายชื่อ โรลโฟ ( Hroðulf ) หลังจากนั้นไม่กี่ปี โอลาวา ราชินีผู้เป็นมารดาของอีร์ซา มาเยี่ยมเธอและบอกเธอว่าเฮลโกเป็นพ่อของเธอ ด้วยความตกใจ อีร์ซาจึงกลับไปหาอดิลลัส ทิ้งลูกชายไว้เบื้องหลัง เฮลโกเสียชีวิตเมื่อโรลโฟอายุได้แปดขวบ และโรลโฟได้สืบทอดตำแหน่งต่อจากเขา และปกครองร่วมกับโรอัส ( ฮรอดการ์ ) ผู้เป็นลุง ไม่นานหลังจากนั้น โรอัสก็ถูกสังหารโดยเรเรคัสและโฟรโด พี่น้องต่างมารดาของเขา ทำให้โรลโฟกลายเป็นกษัตริย์แต่เพียงผู้เดียวของเดนมาร์ก
ในสวีเดน ยร์ซาและอาดิลลัสได้แต่งงานกับสคัลดาให้กับกษัตริย์แห่งเออลันด์ นามว่า ฮีร์วาร์ดัส/ฮีออร์วาร์ดัส/เฮวาร์ดัส ( เฮโอโรเวิร์ด ) เนื่องจากโรลโฟ น้องชายต่างมารดาของเธอ ไม่ได้รับการปรึกษาหารือเกี่ยวกับการแต่งงานครั้งนี้ เขาจึงโกรธแค้นและโจมตีเออลันด์ ทำให้ฮีร์วาร์ดัสและอาณาจักรของเขาตกอยู่ภายใต้การปกครองของเดนมาร์ก
หลังจากนั้นไม่นาน ความเป็นศัตรูก็เกิดขึ้นระหว่างกษัตริย์อาดิลลัสแห่งสวีเดนและกษัตริย์อาเลแห่งออปป์แลนด์ ของนอร์เวย์ พวกเขาตัดสินใจต่อสู้กันบนผืนน้ำแข็งของทะเลสาบเวเนิร์นอาดิลลัสเป็นฝ่ายชนะและได้หมวกเกราะ เกราะโซ่ และม้าคืนมา อาดิลลัสชนะเพราะเขาขอความช่วยเหลือจากโรลโฟในการต่อสู้กับกษัตริย์อาเล และโรลโฟก็ได้ส่งนักรบคลั่งของเขาไปช่วย อย่างไรก็ตาม อาดิลลัสปฏิเสธที่จะจ่ายบรรณาการที่คาดหวังไว้สำหรับความช่วยเหลือ ดังนั้นโรลโฟจึงเดินทางมายังอุปซาลาเพื่อเรียกร้องค่าตอบแทน หลังจากรอดพ้นจากกับดักต่างๆ โรลโฟก็หนีไปพร้อมกับทองคำของอาดิลลัส โดยได้รับความช่วยเหลือจากมารดาของเขา ยีร์ซา เมื่อเห็นว่ากษัตริย์สวีเดนและคนของพระองค์กำลังไล่ตาม โรลโฟจึง "โปรย" ทองคำลงบนฟีริสเวลลีร์เพื่อให้คนของกษัตริย์เก็บทองคำแทนที่จะไล่ตามต่อไป
ดังที่เห็นได้Skjöldunga sagaเล่าเรื่องราวของ Eadgils ที่ต่อสู้กับOnela ผู้เป็นลุงของเขา แต่ในเวอร์ชันนี้ Onela ไม่ใช่ลุงของ Eadgils อีกต่อไป แต่เป็นกษัตริย์นอร์เวย์แห่งOpplandการเปลี่ยนแปลงนี้โดยทั่วไปถือว่าเป็นความสับสนในภายหลังระหว่างจังหวัดหลักของชาวสวีเดนUpplandและ Oppland ซึ่งเป็นชื่อเดียวกันของชาวนอร์เวย์[ 17 ]ในขณะที่Beowulfออกจากราชสำนักเดนมาร์กด้วยความสงสัยว่า Hroðulf (Rolfo Krage, Hrólfr Kraki) อาจอ้างสิทธิ์ในบัลลังก์เดนมาร์กเมื่อ Hroðgar (Roas, Hróarr) สิ้นพระชนม์ ซึ่งเป็นสิ่งที่เขาทำในประเพณีสแกนดิเนเวีย ความแตกต่างที่เห็นได้ชัดคือ ในBeowulf นั้น Eadgils ได้รับความช่วยเหลือจากกษัตริย์ Geatishชื่อ Beowulf ในการต่อสู้กับ Onela ในขณะที่ในประเพณีสแกนดิเนเวียเป็นกษัตริย์เดนมาร์ก Hroðulf ที่ให้ความช่วยเหลือ
สกัลด์สกาปาร์มัล
Skáldskaparmálเขียนโดย Snorri Sturlusonประมาณปี ค.ศ. 1220 เพื่อสอนศิลปะโบราณของการแต่งบทกวีเปรียบเทียบ (kennings) ให้แก่กวี ฝึกหัด โดยนำเสนอ Eadgils หรือที่เรียกว่า Aðilsออกเป็นสองส่วน
ส่วนแรกคือKálfsvísaซึ่ง Snorri ยกตัวอย่างบางส่วน: [ 18 ]
|
|
นี่เป็นการอ้างอิงถึงยุทธการบนผืนน้ำแข็งแห่งทะเลสาบเวเนิร์นซึ่งเอ็ดกิลส์ได้สังหารโอเนลา และปรากฏอยู่ในมหากาพย์สคโยลดูงา ด้วย นอกจากนี้ยังมีบทที่สองที่เอ็ดกิลส์กำลังขี่ม้าชื่อสลองก์เวียร์ ซึ่งเห็นได้ชัดว่าเป็นม้าที่มีชื่อเสียงมากพอที่จะถูกกล่าวถึง
|
|
ม้าชื่อสเลงก์เวียร์ของเอ็ดกิลส์ ปรากฏอยู่ในผลงานชิ้นหลังๆ ของสโนร์รี คือ มหากาพย์อิงลิงกา ด้วย
สโนร์ริยังนำเสนอเรื่องราวของอาดิลส์และฮรอลฟ์ ครากี ( ฮโรดูล์ฟ ) เพื่ออธิบายว่าทำไมทองคำจึงถูกเรียกขานด้วยสำนวน ว่า " เมล็ดพันธุ์ของครากี " สโนร์ริเล่าว่าอาดิลส์ทำสงครามกับกษัตริย์นอร์เวย์ชื่ออาลี ( โอนีลา ) และพวกเขาสู้รบกันในยุทธการบนน้ำแข็งแห่งทะเลสาบเวเนิร์น อาดิ ลส์แต่งงานกับอีร์ซาแม่ของฮรอลฟ์ จึงส่งทูตไปขอความช่วยเหลือจากฮรอลฟ์เพื่อต่อสู้กับอาลี โดยจะได้รับของขวัญล้ำค่าสามชิ้นเป็นการตอบแทน ฮรอลฟ์กำลังทำสงครามกับชาวแซกซอนและไม่สามารถมาด้วยพระองค์เองได้ แต่ส่งนักรบคลั่งสิบสองคนของพระองค์มา รวมถึง โบด วาร์ บียาร์กี อาลีเสียชีวิตในสงคราม และอาดิลส์ได้นำหมวก เกราะหมูป่าและม้าอีกาของอาลีไปด้วยเหล่านักรบคลั่งเรียกร้องค่าจ้างคนละสามปอนด์ทองคำ และพวกเขายังเรียกร้องที่จะเลือกของขวัญที่อาดิลส์สัญญาไว้กับฮรอลฟ์ ซึ่งก็คือเกราะสองชิ้นที่ไม่มีอะไรทะลุทะลวงได้ ได้แก่ หมวกเกราะหมูป่า และเสื้อเกราะเหล็กมรดกของฟินน์นอกจากนี้พวกเขายังต้องการแหวนสเวียกริสอันเลื่องชื่ออีกด้วย อาดิลส์คิดว่าค่าจ้างนั้นสูงเกินไปและปฏิเสธ
เมื่อฮรอลฟ์ได้ยินว่าอาดิลส์ปฏิเสธที่จะจ่ายเงิน เขาจึงออกเดินทางไปยังอุปซาลาพวกเขานำเรือไปยังแม่น้ำฟีริสและขี่ม้าตรงไปยังท้องพระโรงของกษัตริย์สวีเดนที่อุปซาลาพร้อมกับนักรบเบอร์เซอร์เกอร์สิบสองคน ยร์ซาต้อนรับพวกเขาและนำพวกเขาไปยังที่พัก มีการก่อไฟให้พวกเขาและมีเครื่องดื่มเสิร์ฟ อย่างไรก็ตาม มีฟืนกองอยู่ในกองไฟมากเกินไปจนเสื้อผ้าของพวกเขาเริ่มไหม้ ฮรอลฟ์และคนของเขาทนไม่ไหวอีกต่อไปและโยนข้าราชบริพารลงไปในกองไฟ ยร์ซามาถึงและมอบเขาที่เต็มไปด้วยทองคำ แหวนสเวียกริส และขอให้พวกเขาหนีไป ขณะที่พวกเขาขี่ม้าข้ามแม่น้ำฟีริสเวลลีร์พวกเขาก็เห็นอาดิลส์และคนของเขากำลังไล่ตาม พวกคนที่กำลังหนีจึงโยนทองคำลงบนที่ราบเพื่อให้ผู้ไล่ตามหยุดเก็บ แต่กระนั้น อาดิลส์ก็ยังคงไล่ตามต่อไปบนหลังม้าสลองวีร์ของเขา จากนั้นฮรอลฟ์ก็เหวี่ยงสเวียกริสลงไป และเห็นอาดิลส์ก้มลงไปหยิบแหวนด้วยหอกของเขา ฮรอลฟ์อุทานว่า เขาได้เห็นชายที่แข็งแกร่งที่สุดในสวีเดนก้มหลังลงแล้ว
Ynglinga saga
Ynglinga sagaเขียนขึ้นราวปี ค.ศ. 1225 โดยSnorri Sturlusonและเขาใช้Skjöldunga sagaเป็นแหล่งข้อมูลเมื่อเล่าเรื่องของ Aðils [ 21 ] Snorri เล่าว่า Aðils สืบทอดตำแหน่งต่อจากบิดาของเขา Óttar ( Ohthere ) และเริ่มปล้นสะดมชาวแซกซอน ซึ่งมีกษัตริย์ชื่อ Geirþjófr และราชินีชื่อ Alof the Great กษัตริย์และพระมเหสีไม่อยู่บ้าน ดังนั้น Aðils และคนของเขาจึงปล้นที่ประทับของพวกเขาได้อย่างง่ายดาย ต้อนฝูงวัวและเชลยลงเรือ หนึ่งในเชลยคือหญิงสาวที่สวยงามอย่างน่าทึ่งชื่อYrsaและ Snorri เขียนว่าทุกคนต่างประทับใจกับหญิงสาวผู้มีมารยาทดี สวย และฉลาดคนนี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Aðils ที่ประทับใจมากที่สุดและแต่งตั้งเธอเป็นราชินีของเขา
หลายปีต่อมา เฮลกี ( ฮัลกา ) ผู้ปกครองเมืองเลจเรได้โจมตีสวีเดนและจับตัวอีร์ซาไป เนื่องจากเขาไม่รู้ว่าอีร์ซาเป็นลูกสาวของตนเอง เขาจึงข่มขืนเธอและพาเธอกลับไปยังเลจเรที่นั่นพวกเขามีลูกชายด้วยกันชื่อฮรอลฟ์ ครากี เมื่อเด็กชายอายุได้สามขวบ พระมารดาของอีร์ซา คือราชินีอาโลฟแห่งแซกโซนี ได้มาเยี่ยมและบอกเธอว่าสามีของเธอ เฮลกี คือพ่อของเธอเอง อีร์ซาตกใจมาก จึงกลับไปยังอาดิลส์ ทิ้งลูกชายไว้เบื้องหลัง และใช้ชีวิตอยู่ในสวีเดนจนกระทั่งเสียชีวิต เมื่อฮรอลฟ์อายุได้แปดขวบ เฮลกีเสียชีวิตระหว่างการทำสงคราม และฮรอลฟ์จึงได้รับการประกาศให้เป็นกษัตริย์
อะดิลส์ก่อสงครามกับกษัตริย์อาลี ( โอเนลาแห่งออปป์แลนด์ ) และทั้งสองได้ต่อสู้กันในยุทธการบนผืนน้ำแข็งแห่งทะเลสาบเวเนิร์นอาลีเสียชีวิตในยุทธการนี้ สโนร์ริเขียนไว้ว่ามีเรื่องราวโดยละเอียดเกี่ยวกับยุทธการนี้ในมหากาพย์สคโยลดุงกาซึ่งยังมีเรื่องราวเกี่ยวกับการที่ฮรอล์ฟเดินทางมายังอุปซาลาและโปรยทองคำลงบนฟีริสเวลลีร์ด้วย
สโนร์ริเล่าว่า อาดิลส์รักม้าที่ดีและมีม้าที่ดีที่สุดในสมัยนั้น ( จอร์แดนส์นักวิชาการโกธิค ในยุคเดียวกัน บันทึกไว้ว่าชาวสวีเดนมีชื่อเสียงเรื่องม้าที่ดี) ม้าตัวหนึ่งชื่อสลองวีและอีกตัวชื่อเรเวนซึ่งเขาได้มาจากอาลี จากม้าตัวนี้เขาได้ผสมพันธุ์จนได้ม้าอีกตัวชื่อเรเวน เช่นกัน และส่งไปให้กษัตริย์ก็อดเจสต์แห่งฮาโลกาแลนด์แต่ก็อดเจสต์ควบคุมมันไม่ได้และตกจากหลังม้าตายที่ออมด์บนเกาะอันดอยา อาดิลส์เองก็ตายในลักษณะเดียวกันที่ดิซาโบลต์ อาดิลส์กำลังขี่ม้ารอบ ศาล เจ้าดิซาเมื่อเรเวนสะดุดล้มลง และกษัตริย์ก็ถูกเหวี่ยงไปข้างหน้าและศีรษะกระแทกกับหิน ชาวสวีเดนยกย่องเขาว่าเป็นกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่และฝังศพเขาที่อุปซาลาเขาได้รับการสืบทอดตำแหน่งโดยไอสไตน์
เรื่องราวของฮรอลฟร์ ครากี
เชื่อกันว่า เรื่องราวของ Hrólfr Krakiถูกเขียนขึ้นในช่วงประมาณ ค.ศ. 1230 – ค.ศ. 1450 [ 22 ] Helgi และ Yrsa ใช้ชีวิตร่วมกันอย่างมีความสุขในฐานะสามีภรรยา โดยไม่รู้ว่า Yrsa เป็นลูกสาวของ Helgi พระราชินี Oluf พระมารดาของ Yrsa เสด็จไปยังเดนมาร์กเพื่อบอกความจริงแก่พระธิดา Yrsa ตกใจมาก และถึงแม้ Helgi ต้องการให้ความสัมพันธ์ของพวกเขายังคงเหมือนเดิม แต่ Yrsa ก็ยืนกรานที่จะจากเขาไปใช้ชีวิตเพียงลำพัง ต่อมาเธอถูกกษัตริย์ Aðils แห่งสวีเดนรับเป็นราชินี ซึ่งทำให้ Helgi ไม่พอใจมากยิ่งขึ้น Helgi เสด็จไปยัง Uppsalaเพื่อไปรับเธอ แต่ถูก Aðils สังหารในการรบ ใน Lejreเขาได้สืบทอดตำแหน่งต่อโดย Hrólfr Krakiบุตร
หลังจากนั้นไม่นานโบดวาร์ บียาร์กีก็ยุยงให้ฮรอลเฟอร์ไปที่อุปซาลาเพื่อทวงคืนทองคำที่อาดิลส์เอาไปจากเฮลกีหลังการรบ ฮรอลเฟอร์ออกเดินทางไปพร้อมกับทหาร 120 นายและนักรบคลั่ง 12 คน และระหว่างพักผ่อน พวกเขาถูกทดสอบโดยชาวนาชื่อฮรานี ( โอดินปลอมตัวมา) ผู้แนะนำฮรอลเฟอร์ให้ส่งทหารทั้งหมดกลับไป ยกเว้นนักรบคลั่ง 12 คน เพราะจำนวนคนไม่เพียงพอที่จะต่อสู้กับอาดิลส์ได้
ในตอนแรกพวกเขาได้รับการต้อนรับเป็นอย่างดี แต่ในท้องพระโรงของพระองค์ อะดิลส์พยายามอย่างสุดความสามารถที่จะหยุดยั้งฮรอลฟ์ด้วยกับดักหลุมและนักรบที่ซ่อนตัวอยู่ซึ่งคอยโจมตีชาวเดนมาร์ก ในที่สุดอะดิลส์ก็ต้อนรับพวกเขา แต่ก็ทดสอบพวกเขาด้วยการให้พวกเขาต้องทนต่อความร้อนมหาศาลจากกองไฟ ฮรอลฟ์และนักรบคลั่งของเขาทนไม่ไหวอีกต่อไป จึงโยนข้าราชบริพารที่กำลังเติมฟืนลงไปในกองไฟ แล้วกระโดดเข้าใส่อะดิลส์ กษัตริย์สวีเดนหายตัวไปในโพรงต้นไม้ที่ตั้งอยู่ในท้องพระโรงของพระองค์
ยร์ซาตำหนิอาดิลส์ที่คิดจะฆ่าลูกชายของเธอ แล้วจึงไปพบกับชาวเดนมาร์ก เธอได้มอบชายคนหนึ่งชื่อโวเกอร์ให้เป็นผู้ต้อนรับพวกเขา โวเกอร์กล่าวว่าฮรอลเฟอร์มีใบหน้าที่ผอมบางเหมือนบันไดไม้ หรือ ที่เรียกว่า ครากีฮรอลเฟอร์พอใจกับฉายาใหม่นี้ จึงมอบแหวนทองคำให้โวเกอร์ และโวเกอร์สาบานว่าจะแก้แค้นให้ฮรอลเฟอร์หากใครมาฆ่าเขา ต่อมาฮรอลเฟอร์และคณะถูกโจมตีโดยโทรลล์ในร่างหมูป่าที่รับใช้ของอาดิลส์ แต่แกรม สุนัขของฮรอลเฟอร์ได้ฆ่ามันเสีย
ต่อมาพวกเขาพบว่าอาดิลส์ได้จุดไฟเผาห้องโถง จึงหนีออกจากห้องโถงไป แต่กลับพบว่าตัวเองถูกล้อมรอบด้วยนักรบติดอาวุธหนักอยู่บนถนน หลังจากต่อสู้กัน กษัตริย์อาดิลส์จึงถอยทัพไปเพื่อเรียกกำลังเสริม
จากนั้น ยร์ซาได้มอบเขาดื่มน้ำเงินที่ประดับด้วยทองคำและอัญมณี รวมถึงแหวนที่มีชื่อเสียงอย่างสเวียกริสให้แก่บุตรชายของเธอ แล้วเธอก็มอบม้าที่ดีที่สุดของกษัตริย์สวีเดนจำนวนสิบสองตัวให้แก่ฮรอลฟ์และคนของเขา พร้อมทั้งเกราะและเสบียงทั้งหมดที่พวกเขาต้องการ
ฮรอลเฟอร์กล่าวอำลามารดาด้วยความรักใคร่ แล้วออกเดินทางข้ามแม่น้ำฟีริสเวลลีร์เมื่อพวกเขาเห็นอาดิลส์และนักรบของเขากำลังไล่ตาม พวกเขาก็โปรยทองคำไว้ข้างหลัง อาดิลส์เห็นสเวียกริสอันล้ำค่าของเขาตกอยู่บนพื้น จึงก้มลงเก็บด้วยหอก ทันใดนั้นฮรอลเฟอร์ก็ฟันหลังเขาด้วยดาบ แล้วตะโกนด้วยความดีใจว่าเขาได้เอาชนะชายผู้ทรงอำนาจที่สุดในสวีเดนได้แล้ว
แหล่งข่าวจากเดนมาร์ก
โครนิคอน เลธเรนเซ
บันทึก พงศาวดารเลธเรนเซเล่าว่า เมื่อกษัตริย์เดนมาร์ก เฮลเก ( ฮัลกา ) และ โร ( ฮโรดการ์ ) สิ้นพระชนม์ กษัตริย์สวีเดนอธิสล์บังคับให้ชาวเดนมาร์กยอมรับสุนัขเป็นกษัตริย์กษัตริย์สุนัข นั้น ได้ขึ้นครองราชย์ต่อโดย รอล์ฟ คราเก ( ฮรอล์ฟร์ ครากี )
| ลำดับวงศ์ตระกูลของกษัตริย์ในตำนานแห่งชาวเดนมาร์กตามที่บันทึกไว้ในChronicon Lethrense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
กษัตริย์แห่งเดนมาร์กจะแสดงด้วยตัวอักษรหนาและมีมงกุฎ (♕) กำกับอยู่
แหล่งข้อมูลที่ใช้สำหรับข้อมูลลำดับวงศ์ตระกูลและการสะกดชื่อคือคำแปลภาษาอังกฤษที่จัดทำโดยมิชา ฮุกเกอร์ จากวิทยาลัยออกัสตานา | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
เกสตา ดาโนรัม
หนังสือGesta Danorum (เล่ม 2) โดยSaxo Grammaticusเล่าว่า Helgo ( Halga ) ขับไล่การรุกรานของชาวสวีเดน สังหารกษัตริย์Hothbrodd แห่งสวีเดน และบังคับให้ชาวสวีเดนจ่ายบรรณาการ อย่างไรก็ตาม เขาฆ่าตัวตายด้วยความอับอายจากความสัมพันธ์ผิดศีลธรรมกับ Urse ( Yrsa ) และ Roluo ( Hrólfr Kraki ) บุตรชายของเขาได้สืบทอดตำแหน่งต่อจากเขา
กษัตริย์องค์ใหม่แห่งสวีเดน นามว่า อธิสลัส คิดว่าบรรณาการที่ต้องจ่ายให้แก่ชาวเดนมาร์กอาจน้อยลงหากพระองค์ได้อภิเษกสมรสกับพระมารดาของกษัตริย์เดนมาร์ก จึงทรงรับเออร์เซเป็นพระมเหสี อย่างไรก็ตาม หลังจากนั้นไม่นาน เออร์เซก็รู้สึกไม่พอใจกับความโลภของกษัตริย์สวีเดนมาก จึงคิดอุบายที่จะหลบหนีจากกษัตริย์และในขณะเดียวกันก็ยึดทรัพย์สมบัติของพระองค์มาด้วย เธอยุยงให้อธิสลัสก่อกบฏต่อโรลูโอ และจัดการให้โรลูโอได้รับเชิญและสัญญาว่าจะมอบของขวัญอันล้ำค่าให้แก่เขา
ในงานเลี้ยงนั้น ในตอนแรกแม่ของโรลูโอจำเขาไม่ได้ แต่เมื่ออธิสล์สังเกตเห็นความสนิทสนมของทั้งสอง กษัตริย์สวีเดนและโรลูโอจึงเดิมพันกัน โดยโรลูโอจะต้องพิสูจน์ความอดทนของตนเอง โรลูโอถูกจับไปยืนอยู่หน้ากองไฟที่ร้อนจัด จนในที่สุดหญิงสาวคนหนึ่งทนดูไม่ไหวและดับไฟลง อธิสล์จึงให้รางวัลโรลูโออย่างมากมายสำหรับการอดทนของเขา
เมื่อการเลี้ยงฉลองดำเนินไปได้สามวัน อูร์เซและโรลูโอจึงหลบหนีออกจากอุปซาลาในเช้าตรู่โดยใช้รถม้าที่บรรทุกสมบัติทั้งหมดของกษัตริย์สวีเดนไว้ เพื่อลดภาระและเพื่อเบี่ยงเบนความสนใจของนักรบที่ไล่ตาม พวกเขาจึงโปรยทองคำลงบนเส้นทาง (ต่อมาในงานเขียนนี้ จะเรียกว่า "การหว่านเมล็ดฟีริสเวลลีร์ ") แม้จะมีข่าวลือว่าเธอโปรยเพียงทองแดงชุบทองก็ตาม เมื่ออธิสลัสซึ่งกำลังไล่ตามผู้หลบหนีเห็นแหวนอันล้ำค่าวางอยู่บนพื้น เขาจึงก้มลงเก็บ โรลูโอรู้สึกยินดีที่เห็นกษัตริย์แห่งสวีเดนก้มลงเก็บ และหลบหนีไปในเรือพร้อมกับมารดาของเขา
ต่อมาโรลูโอเอาชนะอาธิสลัสและมอบสวีเดนให้แก่ชายหนุ่มชื่อเฮียร์ตูอาร์ ( เฮโอโรเวิร์ด ) ซึ่งแต่งงานกับสกุลเด น้องสาวของโรลู โอ เมื่ออาธิสลัสรู้ว่าเฮียร์ตูอาร์และสกุลเดสังหารโรลูโอ เขาจึงเฉลิมฉลอง แต่เขาดื่มเหล้ามากเกินไปจนฆ่าตัวตาย
| ลำดับวงศ์ตระกูลของกษัตริย์ในตำนานแห่งชาวเดนมาร์กตามที่บันทึกไว้ในGesta Danorum (เล่ม 1 ถึง 7) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
กษัตริย์แห่งเดนมาร์กใช้ตัวอักษรหนาและมีเครื่องหมายมงกุฎ (♕) กษัตริย์แห่งสวีเดนมีเครื่องหมายกริช (†) ตัวเลขยกกำลังหลังชื่อแสดงว่าบุคคลนั้นปรากฏอยู่ ในหนังสือเล่มใดของ Gesta Danorum
ข้อมูลลำดับวงศ์ตระกูลได้มาจากงานแปลปี 1905 ของOliver Elton เรื่อง The First Nine Books of the Danish History of Saxo Grammaticusผ่านทาง Wikisourceการสะกดชื่อมาจากฉบับวิจารณ์ภาษาละตินโดย Olrik และ Raeder (1931)หมายเลขรัชกาลซึ่งไม่ปรากฏในต้นฉบับเดิมนั้นใส่ไว้เพื่อความชัดเจนและนำมาจากภาพแกะสลักVeræ effigies regum omniumโดย Erico Olai Tormio | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
โบราณคดี
ตามข้อมูลของSnorri Sturlusonนั้น Eadgils ถูกฝังอยู่ที่Gamla Uppsala Birger Nermanเสนอว่าเขาถูกฝังอยู่ในเนินดินทางตะวันตก (หรือที่รู้จักกันในชื่อเนินดินของธอร์ ) ที่Gamla Uppsalaการขุดค้นในเนินดินนี้แสดงให้เห็นว่ามีชายคนหนึ่งถูกฝังอยู่ที่นั่นราวปี ค.ศ. 575 บนหนังสัตว์คล้ายหมี พร้อมกับสุนัขสองตัวและเครื่องบูชาอันมีค่า มีอาวุธหรูหราและสิ่งของอื่นๆ ทั้งของใช้ในประเทศและนำเข้า ซึ่งแสดงให้เห็นว่าชายผู้ถูกฝังนั้นมีอำนาจมาก สิ่งของเหล่านั้นรวมถึง ดาบ ของชาวแฟรงก์ที่ประดับด้วยทองคำและโกเมน และเกมกระดานที่มีเบี้ยโรมันทำจากงาช้างเขาสวมชุดราคาแพงที่ทำจากผ้าของชาวแฟรงก์ปักด้ายทอง และสวมเข็มขัดที่มีหัวเข็มขัดราคาแพง มีรูปแกะ สลักนูนต่ำสี่ชิ้น จากตะวันออกกลางซึ่งอาจเป็นส่วนหนึ่งของหีบศพ สิ่งของที่พบแสดงให้เห็นถึงการติดต่อที่ห่างไกลของราชวงศ์ Ynglingในศตวรรษที่ 6
บันทึกของสโนร์ริที่กล่าวว่าอาดิลส์มีม้าที่ดีที่สุดในยุคนั้น และบันทึกของจอร์ดาเนสที่กล่าวว่าชาวสวีเดนในศตวรรษที่ 6 มีชื่อเสียงเรื่องม้า ได้รับการสนับสนุนจากหลักฐานทางโบราณคดี ช่วงเวลานั้นเป็นจุดเริ่มต้นของยุคเวนเดลซึ่งเป็นยุคที่โดดเด่นด้วยการปรากฏตัวของโกลนและชนชั้นนักรบขี่ม้าผู้ทรงอำนาจในสวีเดน โดยมีสุสานอันอุดมสมบูรณ์ในสถานที่ต่างๆ เช่นวาลส์การ์ดและเวนเดล
หมายเหตุ
- ^การกำหนดช่วงเวลาดังกล่าวอนุมานจากลำดับเหตุการณ์ภายในของแหล่งข้อมูลและการกำหนดช่วงเวลาของ การบุกโจมตี ฟริเซียของไฮเกแล็กไว้ที่ประมาณปี ค.ศ. 516 นอกจากนี้ยังได้รับการสนับสนุนจากการขุดค้นทางโบราณคดีของเนินดินฝังศพของเอ็ดกิลส์และโอห์เธอเรในสวีเดนสำหรับการอภิปราย โปรดดูเช่น Det svenska rikets uppkomst (1925) ของ Birger Nerman (เป็นภาษาสวีเดน) สำหรับการนำเสนอผลการค้นพบทางโบราณคดี โปรดดูเช่น Gamla Uppsala, Svenska kulturminnen 59 , Riksantikvarieämbetet ของ Elisabeth Klingmark (เป็นภาษาสวีเดน) หรือการนำเสนอเป็นภาษาอังกฤษโดยคณะกรรมการมรดกแห่งชาติสวีเดนเก็บถาวรเมื่อวันที่ 24 สิงหาคม 2007 ที่ Wayback Machine
- ^ Peterson, Lena (2007). "Lexikon över urnordiska personnamn" [พจนานุกรมชื่อบุคคลของชาวนอร์ดิกก่อนศตวรรษที่ 8] (PDF)สถาบันภาษาและคติชนวิทยาแห่งสวีเดนหน้า 23 และ 6 ตามลำดับ เก็บถาวรจากต้นฉบับ(PDF)เมื่อวันที่ 18 พฤษภาคม 2011
- ^เนอร์แมน (1925:104)
- ↑ "Samnordisk runtextdatabas" (ในภาษาสวีเดน) 20 พฤษภาคม 2567
- ^บรรทัดที่ 2380–2391
- ^บรรทัดที่ 2379–2390
- ^ a b cฟรานซิส บาร์ตัน กัมเมียร์ (1910) ฉบับแปลภาษาอังกฤษสมัยใหม่
- ^บรรทัดที่ 2609–2619
- ^บรรทัดที่ 2391–2396
- ^คำว่า "เส้นทางแห่งความห่วงใยเหล่านั้น"หมายถึงช่วงเวลาที่เขาถูกเนรเทศไปอยู่กับชาวเกียต
- ^ Ála เป็นรูปกรรมวาจกของ Áli ซึ่งเป็นรูปชื่อ Onela ในภาษานอร์สโบราณ (ดู Peterson, Lena: Lexikon över urnordiska personnamn , PDF เก็บถาวรเมื่อวันที่ 15 กันยายน 2006 ที่ Wayback Machine )
- ↑เฮเกอร์ดาล, ฮันส์: อิงลิงกาทัล. Nya perspektiv på en kanske gammal ข้อความ
- ^ a b Edith Marold (2012). " Þjóðólfr ór Hvini , Ynglingatal 16". ในDiana Whaley (บรรณาธิการ). บทกวีจากมหากาพย์กษัตริย์ 1: จากยุคเทพนิยายถึงประมาณ ค.ศ. 1035เล่ม 1 บทกวีสกาดิกแห่งยุคกลางของสแกนดิเนเวีย 1 Turnhout: Brepolsหน้า 36
- ↑สตอร์ม, กุสตาฟ, เอ็ด. (พ.ศ. 2423) อนุสาวรีย์ประวัติศาสตร์นอร์เวย์: Latinske kildeskrifter til Norges historie in middelalderen . Monumenta Historica Norwegiae (คริสเตียเนีย: Brøgger) พี 101.
- ↑เอเครม, อินเกอร์; ลาร์ส โบเย มอร์เทนเซน, บรรณาธิการ (2546) ประวัติศาสตร์นอร์เวย์ . แปลโดยปีเตอร์ ฟิชเชอร์ สำนักพิมพ์พิพิธภัณฑ์ Tusculanum หน้า 77– 79. ISBN 87-7289-813-5.
- ↑ "Íslendingabók ฉบับของกุดนี จอนส์สัน" . สืบค้นเมื่อ29 มีนาคม 2560 .
- ^เนอร์แมน 1925:103-104
- ^เนอร์แมน 1925:102
- อรรถ เป็นข" Eddukvæði : Eddubrot " heimskringla.no
- ^ a b "คำแปลของ Brodeur" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 13 มีนาคม 2550 . เรียกดูเมื่อวันที่ 10 ธันวาคม 2561 .
- ^เนอร์แมน (1925:103)
- ^ "บทความในสารานุกรมวรรณกรรม "
บรรณานุกรมและลิงก์ภายนอก
- การแปลภาษาอังกฤษของ Old Norse Hrólfs saga kraka ok kappa hans :
- ตำนานของฮรอล์ฟ ครากีและเหล่านักรบของเขาแปลโดย ปีเตอร์ ทันสตอล (2003) สามารถดูได้ที่Norse saga: The Saga of Hrolf KrakiและNorthvegr: The Saga of Hrolf Kraki
- ตำนานกษัตริย์ฮรอล์ฟ ครากีแปลโดย เจสซี แอล. ไบอ็อก ลอนดอน: เพนกวิน 1998 ISBN 0-14-043593-X.ตัวอย่างบางส่วนจากการแปลนี้มีให้ดูได้ที่The Viking Site: Excerpts from The Saga of King Hrolf Kraki
- "กษัตริย์ฮรอล์ฟและเหล่านักรบของพระองค์" รวมอยู่ในหนังสือ เอริกผู้แดง: และมหากาพย์ไอซ์แลนด์เรื่องอื่นๆแปลโดย กวิน โจนส์ ออกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์ออกซ์ฟอร์ด เวิลด์ส คลาสสิกส์ มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด 1961 ISBN 0-19-283530-0.
{{cite book}}:ปัญหาความไม่เข้ากันของหมายเลข ISBN / วันที่ ( ขอความช่วยเหลือ )
- ข้อความต้นฉบับ :
- Hrólfs saga kraka ok kappa hans ในภาษานอร์สเก่าจาก heimskringla.no
- มหาวิทยาลัยโอเรกอน: นอร์ส: Fornaldarsögur norðurlanda: Hrólfs saga kraka ok kappa hans
- Sagnanet: Hrólfs saga kraka
- แอนเดอร์สัน, โพล (1973) Saga ของ Holf Krakiนิวยอร์ก: หนังสือ Ballantine. ไอเอสบีเอ็น 0-345-23562-2.นิวยอร์ก: สำนักพิมพ์เดล เรย์ บุ๊คส์ISBN 0-345-25846-0พิมพ์ซ้ำในปี 1988 โดยสำนักพิมพ์ Baen Books, ISBN 0-671-65426-8.
- เบอร์เกอร์ เนอร์มาน (1925) Det svenska rikets uppkomst (ภาษาสวีเดน)
- เบโอวูล์ฟ :
- การอ่านออกเสียงเรื่องเบโอวูล์ฟในภาษาอังกฤษโบราณ
- แปลเป็นภาษาอังกฤษสมัยใหม่โดยฟรานซิส บาร์ตัน กัมเมียร์
- แปลเป็นภาษาอังกฤษสมัยใหม่โดยจอห์น เลสลี ฮอลล์
- ริงเลอร์, ดิ๊ก (พฤษภาคม 2548), บีโอวูล์ฟ: การแปลใหม่สำหรับการถ่ายทอดด้วยวาจาเอกสารที่สามารถค้นหาได้ พร้อมไฟล์เสียงฉบับเต็ม จากห้องสมุดมหาวิทยาลัยวิสคอนซิน-แมดิสัน
- มีการแปลเป็นภาษาอังกฤษสมัยใหม่หลายฉบับเก็บถาวรไว้เมื่อวันที่ 20 กรกฎาคม 2554 ที่Wayback Machine
- Chronicon Lethrense and Annales Lundense :
- Chronicon LethrenseและAnnales Lundenseแปลโดย Peter Tunstall
- การแปลเดียวกันนี้อยู่ที่ Northvegr
- หนังสือเล่มที่ 2 ของGesta Danorumในห้องสมุดออนไลน์และห้องสมุดยุคกลางและคลาสสิก
- บทความเรื่อง "ความสัมพันธ์ของ Hrolfs Saga Kraka และ Bjarkarimur กับ Beowulf"โดย Olson ปี 1916 สามารถดูได้ที่ Project Gutenberg
- เทพนิยายYnglingaแปลโดย Samuel Laing, 1844, ที่ Northvegr
- Gróttasöngr ในการแปล ของ Thorpe
- Skáldskaparmál:
- Snorri Sturluson's Prose Edda ในภาษาต้นฉบับเก็บถาวรเมื่อ 31 ธันวาคม 2548 ที่Bibliotheca Alexandrina
- สารานุกรมซามูไรไซเบอร์แห่งตำนานนอร์ส: Prose Edda – Skáldskaparmál (อังกฤษ)
- สารานุกรมซามูไรไซเบอร์แห่งตำนานนอร์ส: Prose Edda – Skáldskaparmál (นอร์สโบราณ)
- Krag, C. (1991), Ynglingatal og Ynglingesaga: ศึกษาและศึกษาประวัติศาสตร์ , ออสโล
{{citation}}: CS1 maint: ไม่พบตำแหน่งผู้เผยแพร่ ( ลิงก์ ) - ซุนด์ควิสต์, โอ. (2004), ลูกหลานของเฟรย์ ผู้ปกครองและศาสนาในสังคมสเวียโบราณ
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ เอ็ดกิลส์
Eadgils , Adils , Aðils , Adillus , Aðísl ที่ Uppsölum , Athisl , Athislus หรือ Adhel เป็น กษัตริย์กึ่งตำนานของสวีเดน ซึ่งคาดว่ามีชีวิตอยู่ในช่วงศตวรรษที่ 6 [ 1 ]
ชื่อ
รูปแบบนอร์สมีพื้นฐานมาจาก* Aþagīslaz ที่เก่ากว่า ( ภาษาโปรโตนอร์ส ) (โดยที่ * aþa เป็นคำย่อของ * aþala ซึ่งหมายถึง "ผู้สูงศักดิ์, ชั้นนำ" (ภาษาเยอรมัน 'adel') และ * gīslaz หมายถึง "ก้านลูกศร" [ 2 ] ) อย่างไรก็ตาม รูปแบบแองโกล-แซกซอนไม่ได้มีรากศัพท์เดียวกัน...
เบโอวูล์ฟ
มหา กาพย์ แองโกล-แซกซอน เรื่องเบโอวูล์ฟ ซึ่งแต่งขึ้นระหว่างศตวรรษที่ 8 ถึง 11 (นอกจาก บทกวีสกาัลด์ นอร์เวย์ เรื่องอิงลิงกาทัล จากศตวรรษที่ 9) เป็นแหล่งข้อมูลที่เก่าแก่ที่สุดที่กล่าวถึงเอ็ดกิลส์
แหล่งข้อมูลนอร์ส
ลักษณะการกล่าวถึงเอ็ดกิลส์และญาติของเขาใน เบโอวูล์ฟ โดยอ้อมนั้น แสดงให้เห็นว่า กวี คาดหวังว่าผู้ชมของเขาจะมีความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับเอ็ดกิลส์ โอเธเร และเอียนมุนด์มากพอที่จะเข้าใจการอ้างอิงเหล่านั้น ในทำนองเดียวกัน ใน บทกวี ภาษานอร์เวย์ร่วมสมัยอย่างอิงลิงกาทัล...